Translation of "مخاوف تهدئة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تهدئة - ترجمة : تهدئة - ترجمة : تهدئة - ترجمة : تهدئة - ترجمة : مخاوف تهدئة - ترجمة : تهدئة - ترجمة : تهدئة - ترجمة : تهدئة - ترجمة : تهدئة - ترجمة : مخاوف تهدئة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ولكن هل من الممكن تهدئة مخاوف آسيا من هيمنة الصين ومخاوف الصين من تطويقها عسكريا
But can Asia s fear of hegemony and China s fear of military encirclement be reconciled?
تهدئة.
Soothingness.
تهدئة
Soothingness.
وهو يسعى بدلا من ذلك إلى جعل إسرائيل لا تمثل مشكلة بالنسبة له من خلال تهدئة المنتقدين في الداخل وتهدئة مخاوف إسرائيل الأمنية.
Instead, he is working to make Israel a non issue by quieting domestic critics and allaying Israel s security fears.
تهدئة الجمهور.
Calming the audience down
تهدئة، شريك
Soothingness, partner.
تهدئة الثورة الجينية
Tempering the Genetic Revolution
تهدئة فيل ثائر
Taming a wild elephant
ربما يحاولون تهدئة الأجواء الراهنة.
Probably to soften the present atmosphere.
لا مخاوف ، انظر
No fear, look!
البعض يحاول تهدئة الامور. الهتاف قتلة
Some citizens try to
تهدئة هل تعتقد ان هذا هدوء
Extinguish? Do you think this is being extinguished?
والواقع أن الفكرة القائلة بأن الدول الآسيوية لابد أن تختار بين مستقبل صيني أو أميركي فكرة زائفة. ولكن هل من الممكن تهدئة مخاوف آسيا من هيمنة الصين ومخاوف الصين من تطويقها عسكريا
Indeed, the idea that Asian countries must choose between a Chinese or American future is false. But can Asia s fear of hegemony and China s fear of military encirclement be reconciled?
مخاوف فيه بعض العيوب,
Concerns I have a few.
و هناك مخاوف حقيقية.
There are real concerns there.
للزوجة مخاوف أخرى، ربما
Maybe a wife has other worries
اسمع. لدينا مخاوف هنا.
Listen, we got worries here.
كانت لدي مخاوف أخرى.
I had other worries.
ومن أجل تهدئة مخاوف الجمهور بأن يؤدي اللهاث وراء الجائزة إلى ارتكاب جرائم عنيفة من خﻻل تشجيع الناس على إنفاذ القانون بأيديهم، فقد ع ززت كذلك التدابير الرامية لحماية اﻷجانب المقيمين بصورة غير قانونية.
In order to allay public fears that the reward might lead to violent crime by encouraging people to take the law into their own hands, measures to protect illegal aliens are also enforced.
الذى حاول تهدئة المناخ لكنه لم ينجح.
He tried to calm the climate but did not succeed.
لقد آن الأوان لمواجهة الواقع فالإقليم الكردي في الشمال يعمل إلى حد معقول من النجاح، حتى أنه تمكن من تهدئة مخاوف تركيا بشأن تفاقم المشكلة الكردية في تركيا بسبب الوجود الكردي في شمال العراق.
It is time to face reality the Kurdish region in the north is functioning in a reasonable way, and it has even been able to allay Turkey s fears that its existence will aggravate that country s own Kurdish problem.
جميعنا لدينا مخاوف، نحن بشر
We all have fears, we're human.
لذا لا أشعر بأية مخاوف
So I havent any fears
إن حجم تركيا الهائل ـ وعدد سكانها ـ يثير مخاوف الأوروبيين، وهي مخاوف مبررة بعض الشيء.
The sheer size of Turkey, and its population, worries Europeans, with some reason.
على سبيل المثال، التقى رئيس مجلس الدولة الصيني ون جيا باو ورئيس الوزراء الياباني المنتهية ولايته ناوتو كان في فوكوشيما، بالقرب من المحطة التالفة ـ الأمر الذي ساعد في تهدئة مخاوف البلدان المجاورة بشأن التسرب الإشعاعي.
For example, Chinese Premier Wen Jiabao and South Korean President Lee Myung bak met with outgoing Japanese Prime Minister Naoto Kan in Fukushima, near the damaged plant helping to ease neighboring countries concerns about radiation leakage.
الحقيقة أن مخاوف بدوي في محلها.
Badawi is right to be worried.
ولكنهم ربما يسيئون قراءة مخاوف مواطنيهم.
But they might well be misreading their citizens concerns.
وتساورنا جميعا مخاوف من الإرهاب النووي.
We all have fears about nuclear terrorism.
هذا بالضبط ما يثير مخاوف الحكومة
That's exactly what the government is afraid of.
عالي، وحر من مخاوف العالم الدنيء
I like it here... high, free from me worries of a grubby world.
ولكن كلماتها لم تنجح في تهدئة المخاوف إلا قليلا .
But her words did little soothing.
للمساعدة على تهدئة النزاعات والإنتفاضات في كافة أنحاء البلاد
To help calm the conflicts and uprisings all around the country.
سوف تكون هناك فترة تهدئة و سوف يقول أحدهم
There'll be a coolingoff period, and somebody will say
لا تعتقد أن تهدئة غضب إسرائيل سيكون بكلمات الندم
Think not to appease the wrath of Israel with remorse.
وتمتد جذور كلا التخوفين إلى مخاوف اقتصادية.
Both movements are rooted in economic concerns.
والحقيقة أن مخاوف أهل الجنوب في محلها.
Southerners apprehension is well founded.
ومعظم الوفود لديها مخاوف وأوجه قلق حقيقية.
Most delegations had genuine fears and concerns.
وهو يقع ما بين حضيض مخاوف البشر
AND IT LIES BETWEEN THE PIT OF MAN'S FEARS
الا يوجد لديك اى مخاوف ايها الانجليزى
Have you no fear, English?
لقد عملت هذه التأكيدات الشخصية على تهدئة العلاقات مع إندونيسيا.
These private assurances calmed relations with Indonesia.
إن السياسة وحدها، وليس السلاح، قادرة على تهدئة المشهد العراقي.
There are too many Iraqis ready to fight and die to oppose the American presence. Only politics, not arms, can calm the scene.
45 ومع ذلك، وجدت اللجنة أن هذه الشواغل هي مخاوف من المنافسة أكثر منها مخاوف من ممارسات فعلية مانعة للمنافسة.
The Commission nevertheless found these concerns to be more a fear of competition than of actual anti competitive practices.
وواصلت كل من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو العمل على تهدئة مخاوف طوائف الأقليات بشأن السلامة وحرية التنقل، لا سيما من خلال التعاون مع السلطات المحلية على مستوى البلديات ومبادرات خفارة المجتمعات المحلية.
UNMIK and the Kosovo Force (KFOR) continued to address minority communities' fears over safety and freedom of movement, particularly through cooperation with authorities at the municipal level and community policing initiatives.
مخاوف فيه بعض العيوب, ربما يجب ان نواجهها
Concerns I have a few. It's got some flaws we may just face it.
والمخاوف المتعلقة بالأمن القومي ليست مخاوف وهمية حمقاء.
National security concerns are not foolish.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مخاوف - في تهدئة - المخاوف تهدئة - تهدئة لي - دعونا تهدئة