Translation of "نشير من خلال" to English language:
Dictionary Arabic-English
من - ترجمة : نشير - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : نشير - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ورأينا من الملائم أن نشير فقط إلى أن الانتخابات جرت خلال تلك الجلسة. | For convenience's sake, we thought that we would just indicate that the elections took place during the course of this meeting. |
وفي السياق الإقليمي، فإننا نشير إلى تعاون المكسيك في تقديم المساعدة الانتخابية من خلال المعهد الاتحادي للانتخابات في المكسيك. | In the regional context, we note Mexico's cooperation in electoral assistance through the Federal Electoral Institute of Mexico. |
لماذا لا نشير لهم بشيء | Can't they see us? Why can't we signal 'em or something? |
وحينما نشير إلى البيئة، نعني الزراعة. | When we refer to the environment, we mean agriculture. |
ونحن نشير بشكل خاص إلى العراق. | In particular, we refer to Iraq. |
نحن نشير إلى انتقال السلطة بطقوس. | We signal transitions of power with rituals. |
اذا الآن نشير اليه في الاسفل | So now you're pointing it down. |
وبالتالي، أعتقد أنه من الأنسب أن نشير إلى كلا التاريخين. | I think, therefore, that it would be more appropriate if the dates were reflected. |
ويمكننا أن نشير إلى أمثلة أخرى من الأضرار في هذا المجال | Other examples of the impact of the embargo on this sector include |
وهذا الازرق هناك,نشير له بالكروموسوم Y. | And the blue one right there, we refer to that as the y chromosome. |
نحن نشير كذلك إلى حالات تحت اكلينيكية | We also refer to subclinical conditions. |
نشير إلى أن QUICKI هو لوغاريتم القيمة من واحدة من المعادلات هار (11). | point out that QUICKI is the logarithm of the value from one of the HOMA equations. |
ولعل من قبيل الدقة أن نشير إلى هذه النوبات بوصفها وباء المضاربة. | It would seem more accurate to refer to these episodes as speculative epidemics. |
ومع ذلك، نود أن نشير إلى ما يلي. | However, we wish to note the following. |
وكما هو الحال اليوم، من الممكن أن نشير إلي طفلنا كـ داليا ابنتي | And just as today, we might refer to our child as my Dahlia or my Laura, in Old English, they would say, Meen Ed . |
وإذ نشير إلى أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة العشرة الماضية، | Recalling the work of the ten previous United Nations congresses, |
واليوم نشير بالتقدير إلى التوصيات المقدمة على هذا اﻷساس. | Today we note with appreciation the recommendations offered on this basis. |
وعلينا أن نشير إلى مجموعة الناس التي ترجم امرأة. | And we have to point out a group of people stoning a woman. |
لنفرض أن لدينا مصفوفة معينة نشير لها بالمتغير b | Let's say that I have some list that I have the variable b referred to and let's say I make this list |
أتذكر أننا اعتدنا رمي الأشياء بعيدا ، وكنا نشير بعيدا | Remember we used to throw things away, and we'd point to away? |
ولكن يجب أن نشير هنا إلى أن الحالة مشابهة في كثير من البلدان النامية. | But we must point out here that there is a similar situation in many developing countries. |
وشيء آخر أن نشير إلى هذا المصطلح هنا، فقط لكي تعرف قليلا من المصطلحات. | And one other thing to point out this term right here, just so you know a little bit of terminology. |
غير أننا نشير الى وجود ما يقرب من توافق لﻵراء على رقم يقرب من ٢٥ عضوا. | We note, however, that in the Working Group there was near consensus on a figure in the middle twenties. |
وهناك عنصران أساسيان في الإحاطة الإعلامية نود أن نشير إليهما. | There are two basic elements of the briefing to which we should like to refer. |
وحينما نشير إلى البيئة، ينبغي أن نذكر أنها تعني السياحة. | When we refer to the environment, we should note that it means tourism. |
ومن عناصر هذه اﻻستراتيجية يمكن أن نشير الى ما يلي | Such a strategy might consist of |
في التاريخ العظيم نشير إلى هذه اللحظات باسم العتبات الزمنية. | We refer in big history to these moments as threshold moments. |
البرلمان هو مبنى نشير للسياح خلال مرورنا في العاصمة بورت أوف سبين (ميناء إسبانيا) أما دور الوزراء وأعضاء البرلمان فهو توزيع السلال الغذائية وتقبيل الاطفال أحيانا . | Parliament is a building to point out to visitors as we drive through Port of Spain and the role of prime ministers and members of parliament is to distribute food hampers and kiss babies once in a while. |
وهنا ﻻ بد أن نشير الى أن الخبرة والتعلم يمكن أن يكتسبــا من خﻻل التجربة. | Here we should like to point out that expertise and knowledge can be acquired through experience. |
وإننا نشير بارتياح عميق الى أن هذه الجهود الجبارة من جانب روسيا بدأت تؤتي أكلها. | We note with deep satisfaction that these supreme efforts of Russia have started to bring results. |
يعد آدم سميث الم نظ ر الأول لما نشير إليه عادة باسم الرأسمالية. | Adam Smith Adam Smith is considered the first theorist of what we commonly refer to as capitalism. |
ويجب أن نشير إلى أن الزراعة ليست الحل الوحيد للتنمية الريفية. | We must point out that agriculture is not the only solution for rural development. |
وفي المقام الأول، نشير إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004). | First and foremost, we are referring to the implementation of Security Council resolution 1540 (2004). |
وربما لا نريد أن نشير بصورة مباشرة إلى بندي جدول الأعمال. | We may not want to make any direct reference to the two agenda items. |
وإذ نشير إلى اﻻتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان )ميثاق سان خوسيه بكوستاريكا(، | Recalling the American Convention on Human Rights (Pacto de San José de Costa Rica), |
نشير بأسى بالغ إلى اﻻنفجار البركاني الرهيب في بابوا غينيا الجديدة. | We note with great sympathy the terrible volcanic eruption in Papua New Guinea. |
وبعدئذ نشير هنا إلى الدالة الجزئية وذلك بوصلها مع الرمز y | And then we took the partial, with respect to y. |
ولكن من الأهمية أن نشير إلى صعوبة تعريف الأمن الجماعي على أساس المسؤولية عن الحماية وحدها. | However, it is important to point out the difficulty of defining collective security solely in terms of the responsibility to protect. |
كما أن من الواجب أن نشير هنا الى أن الوثيقة الختامية للقمة الثالثة تقول ما يلي | It is also appropriate here to note that the Final Document of the third Summit states |
ولهذا السبب نشير إلى المكتب في التقارير السابقة باستعمال عبارة في أثناء . | That is why, in previous reports, we have referred to the Bureau using the word during . |
وينبغي أن نشير إلى تزايد عدد الكوارث الطبيعية المدمرة في السنوات اﻷخيرة. | It should be pointed out that there has been an increasing number of damaging natural disasters in recent years. |
وإذ نشير إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)ج(، | Recalling the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, c |
ولكننا نود أن نشير إلى نقطــة أو نقطتين ثانويتين في المشروع التمهيدي. | However, we would like to refer to one or two minor points in the preliminary draft. |
فقط هي ثروة عقولنا, وليست فكرة ان لدينا نفس بامكاننا ان نشير | Only the wealth of our minds is, not the very fact that we have a self that we can refer to our own existence, and that we have any sense of person. |
ويرجع ذلك إلى أننا لا نشير عادة إلى الدوائر كمستقيمة أو طويلة . | This is because we don't usually refer to circles as straight or long. |
عمليات البحث ذات الصلة : نشير بحق - نشير بهدوء - انه نشير - فإننا نشير - نشير انتباهكم - نشير بوضوح - سوف نشير - نشير بها - نشير عبر - نشير بها - نشير إلى - نشير أيضا