Translation of "مؤهلة لكسب" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أقصد لكسب الرزق | I meant for a living. chuckles |
ماذا تعمل لكسب عيشك | What do you do for a living? |
خذ! اعمل لكسب عيشك | Work for a living. |
هذا نحن وأنا مؤهلة أيضا | And I'm so eligible. |
إنه يمارس الرياضة لكسب العيش | He plays game for living. |
هذا النوع يخرج لكسب الدولارات. | This type is out to make a buck. |
أنها طريقه صعبه لكسب المال | That's earning money the hard way. |
أنها وسيلة رائعة لكسب المعيشة... . | A great way to make a living. |
هذه الدول مؤهلة ﻹعادة اﻻنتخاب فورا. | Those States are eligible for immediate re election. |
وتلك الدول مؤهلة ﻹعادة انتخابها فورا. | Those States are eligible for immediate re election. |
لابد أني غير مؤهلة لأكون زوجتك | I must not be qualified to be your wife. |
وجد فاضل طريقة أخرى لكسب المال. | Fadil found another way to make money. |
المال هو المفتاح لكسب السلطة عندهم | D. Money is the key to gaining power |
هل أنا ذاهب لكسب بعض المال | Am I going to have to earn some money? |
لم تكن للعصابة وسيلة لكسب المال. | The gang had no way to make money. |
كنت أفعل ذلك فقط لكسب المال. | I just do that to make money. |
قلت حسنا، ماذا تعملين لكسب العيش | And I said, Well, what do you do for a living? |
يا لها من طريقة لكسب العيش | What a way to make a living. |
سنعطى ديميتريوس فرصة لكسب الهتافات له | We'll give Demetrius an opportunity to earn the cheers he receives. |
لدي دائما فرصة لكسب هذه القضية | We're leaving right now. Good news Mrs Poulton. |
وهذه الدول مؤهلة ﻹعادة انتخابها على الفور. | Those States are eligible for immediate re election. |
وهذه الدول مؤهلة ﻹعادة اﻻنتخاب في الحال. | Those States are eligible for immediate re election. |
وبذلك يصبح السؤال الآن هو هل الصين مؤهلة جيوسياسيا لكي تصبح رقم واحد كما كانت مؤهلة عندما كانت رقم اثنين | The big question then will be Is China as geopolitically competent as number one as it was when it was number two? |
هل تعلم ما يعمله توم لكسب رزقه | Do you know what Tom does for a living? |
وتلك هي الطريقة الوحيدة لكسب ثقة المواطنين. | That is the only to gain the trust of the citizens. |
لقرون.. مجتمعهم وعائلاتهم واجسامهم اغتصبت لكسب الربح | For centuries their communities, families, and bodies were ripped apart for profit |
والذي يحدث لكسب أكبر قدر من المال | And who's going to earn the most money? |
بعدها عملت لـ... لكسب المال عملت مدربه | Since then I've been working to get enough money for stage fare. |
و سيسالهم الماوى لكسب المال و الوقت | He'll ask for sanctuary. Borrow money, borrow time. |
ومع ذلك كانت المرأة مؤهلة للترشيح للمقاعد العامة. | Women were however eligible to contest elections on general seats. |
وبموجب القانون يمكننا إعلان بأنها غير مؤهلة قانونيا | Under the law we can have her declared incompetent. |
هل تعلم ما يعمله توم لكسب لقمة العيش | Do you know what Tom does for a living? |
اتضح أن السرقات الصغيرة طريقة شاقة لكسب المال. | It turns out, petty crime's a terrible way to make a living. |
إننا نملك الموارد لكسب هذه الحرب على العوز. | We have the resources to win this war on want. |
ماذا عنا نحن ماذا نفل لكسب لقمة عيشنا | But what do we do for a living? |
الوسيلة الصحيحة لكسب المال هو التفكير بطريقة أشمل | I'm not. The way to make money is to think in a big way. |
يبدو أن المحطة عرضة لكسب المال حتى الآن | Looks like this station's liable to make money yet. |
عادة ، سأنصحك بالإنسحاب .. في محاولة لكسب سلامك الداخلي. | Ordinarily, I would advise you to go on a retreat... to try to regain your inner silence. |
في 2005 أصبحت البلاد مؤهلة لعضوية منظمة التجارة العالمية. | In 2005, the country became eligible to become a member of the World Trade Organization. |
ويجب أن تصبح الأمم المتحدة مؤهلة لتحقيق تلك الأهداف. | The United Nations must become qualified to achieve those goals. |
أما بقية مطالبات الدفعة الرابعة فهي غير مؤهلة لذلك. | The remainder of the fourth instalment claims are not eligible for inclusion. |
ولهذا فإن هذه الدول التسع عشرة غير مؤهلة لﻻنتخاب. | Therefore, those 19 States are not eligible. |
هل تعتقدين أنك مؤهلة لتكوني شخص بإمكانه العبث معي | Do you even think you're good enough for me to play with you? |
نسعى لكسب الجمهور، نسعى لاكتساب زخم ا للاحتجاجات في الشوارع. | We want to win over the masses, gain strength, and make a stand with protests on the streets. |
يعتمد الكثير من الأفغان على تجارة اللحوم لكسب العيش. | Many Afghans depend on meat producing businesses to earn a living. |
عمليات البحث ذات الصلة : نتوقع لكسب - فرصة لكسب - لا لكسب - شيء لكسب - لكسب شيء - فرصة لكسب - فرصة لكسب - محاولة لكسب - محاولة لكسب - محاولة لكسب - السماح لكسب - نهج لكسب - نسعى جاهدين لكسب