Translation of "مسئول" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

مسئول أمامه
Responsible in front of him.
أنا مسئول
I'm responsible.
وأنا شخص مسئول
And I'm responsible.
نعم, مسئول التأمين
Yeah... Security.
أنا مسئول عنه .
I've got to find him. I'm responsible.
.عندها قال، أنا مسئول
He says, I'm responsible.
انه مسئول مقاطعة سامبورو
He's the district officer of the Samburu territory.
برايس) كان مسئول التآمين
Price was elected Security.
استمر يا مسئول الدفة
Keep up, Quartermaster! Keep that line slack!
انا مسئول عنك الآن
I'm responsible for you now.
مسئول عن جولة سياحية
In charge of a tour?
هل أنت مسئول عن هذا
Are you responsible for this?
ابنك مسئول عن مقتل امرأة
Your son is responsible for a woman's death.
انت مسئول عن مهمة التعبئة.
You're in charge of the loading detail. Get moving.
فانا مسئول عن هذه السريه
More. I'm responsible for this company.
سأل باتر وردام، مسئول تواصل بيئي
Batir Wardam, an environmental communicator, asked
انا مسئول عن كتيبة مهندسين عسكريين
I'm in charge of a party of sappers. Hello!
هل أنت مسئول عن كل الناس
Are you responsible to everybody?
انه مسئول عن معاقبته بشكل ممنهج
He's got it down to a system.
عندما ضربت مسئول الحلبة إعتقدت أنى سأموت
When she doused the ringmaster, I just thought I'd die.
ولكن هذا تصرف غير مسئول ، أيها المأمور
But it doesn't add up, Warden.
انه كذلك انه مسئول عن المعروضات هناك
He's in charge of displays down there.
صاحب الجلالة ، أعذرنى للمقاطعة,مسئول الهجرة ينتظرك
Your Majesty, if I might interrupt, the Immigration Officer is waiting.
أنا مسئول عن جولة سياحية فى (يوغوسلافيا).
I'm in charge of a tour to Yugoslavia.
مدرسة متقاعدة. ها هي مع مسئول التأمين الإجتماعي,
A retired school teacher, there she is with a Social Security administrator.
أنقذ إنسان من الغرق ، انك مسئول عن حياته .
Save a man from drowning, you are responsible to him for life.
أعتقد أنه مسئول نوعا ما... جاسوس في السجون.
If you ask me, I think he's a sort of official a spy of the prisons.
أخبرهم أن السجن الآن (مسئول من الكابتن (مانسي
Tell them the prison's now in charge of Captain Munsey.
قاتل مسئول عن قتل 19 رجلا على الاقل
A criminal responsible for the murder of at least 19 men!
انا مسئول عن القارب وظيفتك ان تجدف فقط
I'm in charge of this boat. Your job is to row.
ـ حسنا ، أنت مسئول عن النمور ـ جيد
Right, Francis. You're in charge of the tigers. Oh, good.
وبمرور الوقت كنت أحد المتدربين فى وظيفة مسئول صحة.
And by the time I was an intern house officer,
انهم يعتقدون انى مسئول عن هذه السرقات , أليس كذلك
They think I'm responsible for these robberies, don't they?
السيد شاين لا ينكر انه مسئول عما حدث لي
Mr Shayne doesn't deny he's responsible for what happened to me?
تصرف غير مسئول أعتقد أن زيارتى لها علاقه بهذا
Most inconsiderate. I think my visit might have something to do with it.
الإختلاط الإجتماعي يعني التصرف بشكل مسئول انطلاقا من أرضية مشتركة.
Having sociability means taking actions with the responsibility of being on common ground.
بإنتظار مسئول محترم يتقدم بإعتذار للشعب وبإعتراف بالاخطاء وسوء التنظيم!
I am waiting for a respectable official to apologise to the people and admit to mistakes and bad organisation.
لا يوجد مدير تنفيذي، لا يوجد مسئول، بشكل فردي، لبناءها.
No CEO, no firm responsible, singly, for building it.
دانيل انت لا تعتقدين انى مسئول عن هذه السرقات الحديثه
You don't think I'm responsible for all those recent robberies?
انه غير مسئول عن الرياح الغريبه التى غيرت من مسارنا
He is not responsible for the mysterious winds which blew us off our course.
تأكد من مسئول الودائع بالبنك الأهلى بــ ( بالتيمور ) فى مريلاند
Check with the escrow officer of the 1 st National Bank, Baltimore, Maryland.
انه مسئول اذآ لو تلقى ضربة على رأسه هل ستحذره
He's liable to get hit over the head. Are you gonna warn him?
فهو حقيقة مسئول عن كثير مما نعتبره حديثا في قواميسنا اليوم .
So he's really responsible for a lot of what we consider modern in dictionaries today.
لقد كنت تراقبنى طوال المساء اننى مسئول عنك حتى يوم المحاكمة
You've been watching me all evening. l'm responsible for you to the court.
وكرجل مسئول في الدولة اؤكد لكم انه لايستطيع احد التنبؤ بالمستقبل
As a statesman, I can assure you that no one can foretell the future.