Translation of "من الناحية القانونية ليس من الممكن" to English language:


  Dictionary Arabic-English

القانونية - ترجمة : ليس - ترجمة :
Not

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ليس - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وتقتضي العدالة الصادقة أن يكون الجميع متساوين أمام القاضي، ليس فقط من الناحية القانونية وإنما من الناحية الفعلية أيضا.
True justice requires that all be equal before the judge, not just de jure but also de facto.
من الناحية القانونية، انتهت الانتخابات.
Legally, the election's finished.
باء إعلان الوفاة من الناحية القانونية
Legal determination of death
من الناحية المالية التي من الممكن أن يتخذوها. (ضحك)
(Laughter)
وفي كل من هاتين الحالتين فإن المرأة متساوية من الناحية القانونية، ولكن الحال ليست كذلك من الناحية التقليدية.
In both of these cases, legally, women are equal, but, traditionally, this is not the case.
ويمكن لهاتين الهيئتين كذلك دراسة إنشاء آلية ﻹسداء النصح وتقديم المساعدة لﻷطراف المعنية وبغية وضع حد للفصل العنصري ليس من الناحية القانونية فحسب وإنما من الناحية الواقعية أيضا.
Moreover, the two bodies might consider developing a mechanism for advising and assisting the parties concerned in order to bring apartheid to an end not only in law but also in practice.
ويمكن لهذين الهيئتين كذلك إنشاء آلية ﻹسداء النصح وتقديم المساعدة لﻷطراف المعنية حتى تضع نهاية لنظام الفصل العنصري ليس من الناحية القانونية فحسب وإنما من الناحية العملية أيضا.
These two bodies might, moreover, consider initiating a mechanism to advise and assist the parties concerned in order to bring apartheid to an end, not only in law but also in fact.
ويمكن لهذين الهيئتين كذلك إنشاء آلية ﻹسداء النصح وتقديم المساعدة لﻷطراف المعنية حتى تضع نهاية لنظام الفصل العنصري ليس من الناحية القانونية فحسب وإنما من الناحية العملية أيضا.
These two bodies might, moreover, consider initiating a mechanism to advise and assist the parties concerned in order to bring apartheid to an end not only in law but also in fact.
والواقع أن الخطة معقدة، ولكنها سليمة من الناحية القانونية والفنية.
The plan is rather complicated, but it is legally and technically sound.
ولا يستطيع أحد التدخل في هذا الحق من الناحية القانونية.
Legally no one can interfere with this right.
رخصة كيري قوية من الناحية القانونية ويمكن لزاك فهمها بسهولة
Kiri's licence is legally robust but easily for Zack to understand.
والقضايا المعروضة في المحكمة المخصصة شديدة التعقيد من الناحية القانونية والوقائعية.
The cases at the ad hoc Tribunals are legally and factually very complex.
ولكن من ي ـع د من الناحية القانونية مسؤولا عن هذا التحريف للقانون والمبادئ الأخلاقية
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles?
وليس هناك ما يبرر محاولات مجلس الأمن الحالية لإلقاء اللوم على إريتريا، لا من الناحية القانونية ولا من الناحية السياسية.
Current attempts by the Security Council to blame Eritrea are unwarranted, both legally and politically.
ملائمة من الناحية التغذوية، ليس مثل مقرمش دوريتوس.
They're nutritionally appropriate, not like Doritos.
وبطبيعة الحال، من الناحية النظرية، فمن الممكن. تكرار القادمة ستكون واحدة سحرية
Of course, theoretically, it is possible. The next iteration will be that magic one more feature that gets you to ten percent.
لكن اتحدث من الناحية التقنية..هذا ليس جزءا من الحديث..
But it was, technically speaking this is an aside
لذا أدرك بأنه ليس من الممكن.
So I know it's not possible.
ومن الناحية القانونية، ي عتبر حياد النمسا جزء ا من الدستور النمساوي والقانون الدولي.
Legally, Austrian neutrality is both part of the Austrian constitution and of international law.
ولا توجد في البوسنة والهرسك، من الناحية القانونية، هيئة مسؤولة عن المياه.
In the legal sense, there is no service in Bosnia and Herzegovina responsible for water.
واستخﻻص تبعات من حالة واقعية ﻻ يمكن أن يعتبر، من الناحية القانونية، بمثابة تصريح.
Drawing inferences from a de facto situation cannot, in law, be assimilated to an authorization.
ليس من الممكن الحصول عليه من برامج التدريب
I couldn't get from training courses.
تعرف الإبادة الجماعية من الناحية القانونية تتويجا لسنوات من الحملات التي كتبها المحامي رافائيل ليمكين.
It defines genocide in legal terms, and is the culmination of years of campaigning by lawyer Raphael Lemkin.
مما وجدنا أنها لعصابة سوداء، ليست من أفضل الطرق من الناحية المالية التي من الممكن أن يتخذوها.
Which, it turned out, for this black gang, was not one of the more brilliant financial endeavors that they undertook.
وخﻻل الحرب الباردة كان من الممكن احتواء الكثير من هذه الصراعات لعقود، دون تسويتها من الناحية الفعلية.
During the cold war, it had been possible to contain many of these conflicts for decades, without their being actually settled.
وتعتقد اللجنة أنه من الممكن من الناحية الفنية تسجيل الناخبين وإجراء استفتاء دستوري في عام 2005.
The Commission believes that it is technically feasible to conduct the registration of voters and to hold the constitutional referendum in 2005.
ﻻ بد من النظر إلى السلم واﻷمن في افريقيا اليوم ليس من الناحية العسكرية فحسب وإنما من الناحية اﻻقتصادية واﻹنمائية أيضا.
Peace and security in Africa today must be seen not in military terms but rather in economic and development terms.
تعلمون، فإن العقل الجنسي ليس صحيحا جدا من الناحية السياسية.
You know, the erotic mind is not very politically correct.
وتعتبر الحكومات الذاتية الثقافية متساوية من الناحية القانونية مع الحكومات المحلية وتتلقى دعما ماليا من الدولة.
Cultural self governments are legally equal to local governments and are financially supported by the State.
وتقضي هذه القوانين بأن يعر ف الزواج من الناحية القانونية بصفته وحدة جماعية لرجل وامرأة.
These stipulate that marriage is legally defined as the community of a man and woman.
ولا يوجد من الناحية القانونية أي فرق بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بحيازة الممتلكات.
There is no legal difference between men and women when it comes to acquiring property.
ليس من الممكن تخيلها. بالتأكيد لا يمكن تصورها.
They certainly cannot be described.
ليس لديك جسد من الممكن أن نعتبره مثير
You don't have a body that can be considered sexy though.
وهذا يعد من الوجهة القانونية وهما ليس إﻻ.
This is a legal fiction.
وتعترف بعض القوانين بالجنين في ظل ظروف محددة فمن الممكن أن يكون الجنين من الناحية القانونية ضحية لجريمة مثل قتل الجنين، أو مستفيد ا من تأمين أو مساعدة اجتماعية أو وريث ا لملكية خاصة.
Some of these grant recognition under specific conditions the fetus can legally be a victim of a crime such as feticide, a beneficiary of insurance or social assistance, or an inheritor of property.
والسؤال الثاني غير المحلول هو كيف يمكن تحقيق هدف إنشاء اتحاد مصرفي من الناحية القانونية.
The second unresolved question is how to achieve a banking union in legal terms.
وصحة انضمامها الى الهند من الناحية القانونية وعن طريق اﻹرادة الشعبية أمر ﻻ شك فيه.
The validity of its accession to India, both legally and through the popular will, is uncontestable.
بيد أن هذه المساواة القانونية فيما بين الدول لم تسفر عن مساواة من الناحية العملية.
Legal equality for all States, however, had not resulted in equality in practice.
أن المال أن البنك المعارين لك لا يوجد من الناحية القانونية حتى في المقام الأول.
But, also because of the fact that the money that the bank loaned to you didn't even legally exist in the first place.
جزيرة جنان إلى الجنوب من جزيرة حوار لا يعتبر من الناحية القانونية جزءا من المجموعة وتعود ملكيتها إلى قطر.
Janan island, to the south of Hawar island, is not legally considered to be a part of the group and is owned by Qatar.
وأثبتت النماذج الأولية السابقة أنه من الممكن تصميم عدسات إلكترونية آمنة من الناحية البيولوجية لا تعيق رؤية الشخص.
Previous prototypes proved that it is possible to create a biologically safe electronic lens that does not obstruct a person s view.
لكن للأسف ليس من الممكن بعد تحديد تاريخ لإكمالها.
Unfortunately, it is not yet possible to say when it will be completed.
ليس من الممكن أن يكن بحوزتك ثمانية آلاف دولار
YYou don't happen to have eight thousand bucks on you?
ليس هذا السبب كان من الممكن أن أنضم إليكم
That's no reason, I could've joined you.
وقد نقل عن المحامي قوله quot إن حجتي تتمثل في أن تيمور الشرقية هي من الناحية الفعلية جزء من اندونيسيا، أما من الناحية القانونية فهي ليست بعد جزءا منها.
The lawyer was quoted to have stated the following quot My argument is that de facto East Timor is part of Indonesia, but de jure is not yet.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من الناحية القانونية - من الناحية القانونية - من الناحية القانونية - ليس من الممكن معقول - ليس من الممكن حقا - ليس من الممكن بسهولة - ليس من الممكن بعد - ليس من الممكن بعد - ليس من الممكن بسهولة - ليس من الممكن دائما - ليس من الممكن فقط - من الناحية القانونية من العمر - من المستحيل من الناحية القانونية - آمنة من الناحية القانونية