Translation of "محاولة عقيمة" to English language:
Dictionary Arabic-English
محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة عقيمة - ترجمة : محاولة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
مفهوم المحافظة هو محاولة عقيمة. | The concept of preservation is futile. |
اى محاولة اخرى ستكون عقيمة | Any further attempt will be as futile. |
والواقع أن مناقشة روجوف للديون المتراكمة بعد الحرب العالمية الثانية محاولة عقيمة. | Rogoff s discussion about the debts accumulated after WWII is beside the point. |
أحلام عقيمة، يا آنسة. | Useless dreams, Miss ! |
لقد أدركنا أننا نعيش حياة عقيمة. | We realize what futile aimless lives we lead. |
إن الخطأ الأسوأ في هذا السياق يتلخص في تبني سياسة عكسية ـ بذل جهود عقيمة في محاولة استرضاء المتطرفين سعيا إلى دفعهم نحو الاعتدال. | The worst mistake would be to follow the opposite policy an inevitably futile effort to appease the extremists or seek to moderate them. |
الطعام سيء , الصحبة عقيمة الفراش ضيق جدا | Food is very bad, company is poor, beds are too small... |
ففي محاولة عقيمة لاكتساب ثقة الأسواق المالية، اضطرت دولة بعد الأخرى إلى اتباع سياسات تقشفية هد امة كثمن للدعم من جانب صندوق النقد الدولي والبنك المركزي الأوروبي. | In a futile attempt to gain financial markets confidence, country after country has been forced to follow counter productive austerity policies as the price of support from the International Monetary Fund and the European Central Bank. |
ورغم أن مؤيدي هذه التخفيضات كانوا يريدونها دائمة، فإن الزعم بأنها مؤقتة سمح بالتحايل على متطلبات إجرائية في العملية التشريعية التي خلقها الديمقراطيون في محاولة عقيمة لضمان التعقل المالي. | Although their supporters wanted to make them permanent, claiming that they were temporary allowed for the circumvention of procedural requirements in the legislative process that Democrats had created in a vain effort to guarantee fiscal sanity. |
والمشكﻻت معروفة، وتكرارها هنا اﻵن يبدو وكأنه شكوى متكررة عقيمة. | The problems are known, and to rehearse them here now would sound like a litany and sterile repetition. |
وهناك الزهور التي هي عقيمة. وهذا يعني انهم لا تستطيع | And there are flowers that are self infertile. |
كمــا أن بعض معالم المناقشة حول السيادة أصبحت تبدو اﻵن عقيمة. | Some parts of the debate about sovereignty also seem obsolete. |
ولكن بقية شروطه عقيمة ولن تؤدي إلا إلى تعقيد موقف معقد بالفعل. | Others, however, are useless and only complicate further an already complex and problematic situation. |
ومن تلك اللحظة فصاعدا، اكتشفت أم سارة كريستينا أنها تقوم بمحاولة عقيمة. | From that moment on, Sara Cristina apos s mother found herself embarked on a futile quest. |
بينما يحقق الإبداع الآسيوي كامل إمكاناته، فيتعين على الولايات المتحدة وغيرها من البلدان المتقدمة أن تعمل على إيجاد السبل للمشاركة ــ وإلا فإنها تخاطر بإهدار فرصة القرن في محاولة عقيمة لاستعادة تفوق الماضي. | As Asian innovation comes into its own, the US and other developed countries must find ways to participate or risk missing the opportunity of the century in a vain bid to recapture bygone supremacy. |
إلا أن الإفراط في السرية يؤدي إلى إهدار الموارد المحدودة على جهود عقيمة. | But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild goose chases. |
في نهاية الأمر، كانت الجهود التي بذلها تشن عقيمة بقدر ما كانت حمقاء. | In the end, Chen s effort was as futile as it was foolish. |
ليس بالضرورة أن تكون عقيمة. لا يستوجب أن تكون بيروقراطية لا يمكن الدفاع عنها. | It needn't be bureaucratically untenable. |
علينا ألا نقوض الإجراءات السليمة والقانونية لمكافحة الإرهاب بحجج عقيمة عن الآثار الثانوية المترتبة عليها. | We must not undermine sound, lawful counter terrorism measures with specious arguments about their collateral impact. |
٨٥ وقال ممثل اسرائيل إن المناقشة قد تم تحويلها الى مسارات مؤسسية عقيمة وغير ضرورية. | 58. The representative of Israel said that the debate had been diverted into unproductive and unnecessary institutional paths. |
تمثل بعضها أكوانا غير محتملة، عقيمة تماما، مع أشكال أخرى من الأعراض كإنعدام مفهوم المكان، | Some of these are hopeless universes, completely sterile, with other kinds of pathologies like no notion of space, no notion of time, no matter, other problems like that. |
ولذلك، فإن قصر الملاحظات على التقرير سيكون ممارسة عقيمة، كمن يحاول إعادة عقارب الساعة إلى الوراء. | To restrict comments to the report would therefore be an exercise in futility, a putting back of the clock. |
وجميع جهود قوات اﻷمم المتحدة المرابطة في المنطقة لوقف اضطهاد السكان الكرواتيين اﻷبرياء ﻻ تزال عقيمة. | All the efforts by United Nations forces located in the area to stop the persecution of the innocent Croatian population remain futile. |
محاولة وتتوقفني. | Try and stop me. |
محاولة مساعدتها | Try to help her. |
محاولة ح ذ ق ة. | Nice try. |
وهناك الزهور التي هي عقيمة. وهذا يعني انهم لا تستطيع حبوب اللقاح في الزهرة على تخصيب أنفسهم. | And there are flowers that are self infertile. That means they can't the pollen in their bloom can't fertilize themselves. |
وأي محاولة عقيمة لتجنب التفكك لمدة عام أو عامين ــ بعد إهدار تريليونات اليورو على برامج تمويل رسمية إضافية من جانب دول القلب ــ فإنها تعني نهاية فوضوية لا محالة، بما في ذلك انهيار السوق الموحدة بسبب تطبيق سياسات الحماية على نطاق هائل. | A futile attempt to avoid a breakup for a year or two after wasting trillions of euros in additional official financing by the core would mean a disorderly end, including the destruction of the single market, owing to the introduction of protectionist policies on a massive scale. |
فبعد مرور ثماني سنوات عقيمة منذ اندلاع الثورة البرتقالية في عام 2004، تم قمع المعارضة الديمقراطية وتثبيط همتها. | After eight unproductive years since the 2004 Orange Revolution, the democratic opposition is depressed and demoralized. |
يجب علينا أن نقاوم إغراء اﻻستسﻻم لمداولة عقيمة وضارة ليس من شأنها ســـوى أن تـــؤخر اتخاذ إجـــراء فوري. | We must resist the temptation of succumbing to a sterile and counterproductive debate that could only delay the taking of immediate action. |
في وضعه الحالي ، ذهبت أفكار عقيمة من خلال رأسه ، في حين انه دفع الحق ضد نفسه الباب واستمع. | In his present situation, such futile ideas went through his head, while he pushed himself right up against the door and listened. |
مجاب الأو ل محاولة | Answered incorrectly |
كفاك محاولة باصلاحه ! | Stop trying to fix it! |
دعني محاولة رسمة | Let me try to draw it. |
وفي محاولة أخرى، | In another exploration, |
بهذا الشكل محاولة | So it's |
هي محاولة قياسية. | It's a record attempt. |
محاولة انت وتتوقفني. | You try and stop me. |
أتسمين هذه محاولة | You call that trying? |
محاولة امض ضوء. | Try flashing the light. |
محاولة ما للمعارضة. | There may be some trouble, some attempt to interfere. |
كما تولي المعارضة أهمية كبرى للسياسات الاقتصادية الليبرالية الجديدة التي أقرتها حكومةأوباسانجو، والتي تعتبرها المعارضة سياسات عقيمة مفلسة فكريا . | Reformers also have the Obasanjo government s neo liberal economic policies, which they describe as punitive and intellectually bankrupt, in their sights. |
الزهور الإناث تحتوي على عشرة (أو نادرا خمسة من خلال الإجهاض) أسديات عقيمة (stamenoides) مع المتك على شكل قلب. | Female flowers contain ten (or rarely five through abortion) sterile stamens (stamenoides) with heart shaped anthers. |
فعندما ﻻ تشجع التجارة الدولية الروابط الخلفية والروابط اﻷمامية المجزية، تصبح جهود البلدان المعنية جهودا تكاد أن تكون عقيمة. | Where international trade does not foster rewarding backward and forward linkages, the efforts of those involved are rendered almost worthless. |
إننا منخرطون في محاولة تاريخية تستهدف اﻻنتقال، وهي محاولة لم تنجز أبدا. | We are engaged in a historic attempt at transition, an attempt that has never been carried through. |
عمليات البحث ذات الصلة : عقيمة جراحيا - عقيمة المقدمة - جهود عقيمة - ممارسة عقيمة - تجاريا عقيمة - الرعاية عقيمة - عملية عقيمة - انتهاء عقيمة - معبأة عقيمة - تماما عقيمة - عقيمة الموردة - عقيمة مثبت لل