Translation of "مصلحة في نشر" to English language:
Dictionary Arabic-English
في - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : في - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة : نشر - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ولن يصب ذلك في مصلحة أميركا ولا في مصلحة العالم. | That would not be good for America or the world. |
وهذا لا يصب في مصلحة الرأسماليين، وبالتالي لا يصب في مصلحة الرأسمالية ذاتها. | That is bad for capitalists and thus for capitalism. |
وهذا في مصلحة الجميع. | It is in the interest of all of us. |
ليس في مصلحة أحد | Can't do any of us any good? |
وكانت رائعة جدا ، لأن لي مصلحة مصلحة في وقت مبكر في المسرح ، لتبرير هذا الشيء. | And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing. |
وجميعنا لنا مصلحة في نجاحها. | We all have a stake in her success. |
ساتوقف هنا في مصلحة الزمن | I'll stop it there in the interest of time. |
٧٣ توجد مصلحة عامة تتجاوز كثيرا مصلحة أطراف النزاع نفسها في الحفاظ على البيئة. | 73. There is a general interest going well beyond that of the parties to the conflict themselves in preserving the environment. |
الواقع أن القيام بذلك يصب في مصلحة الصين باعتبارها صاحبة مصلحة أساسية في استقرار الاقتصاد في أوروبا. | Indeed, to do so would be in China s own interest as a key stake holder in Europe s economic stability. |
إن معاهدة ستارت الجديدة تصب في مصلحة عملية نزع السلاح بقدر ما تصب في مصلحة أوروبا. | New START is in the interest of disarmament and of Europe. |
لذا فإن بداخل الفريق ، مصلحة الفرد فيهم ضد مصلحة الآخر. | So within the team, their interests are actually pitted against each other. |
ارتفاع أسعار الفائدة في مصلحة أوروبا | A Good Rate Hike for Europe |
مصلحة أوروبا في إغلاق معتقل جوانتانامو | Europe s Interest in Closing Guantánamo |
ليست لي مصلحة في الحرب الجرثومية. | I have no use for germ warfare. |
ليس لدينا مصلحة في وجودك هنا. | We've got no use for pool sharks around here! |
وهي قضايا كبيرة وعلى قدر عظيم من الأهمية، ولا تؤثر على المؤلفين والناشرين وجوجل فسحب، بل وأيضا على أي شخص لديه مصلحة في نشر وتوفر المعرفة والثقافة. | These are large and important issues that affect not only authors, publishers, and Google, but anyone with an interest in the diffusion and availability of knowledge and culture. |
والحقيقة أن مقاومة هذه الميول لا يصب في مصلحة أميركا فحسب بل وفي مصلحة العالم أيضا . | Reversing this trend is not only in America s interest, but also in the world s interest. |
لكن جيناتنا الكودية ماذالت تحمل الانانية والعنف البدائي الذي كان فالماضي ميزة في مصلحة بقائنا مصلحة | But our genetic code still carries a selfish and aggressive instincts that were a survival advantage in the past. |
ولكنهم ينتظرون منا أن نضع مصلحة الوطن قبل مصلحة الحزب (تصفيق). | But they do expect us to put the nation's interests before party. (Applause.) |
ولأجل مصلحة علاقاتكم | And for the good of your relationships, |
عندما يدخل الإثنان في صراع و ن ضط ر الي إتخاد قرار إما يص ب في مصلحة بريطانيا او في مصلحة البريطانيون انفسهم، | But what do you do when the two come into conflict and you're forced to make a decision that either is in Britain's interest, or the interest of Britons, or citizens elsewhere in the world? |
وجميع الأطراف لديها مصلحة هامة في ذلك. | All parties have an important stake in it. |
والمجتمع الدولي صاحب مصلحة في هذه الحالة. | The international community is a stakeholder in this new situation. |
وهي نتيجة في مصلحة جميع شعوب المنطقة. | Such an outcome is in the interests of all the peoples of the region. |
فكر بمـا هو في مصلحة هي جونغ | Think about what's really best for Hee joong. |
وبأن لديهم مصلحة في أن يحدث ذلك. | Let them understand what sustainability is, and that they have a vested interest in it to happen. |
ولكن ليس للقراصنة اي مصلحة في ذلك | If thou art for it, it is not for the good of pirates. |
وهذا ايضا في مصلحة شركة رامزي وولده | And that's in the interest of Ramsey and Son. |
إن دولا مثل الصين والهند، وحتى روسيا، في إطار جهودها الرامية لاكتساب الاحترام والشرعية الدوليين باعتبارها شريكا مسئولا في النظام الدولي الناشئ، لديها مصلحة عظمى في إحلال الاستقرار العالمي وليس نشر الفوضى. | In their effort to achieve international respect and legitimacy as responsible stakeholders in today s evolving international system, countries such as China, India, and even Russia have a greater interest in stability than in global confusion. |
التي تفهم أن ذلك في مصلحة ، ليس فقط في مصلحة الصالح العام ، ولكن أيضا في مصلحتهم ، في الإنتقال من الصراع إلى التعاون | We count on those companies that understand that it is in the interest, not only in the interest of the global good, but also in their own interest, to move from conflict to collaboration, and through the Medicines Patent Pool they can make that happen. |
ولم تكن لهم مصلحة شخصية في توظيف القدرات العالية أو البطالة المنخفضة، ولكن كانت لهم مصلحة عظمى في استقرار الأسعار. | They had little personally at stake in high capacity utilization and low unemployment, but a great deal at stake in stable prices. |
مصلحة رجالي يا سيدي | The good of my men, sir? |
وتشير بعض الادعاءات التي ينظر فيها المكتب إلى أن السلطات استعملت الضغط لحمل الجهات المعنية على نشر معلومات عن النزاع المسلح وإحصاءات أخرى تخدم مصلحة الحكومة. | Some allegations examined by the office indicate that the authorities used pressure to have information on the armed conflict and other statistics favourable to the Government published. |
لدينا جميعا مصلحة في الوقوف في وجه هذه القوات. | All of us have an interest in standing up to these forces. |
لذلك، أعتقد أنه ينبغي لنا أن نتوقف لبرهة بين الفينة والأخرى وننظر في مصلحة كل منا أو في مصلحة الأغلبية منا. | So, I think we should occasionally pause briefly and try to see what is in everyone's or the majority's interest. |
ان المحافظة على السلام يصب في مصلحة البلدين . | Preserving peace is in both countries interests. |
إن للصين مصلحة هائلة في ازدهار الاقتصاد العالمي. | China has a tremendous interest in the prosperity of the global economy. |
وتصب اتفاقات تكامل الخدمات في مصلحة نماء الطفل. | Agreements for the complementarity of services favour child development. |
ونحن جميعا لنا مصلحة في أمن الفضاء اليوم. | We all have a stake in space security today. |
ان هذا لا يصب ابدا في مصلحة البشر. | It never is to the benefit of people. |
وتحاول الحكومة جهدها توعية الناس من مخاطر اﻻنسياق وراء هذه اﻷباطيل. ولكن الجهود التي نبذلها ﻻ تحظى بالمساعدة من بعض المنظمات غير الحكومية التي لها مصلحة في نشر تلك اﻷكاذيب. | The Government is trying hard to educate the people against succumbing to such ruses, but our efforts are not helped by some non governmental organizations, which have an interest in spreading these lies. |
مما لا شك فيه أن المزيد من توسع الاتحاد الأوروبي سوف يصب في مصلحة تركيا، وفي مصلحة أوروبا أيضا . | Further EU enlargement is undoubtedly in Turkey s interest, and in Europe s, too. |
فمن مصلحة البلدان كافة، بما فيها مصلحة الأعضاء الدائمين، أن ت عزز كفاءة المجلس وفعاليته. | It is in all countries' interests, including the interests of the permanent members, that the Council's efficiency and effectiveness be enhanced. |
ساعد في نشر الكلمة. | Help spread the word. |
ولهذه الأسباب فان للعالم أجمع مصلحة حيوية في نجاح العراق الحر وليس لأية دولة متحضرة مصلحة في بروز نظام إرهابي في ذلك البلد. | For those reasons, the whole world has a vital interest in the success of a free Iraq and no civilized nation has an interest in seeing a new terror State emerge in that country. |
عمليات البحث ذات الصلة : في نشر - في نشر - مصلحة - مصلحة - مصلحة - مصلحة - مصلحة - مصلحة في التعلم - مصلحة في وجود - في مصلحة الخاصة - مصلحة في شراء - مصلحة في الأزياء - مصلحة في العطاء - مصلحة في الاستثمار