Translation of "residents" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Residents of Toyland, | مواطنوا توى لاند |
Status of habitual residents | مركز المقيمين بصفة اعتيادية |
Residents don t pay taxes. | والسكان لا يدفعون الضرائب. |
Residents from the Ukraine are the largest group (118,000), followed by residents of Slovakia (84,000). | سكان من أوكرانيا هي أكبر مجموعة (118،000)، تليها سكان سلوفاكيا (84000 ). |
Other Harlem residents joined them. | و سكان من خارج هالم انضموا إليهم. |
Some of our junior residents. | بعض المناوبين الصغير |
Demographics The city's population grew by 4 (96,073 residents) between 1996 and 2001, 1 (21,787 residents) between 2001 and 2006, and 4.3 (111,779 residents) between 2006 and 2011. | نما عدد سكان المدينة (96,073 شخص) بين عامي 1996 و2001، و1 (21,787 شخص) بين عامي 2001 و2006، و4.3 (111,779 شخص) بين عامي 2006 و2011. |
Under the laws of the Republic of Korea, permanent residents were treated more favourably than non residents. | وطبقا لقوانين جمهورية كوريا، يعامل المقيمون الدائمون على نحو أفضل من غير المقيمين. |
Opposition from local residents remains stiff. | ولا تزال المعارضة من جانب السكان المحليين شديدة. |
Moreover (and again counter to the guidelines), CFMs, almost by definition, require some discrimination between residents and non residents. | فضلا عن ذلك (وعلى نحو متناقض مع المبادئ التوجيهية مرة أخرى)، تكاد تدابير إدارة تدفقات رأس المال، من واقع تعريفها، تتطلب بعض التمييز بين المقيمين وغير المقيمين. |
Residents of fancy neighbourhoods and slum dwellers | سكان الأحياء الراقية وسكان العشوائيات |
Gaza residents clean after an Israeli bombing. | سكان غزة أثناء تنظيفهم للمناطق المتضررة من القصف. |
They were all residents of that canton. | وكانوا جميعا من سكان ذلك الكانتون. |
I'm gonna bring in the junior residents. | سوف أحضر المناوبين الصغار |
The community residents believe that was Watanabesan. | (يؤمن الأهالي بأنه هو (واتانابي سان |
The district has the least educated residents with the lowest income, the oldest residents and the second highest population density. | تعتبر المقاطعة هي المقاطعة الأقل تعليما من السكان مع أقلهم دخلا، وأكثر السكان المعمرين وثاني أعلى كثافة سكانية. |
However, some unresolved issues, namely land, which causes conflict even among residents, could fuel additional problems between returnees and residents. | غير أن بعض القضايا التي لم ي ب ت فيها، أي تلك المتعلقة بالأرض، والتي تتسبب في نزاعات حتى بين المقيمين، قد تعمل على إلهاب مشاكل إضافية بين العائدين والمقيمين. |
Today, 11.7 of US residents are foreign born. | واليوم تبلغ نسبة المولودين في الخارج من سكان الولايات المتحدة 11,7 . |
Residents of Yarmouk Refugee Camp in Damascus, Syria. | سكان مخيم اليرموك في دمشق، سوريا. |
Fishing is an important activity among local residents. | الصيد هو نشاط هام لدى السكان المحليين. |
Local Lebanese residents claimed a house was hit. | وزعم مقيمون لبنانيون محليون أن النـــيران أصابت منـزلا هنـــاك. |
Arkania and G. Sichinava, residents of the region. | ونتيجة لذلك، قتل خ. |
Six residents were reportedly injured in Gaza City. | وأبلغ عن إصابة ستة سكان بجراح في مدينة غزة. |
According to Palestinian sources, three residents were wounded. | وحسبما أفادت مصادر فلسطينية، أصيب ثﻻثة من السكان بجروح. |
Clarification was needed as to whether long term residents could claim any additional rights beyond those of non residents in cases of expulsion. | وتدعو الحاجة إلى توضيح هل يمكن أن يطالب المقيمون لمدة طويلة بأي حقوق إضافية بخلاف حقوق غير المقيمين في حالات الطرد. |
The residents of the Gaza Strip drink polluted water. | سك ان قطاع غز ة يشربون ماءا ملو ثا. |
Hong Kong's residents used to be branded as apolitical. | ت ـع ـو د أهل هونغ كونغ على وصمهم بأنهم لا سياسيون . |
Suicide rates for rural residents are higher than urban. | ومعدلات الانتحار لسكان الريف أعلى من المعدلات في الحضر. |
Residents of the old city are known as Hamiltonians. | السكان في هذه المدينة يعرفون ب hamiltonians. |
That was warmly greeted by the residents of Tokelau. | ورحب سكان توكيلاو بذلك ترحيبا حارا. |
The residents of Kalma camp are predominantly non Arab. | 28 ومعظم المقيمين في مخيم كلمه من غير العرب. |
Four other residents were wounded in the Gaza Strip. | كما جرح أربعة سكان آخرون في قطاع غزة. |
Three additional residents were wounded during the same incident. | وأصيب ثﻻثة آخرون من السكان في الحادث نفسه. |
Normally the residents are in a state of shock. | غالبا يكون الناس في حالة صدمة. |
The city apos s 56,000 pre war residents, and many more refugees, now seem to be facing the same fate as the residents of Srebrenica. | ويواجه سكان المدينة الذي كان يبلغ عددهم قبل الحرب ٠٠٠ ٥٦ نسمة وعدد كبير آخر من الﻻجئين، على ما يبدو، نفس المصير الذي لقيه سكان سريبرينيتسا. |
Those who refuse could remain in Israel as permanent residents. | أولئك الذين يرفضون يمكن أن تبقوا في إسرائيل كمقيمين دائمين. |
Over 75 of the district residents live in public housing. | أكثر من 75 من سكان المنطقة يعيشون في المساكن الشعبية. |
None of the listed individuals are Bhutanese nationals or residents. | ليس أي من الأفراد الواردة أسماؤهم في القائمة من مواطني بوتان أو من المقيمين فيها. |
The number of residents of these institutions increases every year. | ويتزايد عدد المقيمين في تلك المؤسسات في كل سنة. |
The programme extensively involves NGOs, CBOs and the settlement residents. | ويشارك في البرنامج بشكل موسع منظمات غير حكومية ومجتمعية وسكان المستوطنات. |
Four residents were reportedly injured when soldiers subsequently opened fire. | وأبلغ عن إصابة أربعة من السكان بجراح عندما أطلق الجنود النار بعد ذلك. |
The residents were arrested. (Ha apos aretz, 11 February 1994) | وقد ألقي القبض على السكان. )هآرتس، ١١ شباط فبراير ١٩٩٤( |
These 7,500 transferees are included in the 35,000 camp residents. | وهؤﻻء الﻻجئون المنقولون البالغ عددهم اﻹجمالي ٥٠٠ ٧ يندرجون ضمن سكان المخيمات البالغ عددهم ٠٠٠ ٣٥. |
Two additional Palestinian residents were wounded in Rafah during clashes. | وأصيب اثنان آخران من السكان الفلسطينين بجراح في رفح في أثناء اﻻشتباكات. |
Two residents of Ramallah were reportedly injured by IDF shooting. | وذكر أن إثنين من سكان رام الله جرحا برصاص جيش الدفاع اﻹسرائيلي. |