Translation of "مغزى" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مغزى - ترجمة : مغزى - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إن التطورات التي نشهدها ذات مغزى تاريخي يضاهي مغزى انهيار حائط برلين.
The developments we have witnessed are of a historic significance comparable to that of the collapse of the Berlin Wall.
أيهما ذو مغزى أكبر
Who are more moral
والذي يتمثل فقط في أنه لا يوجد مغزى وأنه لا يجب أن يوجد مغزى.
It's that there is no point and that there doesn't have to be a point.
ما مغزى إجتماع القبيلة هذا
Say, what is this gathering of the clan?
فقط... دعابة سخيفة بلا مغزى
Just a... bad joke without a punch line.
هل تعتقدى بأنه هناك مغزى للحياة
Do you think that it's meaningful to live?
مغزى كلامي هو.. وأسميه ماذا بعد
But my point is that ... and I call it the then what?
كل الأمور تبدو جيدة_BAR_ وذات مغزى،
Everything seems so good, so meaningful.
وإذا كانت هذه المحاولات معقولة وذات مغزى على المستوى السياسي فقد تصبح معقولة وذات مغزى على المستوى التجاري أيضا .
It makes good political sense it could make good business sense as well.
وفي هذه القصة مغزى لنا وﻷلمانيا أيضا.
There is a parable here for us as well as for Germany.
وهذا في حد ذاته له مغزى هائل.
This in itself has immense meaning.
إيقاف عن العمل، هل لـه مغزى حتى
Suspension of business, does this even make sense?
والعمل يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying.
الصوت ليس بحاجة أن يكون ذات مغزى.
The input doesn't really have to be meaningful.
كما تلعب التقاليد التاريخية أيضا دورا ذا مغزى.
Historical traditions also play a role.
ثانيا ، دعوني أ سهب في مغزى هذا الانتقال السلس.
Second, let me expand on the significance of the smooth handover.
quot وهذه لحظة ذات مغزى لمنظمتنا ولجمهورية أرمينيا.
quot This is a significant moment for our Organization, and for the Republic of Armenia.
وعندما يكون قريبا منا، يصبح له مغزى خاصا.
When it is so close to us, it assumes special significance.
و الان يا لها من كلمة ذات مغزى ،
And now is such a meaningful word, because that is your whole life a now stretched from your birth to your death.
كلنا نريد إثباتات على أن حياتنا لها مغزى.
We all want affirmations that our lives have meaning.
في خطوة مفاجئة واحدة أعطى بوفيه لحياته مغزى عميقا .
At a single stroke, Buffett has given purpose to his life.
وترى أوكرانيا أن لإصلاح مجلس الأمن مغزى دوليا استثنائيا .
Ukraine considers reform of the Security Council to be of exceptional international significance.
إن جدول أعمالها وولايتها يجب أن يكونا ذوي مغزى.
Its agenda and mandate must be meaningful. Its administration must be reformed.
إنها تنم عن مغزى انكببنا عليه جميعا بهمة ونشاط.
It has a redolence to which we have all taken with alacrity.
ستتعرف على مغزى حياتك الآن ، في الخمس دقائق المقبلة.
You're going to know your life purpose now, in the next five minutes.
هل ترغبوا في معرفة مغزى حياتكم في خمس دقائق
Would you like to know your life purpose in the next five minutes?
و أعتقد أن هذه قصة رائعة و ذات مغزى.
And I think that's a wonderful and significant story.
وأظن أن هذا هو نوعا ما مغزى إمبروف أفريوير.
And I think that's sort of the point of Improv Everywhere.
يجب ان يكون هناك مغزى هانك في مكان ما
Must be a moral there somewhere.
وهناك احتياج إلى المشاركة القوية حتى يصبح لاجتماع الزعماء مغزى.
There is a need for substantive engagement, so that a leaders meeting makes sense.
إن غانا تحمل مغزى خاصا بالنسبة للأميركيين من أصل أفريقي.
For African Americans, Ghana has special meaning.
ونأمل في ان يكون ذلك الحوار ذا مغزى هذه المرة.
We hope that such a dialogue will be a meaningful one this time.
فعظمة ذلك الانتصار تحمل معها مغزى حاسما بالفعل لكل البشرية.
The greatness of that event carries with it a truly fateful significance for all of humankind.
وهذا العام له مغزى عميق مع مجيء الذكرى السنوية الستين.
This sixtieth anniversary year is of profound significance.
إن السلم واﻻستقرار لهما مغزى اقليميا فضﻻ عن مغزاهما الدولي.
Peace and stability have a regional connotation as well as on international one.
يكتسي احترام حقوق اﻹنسان مغزى عميقا مــن أجل السلم واﻷمن.
Human rights observance has its own profound significance for peace and security.
أراهن ان قلة قد استطاعت ان تفهم مغزى ماأحدثكم عنه
I bet that there were very few people who really understood what I'm talking about.
وأحبط قدرته نتيجة لذلك عن تمثيل أي صوت ذا مغزى.
And I frustrate its ability to represent any meaningful sound as a consequence.
مغزى هذا في وقت لاحق في الدورة. لأن DES يستخدم
And we'll see the significance of this later on in the course.
الذي لن يكون له مغزى إﻻ إذا اضطلعت جميع البلدان بدورها.
It will have meaning only if all countries play their part.
وهذا كله يستدعي تفكيرا متأنيا، وقرارا بفضي الى إصﻻحــات ذات مغزى.
All this calls for careful reflection and decision conducive to meaningful reform.
وتعطي اﻷرقام المقارنة مغزى أكبر للبيانات المالية بما يسمح بتحديد اﻻتجاهات.
Comparative figures give more meaning to the financial statements, allowing trends to be identified.
مغزى بعض هذه القصص أن أحدهم سيقوم بحل كل شيء لنا
Some of those stories are that somebody is just going to sort everything out for us.
يصبح لدى الناس دوافع وحوافز عندما يكون لديهم واجبات ذات مغزى.
Motivation and incentive exist when people have meaningful tasks.
ولكن المشكلة هي أن رحيلها عنه ظل بلا أي وجهة ذات مغزى.
The problem is that it remains a departure without any meaningful destination.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مغزى اقتصاديا - فهم مغزى - مغزى عميق - يكمن مغزى - مغزى عميق - مغزى خاص - يبدو مغزى - مغزى عميق - بيانات ذات مغزى - نظرة ذات مغزى - عميقة وذات مغزى - حدث ذات مغزى - قصص ذات مغزى