Translation of "لم يقدم" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لم - ترجمة : لم - ترجمة : يقدم - ترجمة : لم يقدم - ترجمة : لم يقدم - ترجمة : لم يقدم - ترجمة : لم يقدم - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لكنه لم يقدم شيئا لي
You ever did for me
و لم يقدم إدعاءا ,لماذا
And he didn't put in a claim. Why didn't he put in a claim? Why?
الإدعاء لم يقدم أي شهود
The prosecution presented no witnesses.
(أ) لم يقدم التاريخ الدقيق لصدور الأمر.
The exact date of the order is not provided.
ا نه لم يقدم نفسه بعد ا لى المحكمة
He hasn't yet presented himself at Court.
ولكن لم يقدم جواب مباشر في هذا الصدد.
No direct answer was provided.
لم يكن على أبى ان يقدم لك الدراجة لم تستطع التعامل معها
Papa shouldn't have got you that bicycle. You didn't know how to handle it.
(أ) إذا لم يقدم الطلب وفقا لأحكام هذه المادة
(a) If the request is not made in conformity with the provisions of this article
ورغم هذا فإن أحدا لم يقدم مثل هذه الإثباتات.
However, no such proof was provided.
لكن زيدان لم يقدم أيا من هذه الصور الرومانسية.
Zidane offered neither of these romantic images.
ولأنه لم يقدم أمام مجلس الهجرة أية أدلة طبية.
Before the Migration Board, he did not produce any medical evidence at all.
بيد أنه لم يقدم أي تقدير كمي لخسائر النمسا.
However, no quantitative assessment of Austria apos s losses was presented.
ومن ثم لم يقدم الى المجلس تقرير واحد فقط.
Only one report was therefore not submitted to the Board.
ومن الواضح أن عدم العنف لم يقدم لهذه الشعوب حلولا.
Non violence has offered no solutions to them.
ولكن ومن الواضح أنه لم يأتي. ولم يقدم البيان أبدا
And obviously he never came down. The statement was never made.
(5) لم يقدم صاحب البلاغ معلومات عما آل إليه طلبا الاستئناف.
The author provides no information on the outcome of these two complaints.
وحتى اليوم لم يقدم العراق أي إسهام في نفقات اللجنة الخاصة.
To date, Iraq has made no contribution to the Special Commission apos s expenses.
واللجنة اﻻستشارية تشير إلى أنه لم يقدم استكمال للخطة التنفيذية للعملية.
The Committee points out that an update on the operational plan for ONUMOZ has not been provided.
لا برهان له على ذلك ، لم يقدم أى دليل على كلامه.
There was no evidence. He presented no evidence of that.
هذا التجميد لم يقدم لنا خدمة لكن الأملاح تتتدفق وهذا جيد
That freezing didn't do us any favors, but the warm saline flush...
والإدعاء بالحقيقة... لم يقدم بقضية (إيرنست يانينج) سوى دليل ملموس واحدا
The prosecution, in fact... has presented in the case of Ernst Janning only one tangible piece of evidence.
وهنــاك خطر أن تنتكس التنمية لعدة أعوام إذا لم يقدم العون اللازم.
There is a risk that development will be set back several years if the necessary aid is not forthcoming.
(ب) لم يقدم الادعاء إلى الدفاع قرائن معينة قال إنها بين يديه
(b) Exculpatory evidence in the hands of the prosecution was withheld from the defence at trial
واستجابت الحكومة إلى ذلك الطلب وذكرت الفريق بأن الاستبيان لم يقدم بعد.
The Government granted the request and reminded the Group that the questionnaire was still outstanding.
وأثناء تلك الفترة، لم يقدم الى أي قاض أو أي مسؤول قضائي.
During this period, he was not brought before a judge or judicial officer.
أحسبني لا أستطيع القول بأن الشعب اليهودي لم يقدم فعلا بعض التنازلات.
I guess you cannot say the Jewish people have not accepted some painful compromises already.
لم يقدم ذلك أهداف، تحدث عن نفس النقاط، التطور تم بهذه الطريقة،
That presented no goals, spoke to the same points, improvement went like that.
وان لم يوجد السارق يقدم صاحب البيت الى الله ليحكم هل لم يمد يده الى ملك صاحبه.
If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods.
وان لم يوجد السارق يقدم صاحب البيت الى الله ليحكم هل لم يمد يده الى ملك صاحبه.
If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he have put his hand unto his neighbour's goods.
ومن ثم لم تطلب عروض أسعار من شركات أخرى، كما لم يقدم العقد إلى لجنة العقود ﻻستعراضه.
Thus, quotations were not invited from other firms nor was the contract submitted to the Committee on Contracts for review.
وفضﻻ عن ذلك، ذكر أنه لم يقدم أي دليل مؤداه أن صاحب البﻻغ هو نفسه الذي أطلق الرصاصة )الرصاصات(، كما لم يقدم أي سبب ﻹطﻻق النيران أو لقتل د. غ.
Furthermore, it is stated that no evidence was produced that it was the author who fired the shot(s), and no motive for the shooting, or for the murder of D. G., was adduced.
وإذا لم يقدم أي طلب بعقد جلسة يوم الخميس، فلن نجتمع يوم الخميس.
If there is no request to have a meeting on Thursday, we will not have a meeting on Thursday.
وفي حالة الدانمرك، كما في هذه القضية، لم يقدم أصحاب البلاغ شكوى إلى الشرطة.
In the Danish case, as in the present case, the petitioners had not filed complaints with the police.
وأكد العراق أن صاحب المطالبة لم يقدم دليلا يثبت الخسائر الشخصية التي يدعي تكبدها.
Iraq stated that the claimant did not provide proof of his alleged personal losses.
وعملا بذلك القرار، لم يعد يتعين على مركز التجارة الدولية أن يقدم مخططا للميزانية.
Pursuant to that resolution, ITC will no longer be required to submit a budget outline.
وإذا لم يقدم الدعم الإضافي، يوقف المشروع تدريجيا وت غطى النفقات الزائدة من الموارد العامة.
If the additional support is not forthcoming, the project will be phased out and any overexpenditures will be allocated from general resources.
يقدم ثروة لمن يقدم له تأشيرة خروج.
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa.
يقدم
presents
وبالتالي، لم تنفذ الصفقة اﻷصلية إﻻ جزئيا وشعر الشعب الممزق بسبب الحرب والمشرد بظلم كبير إذ لم يقدم له سوى تعويض نقدي إسمي، وفي بعض الحاﻻت لم يقدم له أي شيء البتة، عوضا عن اﻷرض الموعودة التي كان يتوقعها بالمقابل.
Thus, the original bargain was only partially fulfilled, and a great injustice was perceived by the war torn and displaced people who were, in the end, offered only nominal money compensation, and in some cases none at all, instead of the promised land they had reasonably been expecting in exchange.
وﻻحظت بالمثل أنه لم يقدم أدلة إضافية كافية تأييدا ﻻدعائه بموجب الفقرة ١ من المادة ٦. وخلصت اللجنة في هذا الخصوص الى أنه لم يقدم مطالبة بالمعنى المقصود في المادة ٢ من البروتوكول اﻻختياري.
Similarly, it noted that he had failed to adduce sufficient evidence in support of his claim under article 6, paragraph 1, and concluded that in this respect, he had failed to advance a claim within the meaning of article 2 of the Optional Protocol.
وحتى الآن لم يقدم زعماء أوروبا أي حل لمعضلة النمو غير شد الأحزمة على البطون.
European leaders have so far offered no solution to the growth conundrum other than belt tightening.
وبالمثل لم يقدم أساس راسخ فيما يختص بإسقاطات عدد الجلسات المطلوبة أو المدة التي ستستغرقها.
Similarly no firm basis has been given as to the projection of the number of sessions required or their duration.
ولم يقدم والداه طلبا للإعفاء الجزئي لأنهما لم يعتبرا أن لـه أي فائدة في حالتهما.
The parents did not apply for partial exemption as they did not consider it to be of any use in their case.
ولا تستحق المطالبات التعويض المحتمل ما لم يقدم أصحابها أوراقا نقدية فعلية من الدنانير العراقية.
Only claimants who have provided actual Iraqi dinar banknotes have potentially compensable claims.
ومن بين الحاﻻت الموثقة، ﻻ توجد سوى حاﻻت قليلة لم يقدم فيها سبب مزعوم لﻻعتقال.
Among the documented cases, there were only a few where there was no alleged reason for the arrest.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لم يقدم حتى الآن - يقدم لك - أن يقدم - الذي يقدم - يقدم مع - يقدم دائما - يقدم دخول - يقدم تقريرا - يقدم المشورة - أن يقدم