Translation of "مؤلما" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
فليكن مؤلما | All right, let it be painful. |
التاريخ كثيرا ما كان مؤلما ولكنه كان مؤلما بصفة خاصة ﻷمم البلطيق. | History has often been painful, and especially so for the Baltic nations. |
لقد كان مؤلما ... لكننا هكذا انفصلنا | Can you hear me? Gyeon woo? I'm sorry! |
وهذا سيكون مؤلما جدا لكرامة رجل مثلى | Which will be exceedingly painful to a man of my integrity. |
كان خبر وفاة فاضل مؤلما بالن سبة لعم ال المستشفى. | The news of Fadil's death devastated the hospital staff. |
إن أي إصلاح بنيوي لابد وأن يكون مؤلما. | Any structural adjustment is painful. |
فزنا في المسابقة، وكان مؤلما الوصول إلى هناك. | We won the competition, and it was painful to get there. |
سيكون مؤلما لا نستطيع دائما تجنب الاشياء المؤلمة | It's gonna be painful. Painful things can't always be avoided. |
لقد كان الكفاح ضد الفصل العنصري طويﻻ مؤلما ومضنيا. | The struggle against apartheid was long, arduous and painful. |
لا يمكن أن يكون متعمدا كان مع ذلك ، مؤلما | It may not have been deliberate, it was nonetheless painful. |
ومثل هذا الرسم لن يكون مؤلما كثيرا، إن جاز القول. | Such a fee would be minimally painful, so to speak. |
لقد وضعت الكتيبة النوردية في البوسنة موضع اﻻختبـــار وواجهت واقعا مؤلما. | The Nordic contingent in Bosnia has been put to the test and is facing cruel realities. |
الآن، اسمع يا جيمي. علي أن أفعل شيئا، لكنه سيكون مؤلما. | I have to find it and clamp it. It's the only way to stop the bleeding. |
لابد أننى ألتقط نبات سام فى تلك النزهة وكان... مؤلما قليلا. | I must have picked up some poison ivy on that picnic, and... just a little painful. |
وآخرون في أماكن أخرى يسعون سعيا مؤلما من أجل تحسين حال البشرية. | Others in other lands are engaged in painful endeavours for human betterment. |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Give tidings to the hypocrites that painful is their doom . |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Give glad tidings to the hypocrites , that for them is a painful punishment . |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Give thou good tidings to the hypocrites that for them awaits a painful chastisement . |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Announce thou to the hypocrites that theirs shall be a torment afflictive . |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Give to the hypocrites the tidings that there is for them a painful torment . |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Inform the hypocrites that they will have a painful punishment . |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Give tidings of painful chastisement to the hypocrites . |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Bear unto the hypocrites the tidings that for them there is a painful doom |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Inform the hypocrites that there is a painful punishment for them |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Give glad tidings to the hypocrites that for them there is a painful punishment . |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Tell the hypocrites that for them there will be a painful torment . |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Announce to the hypocrites that they shall have a painful chastisement |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | Warn the hypocrites that for them there is a painful punishment . |
بش ر أخبر يا محمد المنافقين بأن لهم عذابا أليما مؤلما هو عذاب النار . | To the Hypocrites give the glad tidings that there is for them ( but ) a grievous penalty |
من الطبيعي أن يبدو مؤلما لسماعك بالأمر لكن ما تزرعه اليوم, ستحصده غدا. | Fifth speaker |
تمثل المحرقة موضوعا مؤلما بصورة دائمة لا للشعب اليهودي فحسب وإنما للمجتمع الدولي بأسره. | The Holocaust is a permanently painful subject not only for the Jewish people but for the world community as a whole. |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | As for those who do not believe in the Hereafter , We have prepared a painful punishment . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | And those who do not believe in the Hereafter We have kept prepared for them a punishment , most painful . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | and that those who do not believe in the world to come we have prepared for them a painful chastisement . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | And that those who believe not in the Hereafter for them We have gotten ready a torment afflictive . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | And that those who believe not in the Hereafter ( i.e. they disbelieve that they will be recompensed for what they did in this world , good or bad , etc . ) , for them We have prepared a painful torment ( Hell ) . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | And those who do not believe in the Hereafter We have prepared for them a painful punishment . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | and warns those who do not believe in the Hereafter that We have prepared for them a grievous chastisement . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | And that those who believe not in the Hereafter , for them We have prepared a painful doom . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | As for those who do not believe in the Hereafter , We have prepared a painful punishment for them . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | and for those who do not believe in the Everlasting Life We have prepared for them a painful punishment . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | And that those who do not believe in the Hereafter We have prepared for them a painful punishment . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | ( It also declares ) that for the disbelievers We have prepared a painful torment in the life to come . |
و يخبر أن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا أعددنا لهم عذابا أليما مؤلما هو النار . | And that ( as for ) those who do not believe in the hereafter , We have prepared for them a painful chastisement . |