Translation of "fugitives" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Arrest of Fugitives | القبض على الهاربين |
Arrest of Fugitives | القبض على الفارين |
All you fugitives better hide! | على جميع الهاربون الإختباء |
No sign of the fugitives yet. | لا يوجد آثر للهاربين بعد |
( Proclaiming ) Surely they are a small band ( of fugitives ) . | إن هؤلاء لشرذمة طائفة قليلون قيل كانوا ستمائة ألف وسبعين ومقدمة جيشه سبعمائة ألف فقللهم بالنظر إلى كثرة جيشه . |
( Proclaiming ) Surely they are a small band ( of fugitives ) . | قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم . |
The Tribunal continues to make steady progress in apprehending fugitives. | وتواصل المحكمة إحراز تقدم مطرد في اعتقال الفارين من العدالة. |
Don Nacio Delator does not employ fugitives from the law. | دون ناشيو ديلاتور لا يوظف الهاربون من القانون |
It was rather silly, hiding like fugitives. Yes, I know. | إنه أمر سخيف أن نختبأ كاللاجئين نعم أعرف |
There is no serious, well articulated action plan on the fugitives. | لا توجد خطة عمل جادة وواضحة بشأن الهاربين. |
The fugitives must be transferred to Arusha and The Hague forthwith. | وينبغي إحالة الفارين إلى أروشا ولاهاي فورا. |
The Tribunal continues to receive new arrivals of indictees or fugitives. | 5 وما زال ي عرض على المحكمة متهمون أو أشخاص كانوا هاربين. |
Matters are much more difficult with the other six remaining fugitives. | 21 أما فيما يتعلق بالفارين الستة المتبقين فالأمور أعقد بكثير. |
Member States are requested to assist with the apprehension of fugitives. | والدول الأعضاء مطالبة بأن تقدم المساعدة في اعتقال الهاربين. |
Greater effort is being devoted to the tracking and apprehension of fugitives. | ويجري تكثيف الجهود لتعقب الهاربين والقبض عليهم. |
Our Red notices system assists Member States in tracking and locating fugitives. | 7 منع ومكافحة تمويل الإرهاب بكافة أشكاله. |
Greater effort is being devoted to the tracking and apprehension of fugitives. | وثمة جهود أكبر تبذل الآن لتعقب الهاربين واعتقالهم. |
According to witnesses, the fugitives were surprised by the Atlacatl Battalion unit. | ووفقا لما يقوله الشهود، فقد فوجئ الفارون بالوحدة التابعة لكتيبة أتﻻكاتل. |
The official reason was that wanted fugitives were hiding in the house. | وكان السبب الرئيسي لذلك هو أن إثنين من الهاربين المطلوب القبض عليهم، كانا مختبئين في هذا المنزل. |
Measures have been taken to prevent the fugitives from leaving the area. | تم إتخاذ كافة التدابير اللازمة للحيلولة دون فرار المجرم |
In the city of Buenos Aires the trail of the fugitives went cold. | في بوينس إيرس درب الهاربات كان بارد ا |
The Tribunal simply cannot close its doors until these fugitives have been tried. | فالأمر بكل بساطة هو أنه لا يمكن للمحكمة أن تغلق أبوابها قبل أن تتم محاكمة هؤلاء الفارين. |
Two wanted fugitives belonging to the Fatah Hawks had been in his home. | وقد كان فاران مطلوبان ينتميان إلى صقور فتح في منزله. |
The two fugitives had managed to escape. (Ha apos aretz, 3 December 1993) | وتمكن الفاران من الهرب )هآرتس، ٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣(. |
When despairing African fugitives do the same thing, it is what is it? | عندما الهاربين الأفريقية اليأس تفعل الشيء ذاته ، بل هو ما هو |
International actors must finally cooperate with each other and with the ICTY, not only promptly sharing information on the location of fugitives, but also coordinating operations against fugitives or their support networks. | يجب على الجهات الفاعلة الدولية أن تتعاون في النهاية بعضها مع بعض ومع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تشاطر المعلومات فورا عن مكان الهاربين وأيضا في تنسيق العمليات ضد الهاربين أو الشبكات المؤيدة لهم. |
The fact that these fugitives remain at large is not only an affront to justice but also undermines the completion strategy by making it impossible to join these fugitives to pending cases. | واستمرار فرار هؤلاء المتهمين ليس إهانة للعدالة فحسب، وإنما يقوض استراتيجية الإنجاز لأنه يجعل من المستحيل ضم هذين الهاربين إلى القضايا التي تنتظر البت. |
We welcome the more aggressive programme from the prosecution for tracking and apprehending fugitives. | ونرحب بالبرنامج الأكثر نشاطا الذي وضعه الادعاء لتتبع الهاربين وإلقاء القبض عليهم. |
One of these fugitives, Milan Lukić, is in the custody of the Argentine authorities. | وأحد هؤلاء الفارين وهو ميلان لوكيتش، متحفظ عليه لدى السلطات الأرجنتينية. |
The law on freezing the assets of fugitives is currently before the Union Parliament. | والقانون بشأن تجميد أصول الهاربين معروض حاليا على برلمان الاتحاد. |
One of the places where a large number of fugitives congregated was El Calabozo. | وكانت إل كاﻻبوسو أحد اﻷماكن التي تجمع فيها عدد ضخم من الهاربين. |
2 Time, quot An island full of fugitives quot , 25 July 1994, p. 25. | )٢( quot تايم quot quot جزيرة مليئة بالهاربين من العدالة quot ، ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٤، ص ٢٥. |
lnnocent people will be in the house or automobile with the fugitives you want. | اناس ابرياء سيكونون فى المنزل مع الهاربين الثلاثة الذين تبحث عنهم |
Despite our limited resources, we were successful in locating fugitives on a number of occasions. | وعلى الرغم من مواردنا المحدودة، نجحنا في العثور على الهاربين في عدد من المناسبات. |
The challenges we face remain twofold the arrest of the remaining 19 fugitives, and the referral to national jurisdictions of the cases that have been so earmarked, including the cases of some of the 19 fugitives. | ولا تزال التحديات التي نواجهها قائمة في شقين إلقاء القبض على بقية الأشخاص الـ 19 الهاربين من العدالة وإحالة قضايا محددة إلى الهيئات القضائية الوطنية، بما في ذلك قضايا بعض الهاربين من بين الـ 19 الهاربين. |
The Prosecutor has visited a number of African countries in which some of the fugitives are suspected to be and pleaded with national authorities to cooperate more significantly in the tracking and arrest of these fugitives. | وزار المدعي العام عددا من البلدان الإفريقية التي يشتبه أن بعض الهاربين يوجدون فيها وناشد السلطات الوطنية أن تتعاون بشكل أكبر في مطاردة هؤلاء الهاربين وإيقافهم. |
The tracking and apprehension of fugitives nonetheless continues to be a major challenge for the ICTR. | ومع ذلك، فإن اقتفاء أثر الفارين من العدالة وإلقاء القبض عليهم يبقى تحديا رئيسيا تواجهه المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
A primary topic of discussion was Serbia's failure to deliver to the Tribunal the remaining fugitives. | وكان من بين المواضيع الرئيسية للمناقشة إخفاق صربيا في تسليم بقية الفارين إلى المحكمة. |
The fugitives resolved to stay in the house and wait for the arrival of the King's men. | و في النهاية عزم الهاربين على البقاء في المنزل، في أنتظار وصول رجال الملك. |
We support the transfer of those trials to the countries where the suspects or fugitives currently reside. | ونؤيد إحالة تلك المحاكمات إلى البلدان التي يسكن فيها الآن المشتبه فيهم أو الهاربون. |
Of primary importance is the trial of the Tribunal's three most notorious fugitives Karadzić, Mladić and Gotovina. | ومن المسائل ذات الأهمية القصوى قيام المحكمة بمحاكمة الهاربين الثلاثة كارادزيتش وملاديتش وغوتوفينا، الذين هم أشهر الفارين. |
One of the remaining problems, aside from the fugitives, is the missing wartime archives of Republika Srpska. | فمن المشاكل التي لا تزال قائمة، إلى جانب مشكلة الفارين، فقدان المحفوظات الحربية لجمهورية صربسكا. |
Five of these persons remain at large and are included in the nineteen fugitives mentioned above (para. | ولا يزال خمسة من هؤلاء الأشخاص طلقاء ودخلوا في عداد الفارين التسعة عشر المذكورين أعلاه (الفقرة 34). |
In the meantime, the Belgrade District Court has imposed an interim measure freezing fugitives' funds and assets. | وفي غضون ذلك، فرضت المحكمة المحلية لبلغراد تدبيرا مؤقتا بتجميد أموال الهاربين وأصولهم. |
It is also apparent from the seizure report that other persons connected with smuggling remain fugitives from justice. | كما تبين من خلال محاضر الضبط وجود أشخاص لهم علاقة بقضايا التهريب لا زالوا فارين من وجه العدالة وتواصل الأجهزة الأمنية متابعة ضبطهم وه م |