Translation of "مكانة أسطورية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مكانة - ترجمة : مكانة أسطورية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

صخرة أسطورية ألمانية
I'm worried about that, too.
إنهم يتنون قصة أسطورية
They are building an epic story.
وهي ما يسميها المراحل سبعة لمغامرة أسطورية.
It's what he calls the seven stages of a mythic adventure.
في المخيلة البهيجة لسكان بلدتي ا عتبرت المرأة حالة أسطورية
In the vivid imagination of my townsmen, women took on mythical status.
لعبوا لعبة نرد واحدة. والفائز في اللعبة سيذهب في مغامرة أسطورية.
They played one dice game, and the winners of that game got to go on an epic adventure.
ولكن إذا غمستهم في مغامرة أسطورية وتقول لهم لقد نفذ البترول .
But if you immerse them in an epic adventure and tell them, We've run out of oil.
الواقع أن انعدام الكفاءة في الزراعة وتجارة التجزئة والحكومة بلغ مستويات أسطورية.
Inefficiency in agriculture, retail, and government are legendary.
مكانة آسيا في العالم
Asia in the World
مكانة الصندوق وميزاته النسبية
The niche and comparative advantages of UNCDF
وللمعهد مكانة دبلوماسية في السويد.
It has diplomatic status in Sweden.
ألف مكانة وهوية الإدارة العامة
Status and identity of public administration
قل له أن يظل مكانة
Tell him to stay there.
اعرف اين مكانة من هنا
I know where it was. This way.
وهي بوصفها ذاك، تحتل مكانة أفضل من مكانة المحاكم للبت في ميزان الملاءمة الضروري لاستصدار أمر ما.
As such, they stand in a better position than courts to determine the balance of convenience necessary in granting an order.
اتخذت cummulatively ، ودمج العالم ككل ، لا سيما من حيث العولمة الاقتصادية وصفات أسطورية من السوق الحرة الرأسمالية ،
Taken cummulatively, the integration of the world as a whole, particularly in terms of economic globalization and the mythic qualities of free market capitalism, represents a veritable empire in its own right...
والجيش يحتل مكانة خاصة في مجتمعه.
The army has a special place in its society.
ونتيجة لسياساته، نمت مكانة كولومبيا الدبلوماسية.
As a result of his policies, Colombia s diplomatic stature has grown.
التأكيد على مكانة أوروبا من جديد
Reaffirming Europe
مكانة الصندوق في مجال التنمية المحلية
UNCDF niche in local development
١ مكانة المرأة ونشاطات العمل النسائي
1. The status of women and feminist activities
لها مكانة خاصة في قلب أميركا.
It has a special place in America's heart.
انها ليست مكانة يمكنك الطمع بها
That's not a position for you to covet.
يبدو أنك صنعت لنفسك مكانة مرموقة
Looks like you've got yourself a reputation.
و لكن موسيقاه تغطي ، مساحة أكبر من هذا لذا فإن و الت ديزني أعطي السيمفونية ، الريفية خلفية أسطورية
But his music covers a much wider field than that, so Walt Disney has given the Pastoral Symphonya mythological setting.
في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا.
For the moment, politics has claimed paramount status.
وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة.
This gives us considerable standing.
ولا تحتوي هذه الإشارة على مكانة تصنيفية.
Such an indication has no taxonomic standing.
وهذه المدن لها مكانة متساوية مع المحافظات .
These cities have equal status to the provinces.
(هـ) تعزيز مكانة اليونيسيف في قطاع التغذية.
(e) Strengthen the position of UNICEF in the nutrition sector.
والآن يستطيع الشاهد أن يعود إلى مكانة
Now the witness may take his seat.
وهي لكونها امرأة تحظى بمكانة دون مكانة الرجل.
Being women, they were relegated to inferior status.
لقد توطدت مكانة المجلس التنفيذي اﻻنتقالي ومجالسه الفرعية.
The Transitional Executive Council (TEC) and its sub councils are firmly in place.
والثانية أنهم يعطون مكانة عالية جدا لمهنيي التعليم.
The second is that they attribute a very high status to the teaching profession.
... سأحاول المساعدة في الحفاظ علي مكانة ... مدينة الأولاد
I'm going to try to help... to keep Boys Town the kind of place...
لقد اندهش عندما لم يجد الدفن فى مكانة
He was surprised when he saw the coffin wasn't there.
لكنه كعميل له مكانة تفوق اللوم كما قلت
His manners are bad and he's dirty but as a client, I said, He's beyond reproach.
واليوم يستغل النظام السعودي مكانة مكة المكرمة بين المسلمين بطريقة محسوبة مصممة للتأكيد على مكانة المملكة البارزة بوصفها الدولة القائدة في العالم الإسلامي.
Today, the Saudi regime uses Mecca s status among Muslims in a calculated way designed to reassert the Kingdom s paramount status as the Islamic world s leading state.
فقد أخذت مكانة الولايات المتحدة كأكبر سوق للسيارات وأخذت مكانة ألمانيا كأكبر مصدر في العالم وقد بدأت بأبحاث دي . إن . إيه على الأطفال
They've overtaken the U.S. as the world's biggest car market, they've overtaken Germany as the largest exporter, and they've started doing DNA tests on kids to choose their careers.
ويحفظ الحزام أيضا مكانة هياواثا بوصفه الأب الشرعي للاتحاد.
The belt also preserves Hiawatha s status as the confederation s forefather.
مكانة الصندوق في عملية بناء قطاعات مالية تخدم الجميع
UNCDF niche in building inclusive financial sectors
إن السكان اﻷصليين يحتلون مكانة خاصة في المجتمع المعاصر.
Indigenous people occupy a special position in contemporary society.
والواقع أن علم اﻻقتصاد الجغرافي أخذ يحتل مكانة بارزة.
Indeed, geoeconomics is assuming more prominence.
المستوى التعليمي الثقافي يحمل مكانة مقدسة ممثالة لمكانة الدين.
On a cultural level education holds a sacred status much like that of religion.
وهذه هي مكانة كيفا اليوم .. وهذا هو نتاجها اليوم
So that's where Kiva is today, just to bring you right up to the present.
يجب أن أتجاوز مكانة الرجل فى الخير و الشر
I seek because I must exceed the stature of man in both good and evil.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أبعاد أسطورية - حكاية أسطورية - شخصية أسطورية - مادة أسطورية - ليلة أسطورية - سمعة أسطورية - من أبعاد أسطورية - مكانة بارزة - مكانة مهنية - أطول مكانة - مكانة متقدمة - الطبقة مكانة - مكانة قوية