Translation of "debates" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Thematic debates | المناقشات المواضيعية |
See www.mct.gov.jm, Debates. | انظر الموقع , Debateswww.mct.gov.int. |
Latin America s Forbidden Debates | الحوار المحظور في أميركا اللاتينية |
Russia Debates Its Future | روسيا تناقش مستقبلها |
Thematic debates and resolutions | المناقشات المواضيعية والقرارات |
There are still open debates. | الأبواب لا تزال مفتوحة للمناظرة والحجاج. |
Debates and publicity concerning the Seminar | مناقشات الحلقة الدراسية والتعريف بها |
8 Parliamentary Debates, 4 May 1994. | )٨( مناقشات برلمانية، ٤ أيار مايو ١٩٩٤. |
This explains most contemporary political debates. | هذا يفسر أغلب الجدالات السياسية المعاصرة. |
On April 22, Twitter users discussed the idea of Monazarat ( Debates ), and called for televised presidential debates in Egypt. | في 22 أبريل نيسان، ناقش مستخدمو تويتر فكرة المناظرات ، ودعوا إلى إجراء مناظرات رئاسية على التلفزيون في مصر. |
Global debates about population policy are confusing. | لقد أصبحت المناظرات العالمية الدائرة حول السياسة السكانية مثيرة للحيرة. |
Energy debates are another example of this. | وتشكل محادثات الطاقة مثالا آخر لهذا. |
Zhao s book will doubtlessly inspire more debates on what lessons we should draw from June Fourth. These are necessary debates. | لا شك أن كتاب زهاو سوف يكون ملهما للمزيد من المناقشات بشأن الدروس التي يتعين علينا أن نستخلصها من أحداث الرابع من يونيو حزيران . |
There were constant debates about the final destination. | فقد دارت مناقشات عديدة بشأن المقصد النهائي. |
Its parliamentary debates are often pugilistic and personal. | وكثيرا ما تغلب على مناقشاتها البرلمانية الملاكمات والنزعات الشخصية. |
Such debates enliven many American and French campuses. | انتشرت مثل هذه المناقشات في العديد من الجامعات الأميركية والفرنسية. |
The Japanese episode still echoes in modern debates. | ولا تزال للتجربة اليابانية أصداء قوية في المناقشات الحديثة. |
Rule 7 Debates and publicity concerning the seminar | القاعدة 7 |
They had this kind of debates hundred years ago. | كانت لديهم تلك المناقشات قبل مائة عام. |
We can have another five years of hollow debates. | ويمكن أن يكون لنا خمس سنوات أخرى من المناقشات الجوفاء. |
The Council should discuss its items in open debates. | وينبغي أن يناقش المجلس البنود المدرجة في جدول أعماله في مناقشات مفتوحة. |
Unfortunately, today s debates about banking reform have just this character. | من المؤسف أن المناقشات الدائرة اليوم حول الإصلاح المصرفي تسير على نفس النهج. |
Recent debates in the UK illustrate the emerging fault lines. | وتوضح المناقشات التي جرت مؤخرا في المملكة المتحدة خطوط الصدع الناشئة. |
Unfortunately, the most recent debates failed to achieve that goal. | ولكن من المؤسف أن أغلب المناظرات الحديثة فشلت في تحقيق هذه الغاية. |
Our thematic debates have been more interactive and more interesting. | كما كانت مناقشاتنا المواضيعية أكثر تفاعلا وأشد إثارة. |
They will certainly provoke lively debates for quite some time. | إنهما ستثيران بالتأكيد مناقشات حية لبعض الوقت. |
Did anybody notice that in two of the three debates, | هل لاحظتم ان في المناظرات الثلاث الاخيرة |
Instead of longwinded public debates, the people want capsule slogans. | بدلا من المناقشات العامة المهزارة إن الشعب يريد شعارات |
Its internal debates highlighted two problems of the potential monetary union. | ولقد سلطت المناقشات الداخلية للتقرير الضوء على مشكلتين فيما يتصل بالاتحاد النقدي المحتمل. |
The debates were streamed live, and are now archived on bambuser.com. | المناقشات كانت تبث مباشرة، وهي الآن مؤرشفة في bambuser. |
Only four years ago, we had heated debates regarding this issue. | انتخابات ٢٠٠٥ تصويت المرأة منكر ولا أحد يتجرأ بالمطالبة به! |
The conclusions of those debates are also reflected in the declaration. | وترد نتائج تنلك المداولات أيضا في الإعلان. |
Since that time, peacebuilding has become increasingly prominent in our debates. | ومنذ ذلك الحين، أصبح بناء السلام موضوعا يبرز بقدر متزايد في مناقشاتنا. |
The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue. | لا تزال مسألة المناقشات المواضيعية قضية حساسة. |
5. The following issues were raised by delegations during the debates | ٥ وأثارت الوفود القضايا التالية في أثناء المناقشات |
Continuous debates on restructuring will not help to solve our problem. | والمناقشات المستمرة بشأن إعادة الهيكلة لن تساعد في حل مشكلتنا. |
SANTIAGO Few policy debates are stranger than the one concerning capital controls. | سانتياجو ـ إن ق لة من المناقشات الخاصة بالسياسات قد تبدو أكثر غرابة من تلك المناقشة الدائرة بشأن ضوابط رأس المال. |
In Africa, the film has also been the subject of many debates. | كان الفيلم أيض ا موضوع العديد من النقاشات في أفريقيا. |
It is time to set aside debates on so called State terrorism . | 91 ولقد آن الأوان لكي تنحى جانبا المناقشات المتعلقة بما يدعى إرهاب الدولة . |
The momentum of debates around the world was considered an encouraging prospect. | ويعتبر زخم المناقشات التي تدور حول العالم جانبا مشجعا . |
Debates are being organised between young people at various Regional Educational Centres. | وثمة مناقشات يجري تنظيمها اليوم بين الشباب ومختلف المراكز التعليمية الإقليمية. |
Several discussants questioned the format of and follow up to thematic debates. | وأبدى عدة مناقشين شكوكا في مدى ملاءمة شكل المناقشات المواضيعية وطريقة متابعتها. |
We welcome the continuation and broadening of the debates on this matter. | ونحن نرحب بمواصلة المناقشات الجارية حول هذه المسألة وبتوسيع نطاقها. |
The debates have been contentious we have fought fiercely for our beliefs. | كانت المناقشات خلافية ، ونحن دافعنا بشراسة عن معتقداتنا. |
iyad_elbaghdadi At the very least, presidential debates in Egypt will give our stand up comedians some new material! Hesham Alquraini believes such debates would be highly significant heshamq If the debates between the Egyptian presidential candidates really happen, it will be an unprecedented leap in Arab political history | heshamq لو فعلا تمت هذه المناظرات بين مرشحي الرئاسة المصرية ستكون نقلة نوعية مهمة في التاريخ السياسي العربي يظهر للمرة الأولى. |