Translation of "مجموعة تمثيلية" to English language:
Dictionary Arabic-English
مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : تمثيلية - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة تمثيلية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
جمهورية.ديمقراطية تمثيلية. | A republic. A representative democracy. |
تمثيلية التلاعب بالعملة | The Currency Manipulation Charade |
تمثيلية بالين الهزلية | The Palin Charade |
تمثيلية الديمقراطية في بورما | Burma s Democratic Charade |
ثانيا، سيزيد تمثيلية المجلس. | Secondly, it will increase the Council's representativeness. |
ما الذي سنفعله تمثيلية | What are we gonna do, play charades? |
اعتقدنا أن هذا كان تمثيلية | We thought it was an act. |
آل آبلتون ، تمثيلية الأسلاك العالية الحديثة | LES APPLETON Novelty high wire act |
المؤسسين تركوا لنا ما سموه جمهورية, ولكن بجمهورية كانوا يقصدون ديمقراطية تمثيلية, و بديمقراطية تمثيلية كانوا يقصدون حكومة, | The framers gave us what they called a republic, but by a republic they meant a representative democracy, and by a representative democracy, they meant a government, as Madison put it in Federalist 52, that would have a branch that would be dependent upon the people alone. |
وتجرى الدراسات بمساعدة مجموعة تمثيلية من الخبراء المعنيين بالموضوع المحدد الذي يجرى النظر فيه، إستنادا إلى المشاريع التي تعدها اﻷمانة العامة. | The studies are undertaken with the assistance of a representative group of experts on the specific subject matter under consideration, on the basis of drafts prepared by the Secretariat. |
أشكال تمثيلية عربية أKCharselect unicode block name | Arabic Presentation Forms A |
أشكال تمثيلية عربية بKCharselect unicode block name | Arabic Presentation Forms B |
لذلك فإن المجلس مطالب بالعمل بطريقة تمثيلية. | Hence, the Council is called upon to act in a representative manner. |
لدينا على الشاشة عينة تمثيلية لمئة أمريكي. | We have on the screen a representative sample of 100 Americans. |
بيرو جمهورية ديمقراطية تمثيلية مقسمة إلى 25 منطقة. | Peru is a representative democratic republic divided into 25 regions. |
والواقع أن هذا ليس أكثر من تمثيلية لا معنى لها. | In fact, this is all a pointless charade. |
كنت ساتنبأ، إذا كنتم عينة تمثيلية، أن الكثير جدا منكم | I would predict, if you're a representative sample, that many more of you insure your iPhones than your lives, even when you have kids. |
ونرى أن هذا التحرك الهام أمر مشروع من حيث تمثيلية المجلس. | In our view, that important action is legitimate in terms of representativeness. |
إن اصﻻح الميثاق يجب أن يكفــــل تمتع مجلس اﻷمن بصفة تمثيلية أكبر. | Charter reform must ensure that the Security Council has greater representativeness. |
والصحافيون الذين يزعمون غير هذا لا يشكلون عينة تمثيلية، حتى في البلدان الغربية. | Journalists who claim otherwise are not a representative sample, even in Western countries. |
185 حددت هذه الدراسة عينة تمثيلية للآليات المالية لدى الاتفاقات البيئة متعددة الأطراف. | The experience of the Global Mechanism also demonstrates that, in the absence of dependable, adequate funding, a coordinating mechanism alone may fail to generate the financial flows necessary to assist developing country parties sufficiently in their implementation of the Rotterdam Convention. |
سونغ سيونغ هوانلدينا الكثير من الممثلين الذين يحظون بشهرة عظيمة ومهارات تمثيلية عالية | Song Seung Hwan We have many actors who have great popularity and acting skills |
37 ومع أن الفرضيات المشمولة متنافرة إلى حد ما فإنها تقدم عينة تمثيلية للتحفظات. | The situations considered were fairly heterogeneous but offered a representative sample of reservations. |
5 يستحث الحكومات ومنظمات الشباب على دعم إنشاء مجالس شباب وطنية تمثيلية الطابع وديمقراطية | Encourages Governments and youth organizations to support the creation of representative and democratic national youth councils |
زمبابوي بحاجة إلى حكومة تمثيلية ذات قاعدة عريضة لمواجهة تحديات البلد في الميدانين الاقتصادي والإنساني. | Zimbabwe needs a broad based representative Government to face the country's huge economic and humanitarian challenges. |
وفضﻻ عن ذلك، ينص الدستور على المشاركة الشعبية في صياغة السياسات عن طريق منظمات تمثيلية. | The Constitution also envisaged participation by the people in policy formulation through representative organizations. |
حسنا , كـ قاذف للكرات ما اردت فعله هو انا اصنع شيئا . وكانت تلك تمثيلية اللحظة | Well, as a juggler, what I wanted to do was create something that was representational of a moment. |
لكن قبل أن كان التحرير رمزا عالميا للتحرر، كانت هناك استبيانات تمثيلية أعطت الناس صوتا | But before Tahrir was a global symbol of liberation, there were representative surveys already giving people a voice in quieter but still powerful ways. |
مشروع تكاليف سلامة الأغذية الزراعية والامتثال لاتفاق تطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية الذي يهدف إلى تحديد وقياس تكاليف الامتثال بالنسبة للفواكه المدارية والتي تواجهها مجموعة تمثيلية من أقل البلدان نموا الأفريقية، ويقترح طرائق لمعالجتها. | Other activities undertaken by UNCTAD include the following The Costs of Agrifood Safety and SPS Compliance project aimed at identifying and quantifying the compliance costs for tropical fruits faced by a representative group of African LDCs, and proposing ways of dealing with them. |
ومن حيث الأصل العرقي والممارسات الدينية، فقد شكل هؤلاء الأشخاص عينة تمثيلية للجالية المسلمة في ألمانيا. | In terms of ethnic origin and religious practice, they were a representative sample of Germany s Muslim community. |
والآن يبدو أن ارتفاع أسعار النفط هو العامل الوحيد الذي يسمح لبوتن بالاستمرار في تمثيلية الإصلاح. | High oil prices now seem to be the only factor allowing Putin to keep the reform charade going. |
وفي الكمنولث، نجدد تأكيد اقتناعنا بأن المساواة بين الجنسين مقدمة منطقية أساسية لتحقيق ديمقراطية تمثيلية الطابع. | In the Commonwealth we reaffirm our conviction that gender equality is a fundamental premise in achieving representative democracy. |
أما المرحلة الثانية من الاستعراض، فلن تشمل سوى الأمم المتحدة وعينة تمثيلية من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة. | Phase 2 will cover only the United Nations and selected representative funds, programmes and specialized agencies. |
وهي تنتج بين 50 و60 تمثيلية في الشهر وتنتج سلسلتها القيمية خدمة سريعة بتكلفة منخفضة وتستوعب سوقها. | The Nigerian film industry does not engage all windows in the conventional film distribution chain (cinema, DVD rental sell and public TV) instead, it operates exclusively in low cost DVD production and in doing so has managed to create an industry based solely on this sub set of distribution activity. |
أما المرحلة الثانية من الاستعراض، فلن تشمل سوى الأمم المتحدة وعينة تمثيلية من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة. | The second phase will cover only the United Nations and selected representative funds, programmes and specialized agencies. |
154 وأشار الموظف الأقدم للرصد والتقييم، في العرض الذي قدمه، إلى أن التقرير يستند إلى النتائج التي توصلت إليها مجموعة من دراسات الحالة تشمل كل إقليم من الأقاليم، التي اختيرت على أساس أنها تمثيلية لطائفة الظروف المختلفة. | In his presentation, the Senior Monitoring and Evaluation Officer noted that the report was based on the findings from a group of case studies, encompassing each region, which had been selected as representative of the diverse range of circumstances. |
وتستطيع الأمم المتحدة، بل ويجب، أن تكون منظمة عالمية تمثيلية وتتحلى بالكفاءة، ومنفتحة ومسؤولة أمام الناس وأمام الحكومات. | It can and must be a representative and efficient world organization, open and accountable to the public as well as to Governments. |
ولذلك فإنه مما يكتسب أهمية قصوى أن يتسم تكوين مجلس اﻷمن بصفة تمثيلية حقيقية لكامل أعضاء اﻷمم المتحدة. | Therefore, it is of utmost importance that the composition of the Security Council be truly representative of the entire membership of the United Nations. |
وإذا تمت هذه الإصلاحات الاقتصادية تحت إشراف حكومة ديمقراطية تمثيلية، فمن المؤكد أنها ستحظى باحتمالات أفضل في النجاح والاستمرار. | If carried out by a representative government, such economic reforms have a better chance of being sustained. |
فقد أثبت الفلسطينيون أنه ليس من الحقيقي أن أي مجتمع عربي عاجز عن التقدم على طريق إنشاء مؤسسات تمثيلية. | The Palestinians have shown that it is not true that an Arab society cannot progress towards representative institutions. |
وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات تمثيلية ومنتخبة بصورة ديمقراطية، | Congratulating the people of Burundi for the successful conclusion of the transitional period and the peaceful transfer of authority to representative and democratically elected government and institutions, |
٧ ويحظى السكان اﻷصليون بقسط كبير من التنظيم، ولديهم هيئات تمثيلية تسعى الى تحسين أحوال معيشتهم في اﻻطار الوطني. | 7. The indigenous population is generally well organized and has representative bodies which seek to improve living conditions for indigenous groups within the national context. |
إننا في حاجة إلى مجموعة تمثيلية متوسطة الحجم من زعماء البلدان ذات الاقتصاد الأضخم على مستوى العالم، على أن يلتقي أعضاء هذه المجموعة بشكل دوري منتظم لمناقشة مثل هذه القضايا، وأن تستعين المجموعة بسكرتارية محايدة مطلعة تضع تحليلاتها تحت تصرف المجموعة. | We need a moderate sized representative group of leaders of the world s largest economies to meet regularly to discuss such issues, informed by an impartial secretariat that will place its analyses before the group. |
2 تؤكد من جديد أن الاستشاريين لا ينبغي أن يؤدوا مهام موظفي المنظمة أو يضطلعوا بأي مسؤولية تمثيلية أو إشرافية | 2. Reaffirms that consultants shall not perform functions of staff members of the Organization or have any representative or supervisory responsibility |
ولا يجب أن يكون المجلس أكثر تمثيلية فحسب بل أكثر قدرة على اتخاذ الإجراءات عند الضرورة وأكثر رغبة في ذلك. | The Council must be not only more representative but also more able and willing to take action when action is needed. |
عمليات البحث ذات الصلة : بيانات تمثيلية - عينة تمثيلية - قائمة تمثيلية - وظيفة تمثيلية - دعوى تمثيلية - سلطة تمثيلية - مشاريع تمثيلية - شخصيات تمثيلية - جمعية تمثيلية - وجوه تمثيلية - تجربة تمثيلية - عينة تمثيلية - مشاركة تمثيلية