Translation of "لمشاكل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

لذا فإن بعض الحلول لمشاكل الحر تنتج ايضا حلولا لمشاكل اخري.
So some solutions to heat can provide for win win wins.
حلول عالمية لمشاكل العولمة
Global Solutions for Globalization s Problems
اختيار الحل التالي لمشاكل المعتمدات.
Select the next solution to the dependency problems.
اختيار الحل السابق لمشاكل المعتمدات
Select the previous solution to the dependency problems.
اختيار الحل الأول لمشاكل المعتمدات
Select the first solution to the dependency problems.
إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين
Finding durable solutions to the problems of refugees
)أ( الشبكة اﻵسيوية لمشاكل التربة
(a) Asian network on problem soils
نرى أمثلة أخرى لمشاكل كهذه.
We see other examples of problems like this.
هذاعملي، أستمع لمشاكل الناس الآخرين
That's my business, listening to other people's troubles.
ولا أريدك أن تتعرض لمشاكل
YOU'RE HAVING DELUS IONS.
فحص الحل المحدد حاليا لمشاكل المعتمدات.
Examine the currently selected solution to the dependency problems.
إبداع محلي في التصدي لمشاكل محلية
स थ न य समस य ओ क ल ए स थ न य नव च र
(د) إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين
(d) Finding durable solutions to the problems of refugees
فهذه السيدة انتحرت نتيجة لمشاكل عائلية.
The said individual committed suicide as a result of family problems.
ومنذ متى وأنت تبكين لمشاكل والدك
Until when are you going to cry over your father's problem?
الصندوق اﻻستئماني لمشاكل التنمية وتعزيز السلم واﻻستقرار
Trust Fund for Development Problems and Strengthening Peace and Security
دعني وشأني و إلا فستعرض نفسك لمشاكل
Leave me alone or you'll have trouble!
ومن هنا فإن الابتكار في مجال الإدارة العامة هو إيجاد حل ناجع وإبداعي وفريد لمشاكل جديدة أو حل جديد لمشاكل قديمة.
Thus, an innovation in public administration is an effective, creative and unique answer to new problems or a new answer to old problems.
إن الناس ينتظرون منا حلولا لمشاكل التنمية الملحة.
People are waiting for our solutions to the pressing problems of development.
83 وليس هناك حل بسيط لمشاكل عنف المتطرفين وإرهابهم.
There is no simple answer to the problems of extremist violence and terrorism.
7 سيواصل الفريـق العامـل بحثه للحلول الممكنة لمشاكل الأقليات.
The Working Group will continue its examination of solutions to minorities' problems.
تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل
Enhanced international cooperation towards a durable solution
ويجب أن نولي اهتماما لمشاكل المخدرات والجريمة والعﻻقة بينها.
We must pay attention to the problems of drugs and crime and the relationship between them.
وأبنائي سيكونون إضافة أخرى لمشاكل وجرائم السلاح في المجتمع.
And my offspring will be another addition to the problem of gun and knife crime in society.
)و( في الفقرة ٥ )ج(، استعيض عن عبارة quot لمشاكل المرأة الريفية quot بعبارة quot لمشاكل النساء الﻻئي يعشن في فقر مدقع والمرأة الريفية quot
(f) In paragraph 5 (c), the words quot the problems of rural women quot were replaced by the words quot the problems of women in situations of extreme poverty and of rural women quot
اختيار الحل الأخير لمشاكل المعتمدات والتي تم إيجادها حتى الآن.
Select the last solution to the dependency problems that has been generated so far.
وتشكل بعض هذه العوامل أعراضا لمشاكل أضخم تتعلق بالتدخلات الإنسانية.
Such factors are symptomatic of larger problems with humanitarian interventions.
يحاول الباحثون في هذا المجال إيجاد حلول لمشاكل تعليمية قائمة.
Researchers in this field are trying to find solutions to existing educational problems.
وإنه يجب أيضا التصدي لمشاكل الحكم الرشيد والفقر والمرض والظلم.
The problems of good governance, poverty, disease and injustice must also be addressed.
ويتمثل الهدف النهائي للحماية في التوصل الى حلول لمشاكل الﻻجئين.
The ultimate goal of protection is to achieve solutions for refugee problems.
إن المشاكل السياسية كثيرا ما تكون نتيجة لمشاكل اقتصادية واجتماعية.
Political problems are often a consequence of economic and social problems.
وهذا احد المصادر الثلاثة الاساسية لمشاكل التواجد على الانترنت اليوم.
And this is one of the main three sources of online problems today.
التغييرات في نظام إنتاج أغذية الص ين تول د الوعي لمشاكل الس لامة الغذائي ة.
Changes in China's food production system are generating an awareness of food safety problems.
والدانمرك تحث جميع اﻷطراف على السعي إلى حلول سياسية لمشاكل البﻻد.
Denmark urges all parties to seek political solutions to the problems of the country.
62 186 الديون الخارجية والتنمية نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية
62 186. External debt and development towards a durable solution to the debt problems of developing countries
وباختصار، فإن حل أزمة قبرص ليس حلا على الإطلاق لمشاكل منطقة اليورو.
In short, the solution to the Cyprus crisis is no solution at all for the eurozone.
وعلى نحو مماثل، لا توجد حلول أوروبية لمشاكل إيطاليا على سبيل المثال.
Likewise, there are no European solutions to, say, Italy s problems.
ولكن تعرض الصين لهذه العوامل، بقدر خطورتها، يشكل ع ر ضا لمشاكل مؤسسة أعمق.
But China s vulnerability to these factors, as serious as they are, is symptomatic of deeper institutional problems.
تتضح فورا الأسباب الجذرية لمشاكل الحصول على المرحلة الأولى من التعليم الابتدائي.
The root problems of access to EP1, is reverberated immediately.
ثالثا ، ينبغي أن ينصب تركيزنا على تحديد تدابير عملية للتصدي لمشاكل محددة.
Thirdly, our focus should be on identifying practical measures to deal with specific problems.
55 إن الحل الدائم لمشاكل المنطقة يجب أن يشمل مسألة القدس الشريف.
A lasting solution to the problems of the region must cover the question of the Holy City of Jerusalem.
وقد قدمت الحكومات والمجتمع المدني حلولا مبتكرة لمشاكل الهياكل الأساسية غير الملائمة.
Innovative solutions to inadequate infrastructure had come from Governments and civil society.
وقد قدم الاستعراض تحليلا لمشاكل كل قطاع وقدراته واقترح استراتيجيات للعمل الفوري.
The review provided a sector by sector analysis of problems and capacities and suggested strategies for immediate action.
)ب( تحديد اﻻستجابات المجتمعية لمشاكل اﻷسر المعيشية الزراعية الفردية وصياغة إجراءات اضافية
(b) The determination of community responses to individual farm household problems and formulation of additional actions
ولهذه المشاركة أهميتها الحيوية في ايجاد حلول ذات وجهة سوقية لمشاكل التحويل.
Such involvement is vital to finding market oriented solutions to the problems of conversion.