Translation of "نقاشات" to English language:
Dictionary Arabic-English
نقاشات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
تحتوي نقاشات. يحاولون أن يقنعونك أن تصوت | They try to convince you to vote for a certain political candidate, for example. |
لمرشح سياسي معين، على سبيل المثال. لذا، تحتاج أن تفرق بين المقاطع التي تحتوي على نقاشات والتي لا تحتوي على نقاشات. | So, you need to distinguish which passages include arguments and which passages don't include arguments. |
بعض الرسائل إلى المحرر لا تحتوي نقاشات أبدا . | Some letters to the editor don't have arguments at all. |
وهناك نقاشات منقسمة حول الموضوع على المنتديات الالكترونية والمدونات. | Polarized conversations about the verdicts are taking places on online forums and blogs. |
ثم هناك نقاشات بيننا كمجموعات صغيرة شبيهة بالعلاج الجماعي. | Then there are small group discussions that resemble both group therapy and a locker room huddle. |
وأشرف خبراء على كل نقاش من نقاشات الموائد المستديرة. | Each panel discussion was led by experts. |
يقامون بإجراء نقاشات في الداخل إنني هنا منذ السابعة | They're all arguing. I've been here since seven. |
كريستوفر في البداية، كانت إلى حد ما نقاشات، مضنية وخرقاء. | CP At first, very kind of pained, awkward conversations. |
كريستوفر في البداية، كانت إلى حد ما نقاشات، مضنية وخرقاء. | At first, very kind of pained, awkward conversations. |
أثار إعدام ناو خام نقاشات على نطاق واسع حول أنشطته الإجرامية. | Naw Kham s execution triggered widespread discussion about his criminal activities. |
سأجعل نقاشات شريط يوم الجمعة جانب ا وسنمضي للخطوة الحقيقية في المعمل. | I'd like to put this kind of Friday night bar discussion aside and get you to actually step into the lab. |
كنت أسهر في بيت أحد الأصدقاء، نتداول نقاشات ثورية، حين رن هاتفي المحمول. | I had lingered late at a friend s house, discussing revolutionary ideas, when my mobile phone rang. |
نحضر الجمعيات المدنية، نحضر المنظمات الغير حكومية، نحضر الباحثين والعلماء لنستطيع عقد نقاشات معززة بالمعرفة | We bring in civil society, we bring in NGOs, we bring in researchers and scientists to have an informed discussion sometimes a battle royale to figure out what are the key impacts of these products, what is a global benchmark, what's an acceptable impact, and design standards around that. |
1 شهد هذا المنتدى نقاشات كثيرة تناولت تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي الحالية على الذخائر العنقودية. | There has been much debate in this forum on the implementation of existing principles of International Humanitarian Law for cluster munitions. |
مطبقين الأنواع إلى نوع محدد من الحالات، سننظر إلى استدلال إلى أفضل تفسير و نقاشات بالمقارنة. | So, we'll look at statistical generalizations, applying generalizations down to particular cases, we'll look at inference to the best explanation and arguments from analogy. |
و بالتالي ليس حاله كحال الإنترنت، حيث لم يكن وليد نقاشات مفتوحة بين علماء و مهندسين. | Unlike the Internet the ITU was not build on open discussion among scientists and engineers. |
على موقع نقاشات أفريقية كتب ريتشارد دوين أن شيتو أجيبي يشبه نيلسون مانديلا في كثير من الأشياء | Richard Dowen wrote on the website African Arguments that Achebe bore a lot of similarities to Nelson Mandela A conversation with Chinua Achebe was a deep, slow and gracious matter. |
تضمنت الجلسات نقاشات عن العقبات التقنية في استخدام اللغات المحلية على الإنترنت، كعدم وجود لوحات مفاتيح للكتابة. | These sessions included discussion of technical hurdles when using native languages on the web, such as lack of keyboards to type necessary characters. |
وشكلت مناقشات المجموعات وما تلاها من نقاشات عامة منتديات لمعالجة الممارسات الوطنية والإقليمية المتصلة بالمواضيع قيد النظر. | Group discussions and the ensuing general debates provided forums for addressing national and regional practices relevant to the topics under consideration. |
بذلك تسمح لي هذه القصص أن أدخل في نقاشات، لأقول ما لا يقال، مما يخاف الكثيرون قوله. | So these stories allow me to have conversations, to speak the unspeakable, that many are afraid to have. |
أصبح باستطاعة أي مواطنبالمشاركة في واحد من عشرة نقاشات تبث على شاشات التلفاز الوطنية، يجادل فبها مسؤولين حكوميين. | Any citizen could take part in one of ten nationally televised debates and argue with government officials. |
أتاحت مبادرتهم نعم للحوار مناقشات مثل نقاشات دار البلدية بين الشباب ليتحدثوا حول ما يهمهم من الشأن اللبناني. | Their impressive initiative Naam Lil Hiwar or Yes for Dialogue brings young people together in town hall like settings to discuss issues that matter to them in Lebanon. |
كنت دائما أحاول تجنب واجباتي المدرسية و التسلل وصولا الى غرفة المعيشة والإستماع إلى نقاشات والدي مع اصدقائهم | I used to, to try to avoid homework, sneak down to the living room and listen to my parents and their friends debate heatedly. |
تستطيع أن تفهم الأسباب. و إذا صغت نقاشات جيدة، تستطيع الحصول على أسباب جيدة للطرق التي تفكر بها و تسلكها. | And if you can formulate good arguments, you can have good reasons for the ways in which you think and behave. |
وبالأخص، اشترك مستخدمو الإنترنت في نقاشات على الإنترنت تتعلق بسباق التسل ح المتصاعد في جنوب أسيا وتداعياته على الأمن العام في الإقليم. | In particular, netizens have been engaging in lively online discussions regarding the escalating arms race in South Asia and its impact on the overall security of the region. |
و المعايير المشتركة التي أسست للإنترنت وليدة نقاشات مفتوحة عبر هذا الأخير، و ليس لمصلحة حكومة أو شركة على وجه الخصوص. | The common standards on which the Internet was build grew out of open on line discussions, not on the priorities of a particular government or company. |
أثار الانفجار الضخم الذي هز شرق مدينة الرياض نقاشات ساخنة حول ضعف التغطية الإعلامية الرسمية، وتسيد تويتر الحدث باعتباره المصدر الإسرع للأخبار. | A huge explosion rocked eastern Riyadh this morning, sparking a discussion on mainstream media coverage and praising Twitter for being a source of instant news. |
وفي الوقت نفسه، تجري في العديد من الدول نقاشات بشأن اعتماد تدابير وطنية قد تؤدي إلى نقض الالتزام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان. | At the same time, many States are debating the adoption of national measures that could undermine adherence to international human rights standards. |
لكن فعليا ، إنها عملية صعبة لأن بعض المقاطع أوبعض مجموعات الكلمات إذا كنا نتكلم عن اللغة المتكلمة تحتوي نقاشات و بعضها لا. | But actually, it's quite hard because some passages or some sets of words if we're talking about spoken language contain arguments and others don't. |
فحرية التنقل التي تمتع بها واستعداد الناس لخوض نقاشات وطرح أفكار في شتى المناطق التي زارها كان لهما دور حاسم في أداء مهمته. | The freedom of movement afforded him, and the willingness of persons from all the areas visited to engage in discussions and offer ideas were critical in fulfilling his mission. |
23 ودارت نقاشات حول معرفة ما إذا كان يجب اعتبار الحرمان من حماية القانون نتيجة للاختفاء القسري، أم جزءا لا يتجزأ من التعريف. | A discussion ensued as to whether removal from the protection of the law should be regarded as a consequence of enforced disappearance or as part of the definition in its own right. |
ودارت نقاشات حول مسألة تداخل الاختصاصات مع اختصاصات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الذي لـه هو أيضا إجراء استعجالي. | The question of overlapping terms of reference with the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances, which also had an emergency procedure, was also discussed. |
وتجري نقاشات مماثلة على المستوى الأوروبي بين جميع الدول الأعضاء للاستفادة قدر المستطاع من خبرات بعضها البعض ولوضع مبادئ توجيهية وممارسات فضلى مشتركة. | Similar discussions are being held at European level between all member states in order to learn as much as possible from one other's experiences and to develop common best practices and guidelines. |
وأكدت فرانسواز فيران ضرورة وضع إطار واضح للمشاركة يتيح لمجموعات الجهات الفاعلة المختلفة الحفاظ على حرية التفكير بعقد نقاشات مشتركة وأخرى على حدة. | Françoise Ferrand stressed the need for a clear framework of participation that allowed different groups of actors to preserve their freedom of thought by having both joint and separate discussions. |
تغني أطروحة الوصفات المتعددة مساهمة الاقتصاديات الكلاسيكية الجديدة في نقاشات التنمية وغالبا ما ستحوز الكثير من طروحات السياسات فيها على دعم وموافقة الاقتصاديين الهراطقة. | The many recipes thesis enriches neo classical economics contribution to the development debate, and many of its policy proposals will find support from heterodox economists. |
لم يؤثر قانون تسجيل الاسم الحقيقي بشكل ملحوظ على نقاشات المدونات المصغرة الصينية إلى الآن، لكن أحس بأن هذه الفترة السعيدة توشك على الانتهاء. | Real name registration hasn t significantly impacted the discourse on Chinese microblogs yet, but I have the distinct feeling that the music is about to stop. |
وفي الآونة الأخيرة بسبب بناء سد الصين العظيم ومشاريع أخرى مماثلة في مختلف أنحاء آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية قد ول دت نقاشات بيئية وسياسية كبيرة. | More recently, the construction of Three Gorges Dam and other similar projects throughout Asia, Africa and Latin America have generated considerable environmental and political debate. |
الديمقراطي كيث أليسون ممثل ولاية مينسوتا بالكونغرس الأمريكي وفريقه أجروا نقاشات مثمرة حول الديمقراطية الهشة في غامبيا مع مجموعة من المجتمع المدني تقيم في منابوليس. | Minnesota Congressman Keith Ellison and his Staff had a fruitful discussion on Gambia s ailing democracy with the civil society group based in Minneapolis last Monday. |
تضم المناقشات السياسية المتعلقة بثمار السلام الناتجة عن انتهاء الحرب الباردة على نقاشات حول الدول التي ت قلص فعلي ا الإنفاق العسكري، والدول التي لم تفعل ذلك. | A political discussion about the peace dividend resulting from the end of the Cold War involves a debate about which countries have actually scaled back military spending and which have not. |
ففكرة تصميم الإنترنت ثمرة نقاشات شاملة و مفتوحة بين علماء و مهندسين من المجتمع الدولي، و بالتالي لم تكن هناك أي ضغوطات من السلطات لتأمينه. | The Internet's design came out of open inclusive discussions by a global community of scientists and engineers, so there was no pressure from above to lock it down. |
زعمت هيئة تحرير الشام أن الهجوم الأخير لم يكن على أهل معرة النعمان، بل على بعض القوات الفاسدة في المدينة وأن هناك نقاشات تعقد لتهدئة الوضع. | HTS claimed that the latest offensive was not 'against the people of Ma'arat Al Nu'man', but 'against a few corrupt forces in the city' and that talks were being held to deescalate the situation. |
٣٢ وسوف تتسم نقاشات وقرارات المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي المتعلقة بعقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان بأهمية حاسمة بالنسبة ﻹعداد خطة العمل التي من المقرر رفعها الى الجمعية العامة. | 32. The discussions and decisions of the Economic and Social Council concerning the decade for human rights education will be of crucial importance for the preparation of the plan of action to be submitted to the General Assembly. |
مدونة MFL نشرت دراسة غنية عن موضوع ولاية الفقيه المثير للجدل, وهو الموضوع الذي يثير نقاشات سياسية كبيرة في لبنان حاليا , في مقالة عنوانها إيران, ولاية الفقيه, والحقائق التاريخية | MFL wrote an informative study on the controversial issue of Wilayat el Faqih, that is currently taking up much of the political discussions in Lebanon, in an article he titled Iran, Wilayat el Faqih, and Historical Facts. |
وعندما أطلق سراحه أخير ا من السجن في عام 1770، أطلق حملة من أجل زيادة حرية الصحافة، ودافع على وجه التحديد عن حق الناشرين في طباعة تقارير حول نقاشات البرلمان. | When he was finally released from prison in 1770 he campaigned for increased freedom of the press specifically he defended the right of publishers to print reports of Parliamentary debates. |
بيد أن هذه المساعدة يجب أن ت حدد على أساس التزام بمجموعة مشتركة من الأهداف والمشاريع والسياسات المقررة من خلال نقاشات قائمة على التوافق والمشاركة ومسترشدة بآراء الأطراف المتلقية للدعم. | This assistance should, however, be determined on the basis of a commitment to a common set of objectives, projects and policies determined by consensual, participatory discussions guided by the views of the recipients. |