Translation of "من خلال ما يلي " to English language:
Dictionary Arabic-English
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
7 تشجع الحكومات على دعم العقد من خلال ما يلي | 7. Encourages Governments to support the Decade by |
ومن خلال نافذتهم الإعلامي أوضحت الوكالة ما يلي | In their space in Medium, Prensa Comunitaria explained |
ومن بين النقاط المثارة خلال الجلسة ما يلي | Among the main points raised at the session were the following |
في خلال أسبوع واحد من محاولة الانقلاب الفاشلة جرى ما يلي | In the week following the failed military coup attempt |
(د) ويتواصل تحسين تعميم مراعاة المنظور الجنساني من خلال ما يلي | The improvement of gender mainstreaming continues through |
87 خلال الاستعراض الأولي، يقي م فريق خبراء الاستعراض ما يلي | During the initial review the expert review team shall assess whether |
وتضمن تكليفي خلال محاكمة الدكتور بندا والثلاثة الآخرين ما يلي | My mandate at the trial of Dr. Banda and three others included the following |
(9) شملت الأنشطة المضطلع بها خلال هذه السنة ما يلي | 9 Activities this year included |
ونعتقد أن من الممكن تخطي الحواجز ومواطن الضعف التي تعوق التنفيذ من خلال ما يلي | We believe that barriers and shortcomings to implementation can be addressed by the following |
19 يدعو إلى المشاركة في عملية الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من خلال ما يلي | Invites the Collaborative Partnership on Forests to engage in a more proactive process by |
3 ومن خلال التقييم العالمي لتردي الأراضي سيتسنى تحديد ما يلي | As a result of the global land degradation assessment it will be possible to identify |
خلال الأشهر الثلاثة الأولى من فترة رئاستي للجنة مكافحة الإرهاب، انصب تركيزنا على ما يلي. | During the first three months of my chairmanship of the Counter Terrorism Committee, focus has been on the following. |
واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بفعالية يمكن المؤسسات من تحسين طاقاتها وإنتاجيتها وقدرتها التنافسية من خلال ما يلي | Reduced transaction costs involved in the production, purchase and sale of goods and services Increased efficiency of operational functions Increased and improved exchange and access to information Direct access to consumers Elimination of geographical constraints to the sale and acquisition of products and services Marketing and sale of exports via the Internet and Reduced intermediaries and empowered producers. |
3 وتشمل التحديات والفرص التي يتعين على اليونيدو التصدي لها خلال العقد القادم من خلال تشجيع التنمية الصناعية المستدامة ما يلي | The challenges and opportunities to be addressed by UNIDO in the coming decade through the promotion of sustainable industrial development include the following |
55 ونحن ملتزمون باتخاذ المزيد من الإجراءات من خلال التعاون العملي لتحقيق جملة أمور من بينها ما يلي | We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia |
وقمنا، خلال مهمتنا، من بين أمور أخرى، بما يلي | During our mission, we, inter alia |
66 وستشتمل النواتج الرئيسية لهذا النشاط خلال الفترة 2006 2009 على ما يلي | During 2006 2009, the main outputs of this activity will comprise |
12 تهيب بالدول والمجتمع الدولي تهيئة البيئة التي تكفل رفاه الطفل، من خلال أمور من بينها ما يلي | 12. Calls upon States and the international community to create an environment in which the well being of the child is ensured, inter alia, by |
12 تهيب بالدول والمجتمع الدولي تهيئة البيئة التي تكفل رفاه الطفل، من خلال أمور من بينها ما يلي | Calls upon States and the international community to create an environment in which the well being of the child is ensured, inter alia, by |
12 تناشد الدول والمجتمع الدولي تهيئة البيئة التي تكفل رفاه الطفل من خلال أمور من بينها ما يلي | Calls upon States and the international community to create an environment in which the well being of the child is ensured, inter alia, by |
55 ونحن ملتزمون باتخاذ المزيد من الإجراءات من خلال التعاون الدولي العملي لتحقيق جملة أمور من بينها ما يلي | 55. We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia |
12 تهيب بالدول والمجتمع الدولي تهيئة البيئة التي تكفل رفاه الطفل، من خلال أمور منها ما يلي | 12. Calls upon States and the international community to create an environment in which the well being of the child is ensured, inter alia, by |
134 وقد ساعدت برامج التنمية المختلفة على رفع وعي الأسرة والوالدين بحقوق أطفالهم من خلال ما يلي | Domestic newspapers and magazines give wide coverage to children's and family issues, satisfying children's need for access to appropriate information. |
وتتألف المجموعة من ما يلي | SMI Safe Motherhood Initiative. |
(1) خلال السنة الحالية، شملت الوثائق والمواد الأخرى التي أتيحت للجنة الخاصة ما يلي | 1 During the current year, the documentation and other material made available to the Special Committee included the following |
وتسعى الدولة الطرف من خلال هذه المبادئ للقيام بما يلي | Through these principles the State party endeavours to |
اذا انا فحصت شبكية عيني من خلال المستوى الأفقي الذي ترونه هناك في الزاوية الصغيرة، ما اتحصل عليه هو ما يلي | If I scan my retina through the horizontal plane that you see there in the little corner, what I get is the following. |
ما يلي | DECREES |
من تونس ، subzeroblue كتب ما يلي | From Tunisia, Subzeroblue discusses Hatebook.org and writes |
اﻻعتماد مقدم من أجل ما يلي | Provision is made for the following |
وفيما يلي موجز مختصر للبرمجة خلال السنوات الأربع | Following is a short summary of the quadrennial programming |
نعلن ما يلي | Declare as follows |
كتب ما يلي | He wrote |
تقرر ما يلي | Resolves that |
تعتمد ما يلي | Adopts the following |
تقرر ما يلي | Resolves to |
نعلن ما يلي | Proclaim the following |
بافتراض ما يلي | It may not always be possible to obtain information on the hazards of a substance or mixture. |
يرسم ما يلي | Decrees as follows |
قـررا ما يلي | Have agreed as follows |
يعلنان ما يلي | Declare the following |
نعتمد ما يلي | We adopt the following text |
يعلن ما يلي | Declares that |
تقرر ما يلي | Resolves that |
وأهمها ما يلي | The most important ones were the following |
عمليات البحث ذات الصلة : من خلال ما يلي: - خلال ما يلي: - من ما يلي - ما يلي - ما يلي - ما يلي - ما يلي بما يلي - ويتضمن ما يلي: - ما يلي بعد - يقرر ما يلي - نعلن ما يلي - إنشاء ما يلي - طوال ما يلي - يتناول ما يلي - يعني ما يلي