Translation of "مواطنين المنطقة الاقتصادية الأوروبية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : مواطنين المنطقة الاقتصادية الأوروبية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ليختنشتاين عضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وجزء من المنطقة الاقتصادية الأوروبية ومنطقة شنغن ولكن ليس في الاتحاد الأوروبي. | It is a member of the European Free Trade Association and part of the European Economic Area and the Schengen Area, but not of the European Union. |
جرى تنويع الاقتصاد إلى حد كبير وتحريره عندما انضمت آيسلندا إلى المنطقة الاقتصادية الأوروبية في 1994. | Iceland joined the European Economic Area in 1994, after which the economy was greatly diversified and liberalised. |
ويؤيد هذا البيان أيضا البلدان المنضمان بلغاريا ورومانيا، والبلدان المرشحان تركيا وكرواتيا، وبلدا الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة العضوان في المنطقة الأوروبية الاقتصادية أيسلندا والنرويج. | the acceding countries Bulgaria and Romania, the candidate countries Turkey and Croatia and the European Free Trade Association countries Iceland and Norway, members of the European Economic Area, align themselves with this statement. |
يوجد في جميع الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي ودول المنطقة الاقتصادية الأوروبية مسؤولون مكافئون يتم تعيينهم بموجب إصدارات من التوجيه 95 46. | Other European States All other countries of the European Union and the European Economic Area have equivalent officials created under their versions of Directive 95 46. |
هذا التحالف يحكم من عام 1989 إلى نوفمبر عام 1990 عندما انهارت من الداخل حول قضية عضوية النرويجية في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. | This coalition governed from 1989 to November 1990 when it collapsed from inside over the issue of Norwegian membership in the European Economic Area. |
إن المزيد من الإدارة الاقتصادية الأوروبية ليس حلا سحريا. | More European economic governance is not a panacea. |
ينضم البلدان المنضمان للاتحاد الأوروبي وهما بلغاريا ورومانيا، والبلدان المرشحان للانضمام وهما كرواتيا وتركيا، والبلد المنتمي إلى الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، وهو أيسلندا، العضو في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، وأوكرانيا إلى هذا البيان. | The acceding countries Bulgaria and Romania, the candidate countries Croatia and Turkey, the European Free Trade Association country Iceland, member of the European Economic Area, and Ukraine align themselves with this statement. |
(ب) تغير اسم مكتب الاتصال لصناعات المطاط في الجماعة الاقتصادية الأوروبية ليصبح الرابطة الأوروبية لصناعات المطاط | (b) The Liaison Office of the Rubber Industries of the European Economic Community had changed its name to European Association of the Rubber Industry |
وبالإضافة إلى ذلك، قد يساهم تجنيد مواطنين من المنطقة في تفاقم التوترات الاجتماعية السياسية بين الدول. | In addition, the recruitment of nationals from the region might contribute to socio political tensions between States. |
وهي المنطقة الاقتصادية الاقوى في العالم اليوم | Now the largest economic region in the world. |
46 وتظهر الردود المقد مة من المنطقة الأوروبية وجود اتجاهات مستقرة. | The response provided by the European region shows stable trends, but in reality the responses of Central and Eastern European countries differ from those of Western European countries. |
62 79 التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية | 62 79. Cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community |
ولكن النخبة الاقتصادية الأوروبية تنظر إلى الصين والهند بشكل مختلف تماما . | European economic elites perceive China and India very differently. |
السيد هوشايت (لكسمبورغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي وتؤيد هذا الإعلان البلدان المرشحة للانضمام إليه بلغاريا ورومانيا وتركيا وكرواتيا، وأيضا أيسلندا البلد العضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والعضو في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. | Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union. The acceding countries Bulgaria, Romania, Croatia and Turkey and the European Free Trade Association (EFTA) country Iceland, member of the European Economic Area, align themselves with this declaration. |
سنكون مواطنين مثاليين. | We ll have model citizens. |
مرحبا يا مواطنين | Hello, citizens! |
أقتربوا يا مواطنين | Approach, citizens! |
يا مواطنين فالينشبا | Citizens of Valencia! |
وتستخدم المنطقة نظام المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بدلا من مجموعة الأدوات. | The region is using the Eurostat system instead of the tool pack. |
اتفاق بشأن المنطقة الاقتصادية الأوروبية بين المجتمعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها وجمهورية النمسا، وجمهورية فنلندا، وجمهورية آيسلندا وإمارة ليختنشتاين، ومملكة النرويج ومملكة السويد (13 كانون الأول ديسمبر 1993 دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني يناير 1994). | Agreement on the European Economic Area between the European Communities, their member States and the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Principality of Liechtenstein, the Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden (13 December 1993 entry into force, 1 January 1994). |
حكومة المملكة المتحدة وأدخلت نظام الهجرة على أساس النقاط للهجرة من خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية لتحل محل الخطط السابقة، بما في ذلك مبادرة الحكومة الاسكتلندية للمواهب جديدة. | The UK government has introduced a points based immigration system for immigration from outside the European Economic Area to replace former schemes, including the Scottish Government's Fresh Talent Initiative. |
ولفتت النظر إلى دراسة استقصائية جرت في عام 2004 بشأن العمال الأجانب في آيسلندا القادمين من خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية، وأدرجت نتائجها بالتفصيل في ردود الحكومة الخطية. | She drew attention to a survey conducted in 2004 among foreign workers in Iceland from outside the European Economic Area, the results of which were detailed in the Government's written replies. |
وفي هذه الأثناء، تحولت المنطقة إلى مركز للأنشطة الاقتصادية غير المشروعة والجنائية، والاتجار غير المشروع، وإنتاج الأسلحة وانتشارها، وأصبحت تشكل تهديدا لاستقرار وأمن هذا الجزء من القارة الأوروبية. | In the meantime, the region has become a centre of illegal and criminal economic activity, trafficking, arms production and proliferation and a threat to the stability and security of that part of the European continent. |
خلال هذه الفترة، تزايد نشاط الليبرالية الأوروبية وتضمنت أجندتها القضايا الاقتصادية والسياسية والاجتماعية. | During this period, European liberalism gained momentum the agenda included economic, social, and political issues. |
والعلاوات السالفة الذكر ت منح كذلك إلى مواطني الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي فضلا عن مواطني الدول الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية الذين يقيمون في اليونان (القانون 2819 2000، المادة 11). | The above allowances are also granted to citizens of the member States of the European Union as well as to the citizens of the countries of the European Economic Area (law 2819 2000, Article 11) who reside in Greece. |
حاذرة أن القوى الأوروبية ستحتل المنطقة، أمرت كاترين الثانية بالإستكشاف ورسم الخريطة للمنطقة. | Anxious that European powers would occupy the area, Tsar Catherine II ordered to explore and map the area. |
وفي الجنوب، وتفاقم عدم الرضا بالنسبة للأميركيين السود بشكل متزايد مع افتقارهم إلى الفرص الاقتصادية وحالة كونهم مواطنين من الدرجة الثانية. | In the South, black Americans grew increasingly dissatisfied with their lack of economic opportunity and status as second class citizens. |
1982 1989 مقرر لجنة المنطقة الاقتصادية الخالصة، رابطة القانون الدولي | 1982 1989 Rapporteur to the Committee on the Exclusive Economic Zone, International Law Association |
كمبريدج ــ إن القوة المحركة للسياسة الاقتصادية الأوروبية تتلخص في المشروع الأوروبي للتكامل السياسي. | CAMBRIDGE The driving force of Europe s economic policy is the European project of political integration. |
منذ أكثر من أربعين عاما تقدمت تركيا بطلب للالتحاق بالمجموعة الاقتصادية الأوروبية كعضو مشارك. | More than forty years ago, Turkey applied for associate membership of the European Economic Community. |
كنا مواطنين من الدرجة الثانية. | We were second class citizens. |
كما بدأ التعاون مع مشروع DeSurvey، وهي مبادرة للمجموعة الأوروبية ترمي إلى رسم خريطة للأراضي ودراستها في المنطقة الأوروبية وفي بلدان رائدة مختارة. | A collaboration with this Centre has produced a CD with a photo library on soil erosion processes which complements the Guidelines for mapping and measurement of rainfall induced erosion processes in the Mediterranean coastal areas. |
ويظل عدد كبير من هذه الأسلحة منتشرا أو مصمما للاستخدام داخل المنطقة الأوروبية الأطلسية. | Many of these weapons remain deployed or designed for use within the Euro Atlantic region. |
وقد أظهرت التجربة الأوروبية أن إخضاع المجتمع للنظريات الاقتصادية خطأ لا يغتفر من الناحية السياسية. | Europe s experience has shown that the subordination of society to economic theories is politically untenable. |
(ج) الاضطلاع بالبحوث والتحاليل بشأن الحالة الاقتصادية والاجتماعية للبلدان في المنطقة | (c) Undertakes research and analysis on the economic and social situation of the countries in the region |
ويقترح صاحبا البلاغ أن يفسر العهد تفسيرا متساهلا كما فعلت المحكمة الأوروبية، عل حد زعمهما، بشأن قضايا أفراد أسر غير مواطنين في البلد الذي يقيمون فيه. | The authors suggest that the interpretation of the Covenant should take a liberal approach, as allegedly taken by the European Court, to cases of non citizens in existing families who are present in a State. |
أكثرية هؤلاء الأشخاص يصبحون مواطنين كنديين . | The majority of these individuals become Canadian citizens. |
لا يريدون مواطنين يتمتعون بالفكر النقدي | They don't want a population of citizens capable of critical thinking. |
يريد جعلهم مواطنين أمريكين بدون أسئلة | Uh, Noonan's got two women friends that he'd like to see made American citizens, no questions asked. |
أنا أنمي مواطنين عضويين، وطلاب مرتبطين. | I'm growing organic citizens, engaged kids. |
يجب عليه أن يكونوا مواطنين نشطاء. | ought to be active citizens. |
تفاعلت البلدان الأوروبية المختلفة على نحو مختلف إزاء صعود روسيا العدائية، متأثرة بخبراتها التاريخية ومصالحها الاقتصادية. | Different European countries have reacted differently to the rise of a hostile Russia, influenced by their historical experience and their economic interests. |
ويؤيد هذا البيان البلدان المنضمان بلغاريا ورومانيا، والبلدان المرشحان للانضمام تركيا وكرواتيا، والنرويج البلد المنضم إلى رابطة التجارة الحرة الأوروبية العضو في المنطقة الإقتصادية الأوروبية. | The acceding countries Bulgaria and Romania, the candidate countries Turkey and Croatia, and the European Free Trade Association country Norway, member of the European Economic Area, align themselves with this statement. |
لقد ساعدت الأزمة الاقتصادية العالمية في حجب الخلل البنيوي المزمن في المنطقة. | The global economic crisis has merely helped to mask chronic structural imbalances within the region. |
(أ) جمع المعلومات عن الحالة الاقتصادية في المنطقة وتقديم تلك المعلومات وتحليلها | (a) Collecting, producing and analysing information on the economic situation in the region |
عمليات البحث ذات الصلة : المنطقة الاقتصادية الأوروبية - المنطقة الاقتصادية الأوروبية - المنطقة الاقتصادية الأوروبية - المنطقة الاقتصادية الأوروبية - بلدان المنطقة الاقتصادية الأوروبية - اتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية - في المنطقة الاقتصادية الأوروبية - مقيم المنطقة الاقتصادية الأوروبية - مستوى المنطقة الاقتصادية الأوروبية - قانون المنطقة الاقتصادية الأوروبية - أهمية المنطقة الاقتصادية الأوروبية - المنطقة الأوروبية - المنطقة الأوروبية - المنطقة الاقتصادية