Translation of "للهاربين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

للهاربين - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

للهاربين من المجتمع
In The Escapee Community.
لا يوجد آثر للهاربين بعد
No sign of the fugitives yet.
واستهدف الوشم المنتظم للهاربين والفارين واللصوص، كما قيل، بث الرعب بين السكان بما يرغمهم على الرضوخ ﻷوامر التجنيد.
The systematic maiming of deserters, evaders and thieves has reportedly instilled sufficient fear into the population so as to invoke better compliance with conscription orders.
وتتخذ صربيا والجبل الأسود باستمرار كل التدابير اللازمة لتيسير التسليم والاعتقال الطوعيين للهاربين الباقين الذين ي عتقد أنهم داخل أراضيها.
Serbia and Montenegro is continuously taking all necessary measures to facilitate the voluntary surrender and arrest of the remaining fugitives believed to be within its territory.
وبخلاف الحل الشائع الجاري تطبيقه للتحكم في حركة اللاجئين بتركيزهم داخل المخيمات، كانت الحكومة الأوغندية تعمل على إنشاء مستوطنات ريفية للهاربين من الحرب الأهلية في السودان.
Contrary to the commonly applied solution of controlling refugee movements by concentrating refugees in camps, the Ugandan government opted for the establishment of rural settlements for the population fleeing civil war in Sudan.
وفي هذا السياق، تشير الدولة الطرف إلى أن حدودها الطويلة غير المحمية مع الوﻻيات المتحدة من شأنها أن تجعلها مأوى جذابا للهاربين من عدالة الوﻻيات المتحدة.
In this context, the State party points out that its long, unprotected border with the United States would make it an attractive haven for fugitives from United States justice.
أعلنوا اشمئزازهم من أعمال العنف ضد الشعب الهايتي التي تمخضت عن عدة مئات من الوفيات، وانتهاكات حقوق اﻻنسان، والعسر اﻻقتصادي، والهجرة الجماعية للهاربين من وطنهم في أشد الظروف خطرا
Declared its abhorrence at the acts of violence against the Haitian people resulting in many hundreds of deaths, violations of human rights, economic hardship and to an exodus of persons fleeing their homeland under most hazardous conditions
وفضﻻ عن ذلك دعت أطراف النزاع إلى ضمان ممرات آمنة للهاربين من مناطق النزاع تشمل، إذا لزم اﻷمر، طرق الوصول إلى بلدان اللجوء، مع ضمان حق العودة في ظل أوضاع آمنة.
In addition, it called upon the parties to the conflict to ensure safe passage for those fleeing from the conflict areas including, where necessary, to asylum countries and to ensure the right to return under safe conditions.