Translation of "مغزى" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
إن التطورات التي نشهدها ذات مغزى تاريخي يضاهي مغزى انهيار حائط برلين. | The developments we have witnessed are of a historic significance comparable to that of the collapse of the Berlin Wall. |
أيهما ذو مغزى أكبر | Who are more moral |
والذي يتمثل فقط في أنه لا يوجد مغزى وأنه لا يجب أن يوجد مغزى. | It's that there is no point and that there doesn't have to be a point. |
ما مغزى إجتماع القبيلة هذا | Say, what is this gathering of the clan? |
فقط... دعابة سخيفة بلا مغزى | Just a... bad joke without a punch line. |
هل تعتقدى بأنه هناك مغزى للحياة | Do you think that it's meaningful to live? |
مغزى كلامي هو.. وأسميه ماذا بعد | But my point is that ... and I call it the then what? |
كل الأمور تبدو جيدة_BAR_ وذات مغزى، | Everything seems so good, so meaningful. |
وإذا كانت هذه المحاولات معقولة وذات مغزى على المستوى السياسي فقد تصبح معقولة وذات مغزى على المستوى التجاري أيضا . | It makes good political sense it could make good business sense as well. |
وفي هذه القصة مغزى لنا وﻷلمانيا أيضا. | There is a parable here for us as well as for Germany. |
وهذا في حد ذاته له مغزى هائل. | This in itself has immense meaning. |
إيقاف عن العمل، هل لـه مغزى حتى | Suspension of business, does this even make sense? |
والعمل يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى | Work engaging in activities that are meaningful and satisfying. |
الصوت ليس بحاجة أن يكون ذات مغزى. | The input doesn't really have to be meaningful. |
كما تلعب التقاليد التاريخية أيضا دورا ذا مغزى. | Historical traditions also play a role. |
ثانيا ، دعوني أ سهب في مغزى هذا الانتقال السلس. | Second, let me expand on the significance of the smooth handover. |
quot وهذه لحظة ذات مغزى لمنظمتنا ولجمهورية أرمينيا. | quot This is a significant moment for our Organization, and for the Republic of Armenia. |
وعندما يكون قريبا منا، يصبح له مغزى خاصا. | When it is so close to us, it assumes special significance. |
و الان يا لها من كلمة ذات مغزى ، | And now is such a meaningful word, because that is your whole life a now stretched from your birth to your death. |
كلنا نريد إثباتات على أن حياتنا لها مغزى. | We all want affirmations that our lives have meaning. |
في خطوة مفاجئة واحدة أعطى بوفيه لحياته مغزى عميقا . | At a single stroke, Buffett has given purpose to his life. |
وترى أوكرانيا أن لإصلاح مجلس الأمن مغزى دوليا استثنائيا . | Ukraine considers reform of the Security Council to be of exceptional international significance. |
إن جدول أعمالها وولايتها يجب أن يكونا ذوي مغزى. | Its agenda and mandate must be meaningful. Its administration must be reformed. |
إنها تنم عن مغزى انكببنا عليه جميعا بهمة ونشاط. | It has a redolence to which we have all taken with alacrity. |
ستتعرف على مغزى حياتك الآن ، في الخمس دقائق المقبلة. | You're going to know your life purpose now, in the next five minutes. |
هل ترغبوا في معرفة مغزى حياتكم في خمس دقائق | Would you like to know your life purpose in the next five minutes? |
و أعتقد أن هذه قصة رائعة و ذات مغزى. | And I think that's a wonderful and significant story. |
وأظن أن هذا هو نوعا ما مغزى إمبروف أفريوير. | And I think that's sort of the point of Improv Everywhere. |
يجب ان يكون هناك مغزى هانك في مكان ما | Must be a moral there somewhere. |
وهناك احتياج إلى المشاركة القوية حتى يصبح لاجتماع الزعماء مغزى. | There is a need for substantive engagement, so that a leaders meeting makes sense. |
إن غانا تحمل مغزى خاصا بالنسبة للأميركيين من أصل أفريقي. | For African Americans, Ghana has special meaning. |
ونأمل في ان يكون ذلك الحوار ذا مغزى هذه المرة. | We hope that such a dialogue will be a meaningful one this time. |
فعظمة ذلك الانتصار تحمل معها مغزى حاسما بالفعل لكل البشرية. | The greatness of that event carries with it a truly fateful significance for all of humankind. |
وهذا العام له مغزى عميق مع مجيء الذكرى السنوية الستين. | This sixtieth anniversary year is of profound significance. |
إن السلم واﻻستقرار لهما مغزى اقليميا فضﻻ عن مغزاهما الدولي. | Peace and stability have a regional connotation as well as on international one. |
يكتسي احترام حقوق اﻹنسان مغزى عميقا مــن أجل السلم واﻷمن. | Human rights observance has its own profound significance for peace and security. |
أراهن ان قلة قد استطاعت ان تفهم مغزى ماأحدثكم عنه | I bet that there were very few people who really understood what I'm talking about. |
وأحبط قدرته نتيجة لذلك عن تمثيل أي صوت ذا مغزى. | And I frustrate its ability to represent any meaningful sound as a consequence. |
مغزى هذا في وقت لاحق في الدورة. لأن DES يستخدم | And we'll see the significance of this later on in the course. |
الذي لن يكون له مغزى إﻻ إذا اضطلعت جميع البلدان بدورها. | It will have meaning only if all countries play their part. |
وهذا كله يستدعي تفكيرا متأنيا، وقرارا بفضي الى إصﻻحــات ذات مغزى. | All this calls for careful reflection and decision conducive to meaningful reform. |
وتعطي اﻷرقام المقارنة مغزى أكبر للبيانات المالية بما يسمح بتحديد اﻻتجاهات. | Comparative figures give more meaning to the financial statements, allowing trends to be identified. |
مغزى بعض هذه القصص أن أحدهم سيقوم بحل كل شيء لنا | Some of those stories are that somebody is just going to sort everything out for us. |
يصبح لدى الناس دوافع وحوافز عندما يكون لديهم واجبات ذات مغزى. | Motivation and incentive exist when people have meaningful tasks. |
ولكن المشكلة هي أن رحيلها عنه ظل بلا أي وجهة ذات مغزى. | The problem is that it remains a departure without any meaningful destination. |
عمليات البحث ذات الصلة : مغزى اقتصاديا - فهم مغزى - مغزى عميق - يكمن مغزى - مغزى عميق - مغزى خاص - يبدو مغزى - مغزى عميق - بيانات ذات مغزى - نظرة ذات مغزى - عميقة وذات مغزى - حدث ذات مغزى - قصص ذات مغزى