Translation of "مجتمع الاستثمار الدولي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الاستثمار - ترجمة : مجتمع - ترجمة : مجتمع - ترجمة : مجتمع - ترجمة : الاستثمار - ترجمة : مجتمع الاستثمار الدولي - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

دال الاستثمار الدولي وتنمية المشاريع
International investment and enterprise development
وبالتالي تحول المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ونظامه القانوني إلى جزء أساسي من قانون الاستثمار الدولي وسياسته.
The ICSID and its jurisprudence thus became a central part of international investment law and policy.
لكن ماذا يفعل مجتمع المانحين الدولي في أفريقيا
But what is the international aid community doing with Africa today?
وينبغي الاستثمار في القطاعات الاجتماعية بمساعدة المجتمع الدولي.
Investment should be made in social sectors, with support from the international community.
مكتبة بيانات مجتمع البهائيين الدولي، الوثيقة رقم 95 913.
Bahá'í International Community Statement Library, Document 95 0913.
73 وركز ممثل صندوق النقد الدولي على مناخ الاستثمار وتهيئة بيئة مساعدة على الاستثمار الأجنبي المباشر.
The representative of the International Monetary Fund (IMF) focused on the investment climate and the creation of an environment conducive to FDI.
ورغم هذا فإن موقف البنك الدولي تجاه المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ظل متناقضا.
Yet the World Bank s attitude toward the ICSID remained ambivalent.
ولذا، فإننا نؤكد من جديد على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي، ولا سيما مجتمع المانحين، بتقديم المساعدة الرسمية الكافية وتسهيل زيادة تدفقات الاستثمار الخارجي المباشر إلى البلدان النامية غير الساحلية.
We therefore reaffirm the need for the international community, especially donors, to provide sufficient official development assistance (ODA) and to facilitate increased foreign direct investment flows to landlocked developing countries.
12 ما فتئت منازعات الاستثمار الدولي الناشئة عن اتفاقات الاستثمار تتزايد، وقد تتعلق أحيانا بعشرات الملايين من الدولارات.
International investment disputes arising from investment agreements are on the rise, at times involving tens of millions of dollars.
وسيتطلــب تعميــر الدولـــة وتنميــة مجتمع مستقر وديمقراطي مساعدة المجتمع الدولي بأسره.
The reconstruction of the nation and the development of a stable and democratic society will require the assistance of the international community as a whole.
وفي قلب النظام الحالي لحماية الاستثمار يتربع البنك الدولي، الذي أنشأ المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار في عام 1966 استجابة لطلبات التحكيم من جانب رئيس البنك.
At the heart of the current system of investment protection is the World Bank, which created the International Center for Settlement of Investment Disputes (ICSID) in 1966 in response to requests for arbitration by the Bank s president.
وسيواصل اﻷونكتاد أيضا العمل مع منظمات مجتمع اﻷعمال الدولي والحركة النقابية الدولية.
UNCTAD will also continue to work with organizations of the international business community and the international trade union movement.
وللمجتمع الدولي دور تكميلي حاسم ينبغي أن يؤديه في تحويل مجتمع جنوب افريقيا.
The international community has a crucial complementary role to play in the transformation of South African society.
إن تعزيز المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ي ع د واحدا من أعظم التحديات التي تواجه البنك الدولي والمجتمع الدولي في الوقت الحالي.
Reinforcing the ICSID is one of the biggest current challenges facing the World Bank and the international community.
ولا يوجد م ن يستطيع الاستثمار في اقتصاد أو مجتمع أو دولة لا توجد فيها سيادة للقانون ولا احترام لحقوق الإنسان الأساسية.
Nobody will invest in an economy, a society or a State if there is no rule of law and no respect for basic human rights.
ونأمل أن يضاعف مجتمع المانحين الدولي، على أقل تقدير، حجم المساعدات التي يقدمها اليوم.
We hope that the international donor community will, as a very minimum, double the assistance it is giving today.
وكانت هذه التغيرات سببا في زيادة تعقيد نظام الاستثمار الدولي، ولابد أن تعمل على توسيع نطاق الاهتمام بوضع إطار أكثر فعالية لحماية الاستثمار.
These changes have increased the complexity of the international investment regime, and should broaden interest in developing a more effective investment protection framework.
ثم بدأ هذا يتغير مع الانتشار السريع لمعاهدات الاستثمار الثنائية، والتي كانت تمنح عادة مرتبة المستثمر الخاص أمام المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
This began to change with the rapid proliferation of bilateral investment treaties (BITs), which typically granted private investors standing before the ICSID.
ونحاول مخلصين، كشركاء مع المجتمع الدولي، الإسهام في إقامة مجتمع متعدد الأعراق وفي بناء الثقة.
We have been sincerely trying, as partners with the international community, to contribute to the establishment of a multi ethnic society and to confidence building.
٢١٨ ولدى قيام كل مجتمع ببحث خياراته اﻹنمائية، يجب على المجتمع الدولي أن يتصرف بحكمة.
218. As each society considers its development choices, the international community must act wisely.
ويقدم لنا هذا أساسا منطقيا جديدا لتعزيز الإطار الدولي من أجل حماية الاستثمار الأجنبي.
This provides a new rationale for strengthening the international framework to protect foreign investment.
كما ساعدت باراغواي في تأسيس وكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف التابعة لمجموعة البنك الدولي.
Agreements had been reached with a number of countries to avoid double taxing, and Paraguay had helped to found the Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank Group.
والبيئة الجديدة تدعو مجتمع اﻷمم إلى التعايش في سلم وإلى اﻻحترام المتبادل واﻻلتزام الكامل بالقانون الدولي.
The new environment calls on the community of nations to coexist in peace with mutual respect and full observance of international law.
البنك الدولي (2004 أ) تعزيز أسس النمو وتطوير القطاع الخاص مناخ الاستثمار وتطوير الهياكل الأساسية.
Private infrastructure developers and long term investors essentially withdrew as Governments were unable to put in place sustainable policies that assured adequate and predictable returns, particularly in the politically contentious power and water sectors (World Bank, ibid.).
السيد مون يرن هوانغ، مدير شعبة الاستثمار الدولي والتعاون الإقليمي، وزارة المالية والاقتصاد، جمهورية كوريا
Mr. Moon Yearn Hwang, Director, International Investment and Regional Cooperation Division, Ministry of Finance and Economy, Republic of Korea
30 وذكر أن من المهم تقوية برامج التنمية البديلة من خلال الاستثمار الوطني والتعاون الدولي.
It was important to strengthen alternative development programmes through national investment and international cooperation.
وهو ما يمكن تحقيقه من خلال المنتدى الحكومي الدولي الحالي للأونكتاد وعن طريق إعداد نشرات موجزة عن سياسات الاستثمار موجهة إلى صانعي السياسة ووكالات ترويج الاستثمار.
This could be achieved through UNCTAD's existing intergovernmental forum and by preparing short investment policy briefs aimed at policy makers and investment promotion agencies.
مجتمع من دون دولة هو مجتمع لا تحكمه دولة.
A stateless society is a society that is not governed by a state.
من مجتمع.
If it's the struggle in Palestine, for equality, justice, BDS .
عائلة، مجتمع.
Children need to be part of a tribe, a family, a community.
الاستثمار
Investment
٦٠ والعمل في تنفيذ اﻻستراتيجيات ﻻ يتقدم وذلك يرجع إلى نقص اﻷموال المقدمة من مجتمع المانحين الدولي.
60. Work in the implementation of the strategies is not proceeding further, owing to lack of funds from the international donor community.
٢٢ وأضحت هذه القواعد اﻷساسية اﻵن جزءا من القانون الدولي العرفي، الذي يلتزم به مجتمع الدول كافة.
22. These fundamental rules are now part of customary international law, which is binding on the whole community of nations.
ويجب أن يتضمن التعاون الدولي من أجل التنمية عمليات تشارك مع مجتمع اﻷعمال، على الصعيدين الوطني والدولي.
International cooperation for development must include partnerships with the business community, national and international.
لكن في مجتمع اﻷمم، ينبغي للمجتمع الدولي أيضا أن يشاطر مسؤولية ضمان تنمية جميع اﻷجزاء المكونة له.
But in a community of nations, the international community, too, must share in the responsibility of ensuring the development of all its components.
في مجتمع ناشر هكذا تقول الميثولوجيا المؤسسة في مجتمع ناشر،
In a broadcast society this is how the founding mythology goes in a broadcast society, there were these gatekeepers, the editors, and they controlled the flows of information.
المصادر البنك الدولي، مؤشرات التنمية للبنك الدولي 2005 (نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي) والأونكتاد، والأونكتاد دليل الإحصاءات 2004 (الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد).
Sources World Bank, World Bank Development Indicators 2005 (GDP per capita) and UNCTAD, UNCTAD Handbook of Statistics, 2004 (inward FDI).
إن مجتمع التدوين البوليفي , مجتمع داعم بشكل كبير لاعضائه المدونين عامة.
The Bolivian blog community is generally very supportive of its members.
خلق مجتمع متعلم
Creating a Learning Society
إليوت مجتمع تي.
T. S. Eliot .
هذا مجتمع عالمي
This is a world wide community.
سيولد مجتمع الث قة.
Trust based society appears.
لقد بدأنا مجتمع
A community
فرنسا مجتمع ليبرالي.
France is a liberal society.
وهي تسعى إلى تكوين مواطنين ملتزمين بتطوير مجتمع من نوع جديد يحترم التعددية الثقافية والتضامن الدولي والعناية بالبيئة.
Takes on challenges from new forms of knowledge, new technologies and communications media that are birthing a new culture.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاستثمار الدولي - مجتمع الأعمال الدولي - مجتمع الاستثمار العالمي - وضع الاستثمار الدولي - قانون الاستثمار الدولي - التحكيم الاستثمار الدولي - الاستثمار الدولي الصافي - مجتمع متنوع - مجتمع مفتوح