Translation of "hurtful" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Hurtful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What would be more hurtful than this now? | ما هو المؤلم أكثر من هذا الآن |
They can be funny, smart, silly insightful, touching, hurtful. | بالإمكان أن تكون مسلية أو ذكية أو ساذجة ثاقبة و معبرة أو مؤثرة. |
You're doing a really good job in picking the most hurtful words. | أنت حقا تبذل مجهود قوى في اختيارك اكثر الكلمات ألما |
As we start dating again, let's not say hurtful words to each other. | بما أنـنا بدأنا نتواعـد مرة أ خرى، لـ نكف عن قول الكلام الجارح لبعضنا البعض |
Maybe I learnt it from you, my words are getting more hurtful and cruel. | ربما تعلمت هذا منك كلماتي أصبحت أكثر ألما وقسوة |
Rabbi Hillel (60 B.C.) said What is hurtful to yourself do not do to your fellow man. | فيقول الحبر اليهودي هلال (في العام ستين قبل الميلاد) ما يضيرك شخصيا لا ينبغي لك أن تفعله مع أخيك الإنسان . |
It is he that giveth salvation unto kings who delivereth David his servant from the hurtful sword. | المعطي خلاصا للملوك المنقذ داود عبده من السيف السوء |
If you're going to take it, why do you have to say it in a hurtful way? | على كل حال ستقبل به هل انت ملزم باستعمال كلمات جارحة |
Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful. | فسياقات الكلمات تظهر في الجمل. تعبر الجمل عن الشخصيات. يمكن أن تكون الجمل مضحكة ، أو ذكية ، أو سخيفة ، أو عميقة، أو مؤثرة، أو مؤذية. |
How many of you, if you did something that was hurtful to me, would be willing to say, I'm sorry. | كم منكم، عندما يفعل شيئا سيئا لي، يكون على استعداد للقول، أنا آسف. لقد كان خطأ |
A kind word and forgiveness is better than a charitable deed followed by hurtful words God is self sufficient and forbearing . | قول معروف كلام حسن ورد على السائل جميل ومغفرة له في إلحاحه خير من صدقة يتبعها أذ ى بالمن وتعيير له بالسؤال والله غني عن صدقة العباد حليم بتأخير العقوبة عن المان والمؤذي . |
A kind word and forgiveness is better than a charitable deed followed by hurtful words God is self sufficient and forbearing . | كلام طيب وعفو عما بدر م ن السائل م ن إلحاف في السؤال ، خير من صدقة يتبعها من المتصدق أذى وإساءة . والله غني عن صدقات العباد ، حليم لا يعاجلهم بالعقوبة . |
For whatever reason, putting herself in a hurtful position... a position to accept an apology, I don't think she'd like it. | ...لأي سبب من الأسباب ، أن تضع نفسها فى موقف مؤلم موقف يجعلها تقبل الإعتذار ,أنا لا اعتقد انها ستحب هذا |
I put myself in their shoes. It's hurtful when you see others look at you in a certain way, assuming that you came because of poverty. | وضعت نفسي في مكانهم، كان شيئ ا صعب ا أن ترى الآخرون ينظرون إليك بطريقة معينة معتقدين أنك قدمت إليهم بسبب الفقر. |
Allah does not love the public utterance of hurtful speech unless ( it be ) by one to whom injustice has been done and Allah is Hearing , Knowing . | لا يحب الله الجهر بالسوء من القول من أحد أي يعاقبه عليه إلا من ظ لم فلا يؤاخذه بالجهر به بأن يخبر عن ظلم ظالمه ويدعو عليه وكان الله سميعا لما يقال عليما بما يفعل . |
Allah does not love the public utterance of hurtful speech unless ( it be ) by one to whom injustice has been done and Allah is Hearing , Knowing . | لا ي ح ب الله أن ي جهر أحد بقول السوء ، لكن ي باح للمظلوم أن ي ذك ر ظالمه بما فيه من السوء ليبي ن م ظ لمته . وكان الله سميع ا لما تجهرون به ، عليم ا بما تخفون من ذلك . |
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition. | واما الذين يريدون ان يكونوا اغنياء فيسقطون في تجربة وفخ وشهوات كثيرة غبية ومضرة تغرق الناس في العطب والهلاك. |
Do not yield to those who deny the truth and the hypocrites ignore their hurtful talk . Put your trust in God God is your all sufficient guardian . | ولا تطع الكافرين والمنافقين فيما يخالف شريعتك ودع اترك أذاهم لا تجازهم عليه إلى أن تؤمر فيهم بأمر وتوكل على الله فهو كافيك وكفى بالله وكيلا مفوضا إليه . |
Do not yield to those who deny the truth and the hypocrites ignore their hurtful talk . Put your trust in God God is your all sufficient guardian . | ولا تطع أيها الرسول قول كافر أو منافق واترك أذاهم ، ولا يمنعك ذلك من تبليغ الرسالة ، وثق بالله في كل أمورك واعتمد عليه فإنه يكفيك ما أهم ك من كل أمور الدنيا والآخرة . |
Living in a small apartment with children, unable to speak the language or find work, he says, we grew tired, and said more hurtful words than we intended. | العيش في شقة صغيرة مع الأطفال، لا أستطيع التحدث باللغة أو الحصول على عمل يقول لقد تعبنا ، ثم واصل بكلمات موجعة أخرى. |
Unfortunately, we witness propaganda campaigns of a provocative nature that are hurtful to the sensibilities and beliefs of others and that cannot be viewed as anything other than abuses of the issue of human rights. | كما أننا نشهد لﻷسف حمﻻت دعائية ذات طابـــع استفزازي تمس مشاعر اﻵخرين ومعتقداتهم، وﻻ يمكـــن أن تكون إﻻ إساءة ﻻستخدام قضية حقوق اﻹنسان. |
These films held what was too hurtful to say out loud, and they became more useful to me than the whispers of survivors and the occasional glimpse of a tattoo on a maiden aunt's wrist. | حملت هذه الأفلام ما كان من المؤلم قوله بصوت مرتفع وقد كانت مفيدة لي أكثر من همسات الناجين |
Be it known now to the king that if this city is built, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful to the kings. | ليكن الآن معلوما لدى الملك انه اذا بنيت هذه المدينة وأكملت اسوارها لا يؤدون جزية ولا خراجا ولا خفارة فاخيرا تضر الملوك. |
Only in Gaza is the discrimination against those women who don't wear the hijab You will come across repressive rules, hurtful comments, stupid words and contemptuous looks, and scorn for the morals of women not wearing hijab. | نحتاج فيه لمن يدافع عن حقوق غير المحجبات وغير المجلببات وغير المنقبات انها تراتبية ترسخ التعامل مع المرأة على أساس أنها جسد |
I actually realized once in Kosovo, when I watched a man break down, that bullets are actually hardened tears, that when we don't allow men to have their girl self and have their vulnerability, and have their compassion, and have their hearts, that they become hardened and hurtful and violent. | في الحقيقة أدركت ذلك مرة في كوسوفو عنما رأيت رجل يفقد أعصابه وأن الرصاصات بالفعل تحجر الدموع وأننا عندما لا نسمح للرجال بأن يجدوا الأنثى بداخلهم وألا يكون لديهم جانبهم الحساس , و لا جانبهم الرحوم وألا يكون لديهم قلب , عندها يصبحون قاسين ,و مؤذين وعنيفين |
I actually realized once in Kosovo, when I watched a man break down, that bullets are actually hardened tears, that when we don't allow men to have their girl self and have their vulnerability, and have their compassion, and have their hearts, that they become hardened and hurtful and violent. | في الحقيقة أدركت ذلك مرة في كوسوفو عنما رأيت رجل يفقد أعصابه وأن الرصاصات بالفعل تحجر الدموع |
that search may be made in the book of the records of your fathers so you shall find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful to kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time for which cause was this city laid waste. | لكي يفتش في سفر اخبار آبائك فتجد في سفر الاخبار وتعلم ان هذه المدينة مدينة عاصية ومضر ة للملوك والبلاد وقد عملوا عصيانا في وسطها منذ الايام القديمة لذلك أخربت هذه المدينة. |
That search may be made in the book of the records of thy fathers so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time for which cause was this city destroyed. | لكي يفتش في سفر اخبار آبائك فتجد في سفر الاخبار وتعلم ان هذه المدينة مدينة عاصية ومضر ة للملوك والبلاد وقد عملوا عصيانا في وسطها منذ الايام القديمة لذلك أخربت هذه المدينة. |