Translation of "للتدخل" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
المنظمة البلدية للتدخل الاجتماعي والصحة | MUNICIPAL ORGANISATION OF SOCIAL INTERVENTION AND HEALTH (D.Ο.Κ.P.Υ. |
هذا ليس الوقت المناسب للتدخل هكذا! | Which is higher? |
هذه ليست دعوة للتدخل في شؤوننا الداخلية. | This is not an invitation to interference in our internal affairs. |
وهم لهذا السبب من أشرس المعارضين للتدخل الكينزي. | This is why they are fierce opponents of Keynesian interventionism. |
وكانت هذه بداية رسمية للتدخل السوفياتي في أفغانستان. | This was the formal beginning of the Soviet intervention in Afghanistan. |
انا اعتقد, ان بونغ جون غو , يحتاج للتدخل | I think I, Bong Joon Gu, need to intervene. |
لقد وصلت إلى نقطة أحتجت فيها للتدخل الرسمي | I'd... reached a point where I needed official surroundings. |
ولكنه حدد بعض الافتراضات بشأن الطبيعة المناسبة للتدخل وحدوده. | But it did determine assumptions about the appropriate nature and limits of intervention. |
وإذا لم تكن هناك ذرائع للتدخل، فإنهم يتخي لون ذرائع. | If there are no pretexts for intervention, imaginary ones are created. |
)ج( حقهم في حرية عدم التعرض للتدخل في خصوصياتهم | (c) Their right to freedom from interference with their privacy |
والأسوأ من ذلك توفر الأدلة على الدعم الشعبي للتدخل العسكري. | Even more unsettling was the anecdotal evidence of public support for military intervention. |
ومع ذلك، لن أسمح رأيي الشخصي للتدخل في قصة حب. | However, I won't allow my personal opinion to interfere with a possible romance. |
وبشكل أكثر عموما، يؤكد النجاح الواضح للتدخل على ثلاث نقاط رئيسية. | More broadly, the intervention s apparent success underscores three key points. |
دراسات بشأن اللاجئين ولم شمل الأسر في المنفى وضع نموذج للتدخل | Studies of refugees and family reunification in exile developing a model for intervention |
وهذا أثبت مرة أخرى اﻷهمية الحيوية للتدخل البشري في حاﻻت معينة. | This again proved the invaluable role of human intervention in certain situations. |
دائما ما كان هناك عمل لاعمله لم يكن لدينا وقت للتدخل | There was always work to be done. We never had time to meddle. |
سيدي الرئيس، لا أريد للتدخل، ولكن سيناتور الولايات المتحدة هو اخبار . | Sir, I don't wish to intrude, but a United States senator is news. |
كيف للنساء ألا يغضبن من الحد من الدور الاجتماعي للتدخل فيما يلبسن | So once again, this time at gun point, women are told how not to provoke rejection, reducing our social role to what we wear, or don't. |
وللأسف، فقد ر ئي أن الوضع كان متعجلا وأن الجيش قد د عي للتدخل. | No one could have imagined that the situation could degenerate as it had or that the army was not properly prepared for such situations. |
وينبغي للتدخل الحكومي أن يشجع القطاع الخاص على توفير الإسكان الزهيد الكلفة. | Government intervention should encourage the private sector to provide low cost housing. |
وقد أعجبوا ببرامج اسرائيل للتدخل، والنوعية الرفيعة التي يتسم بها الفنيون عندنا. | They were impressed by Israel apos s intervention programmes and the high quality of our professionals. |
٢٨ وهناك طريقتان للتدخل في هذه العﻻقة التكنولوجيا المحسنة وتخفيض زيادة السكان. | 28. There are two ways to intervene in this nexus improved technology and reduction of population increase. |
وأي محاولـــة للتدخل في المساعدة المقدمة الى المحتاجين ﻻ يمكن السكوت عليها. | Any attempt to interfere with this assistance reaching those in need cannot be tolerated. |
وأي جهد يبذله نظام اﻷمر الواقع للتدخل في عمل البعثة غير مقبول. | Any effort by the de facto regime to interfere with the Mission apos s operation is unacceptable. |
كل هذه هي طرق للتدخل . و لكن فاعليتهم مختلفة عن بعضها البعض. | There's all these different interventions but they have different kinds of effectiveness. |
ثرثرة، ثرثرة، فقط أعطهم أول الخيط للتدخل في شئون الغير فيمضون قدما | Chatter, chatter, chatter.... give 'em a chance to talk about other people's business, and they'll take it. |
والواقع أن نفس العلاقة بين فرنسا والأمم المتحدة التي أدت إلى مقاومة فرنسا للتدخل في العراق في عام 2003 هي التي دفعت فرنسا الآن للتدخل في ليبيا في عام 2011. | Indeed, the same relationship between France and the UN that led to the country s resistance to intervention in Iraq in 2003 has now pushed France to intervene in Libya in 2011. |
ربما ان الاساس القانوني للتدخل العسكري ضعيف ولكن سوريا تختلف عن العراق كذلك . | They are indigenous and they are asking the West for help. The legal basis for military intervention may be weak, but Syria is no Iraq, either. |
وعقب ذلك القرار نداء من الشعب يناشد الملك للتدخل، لكن الحجب ظل مستمر ا. | Following the decision, there were calls from the public asking the king to intervene, but the ban remained. |
وقد وضعت الحكومة الماليزية بضعة برامج للتدخل من أجل مواجهة هذه التأثيرات السلبية. | To counter such negative influences the Malaysian Government has designed several intervention programmes. |
وأكد المدير الإقليمي مجددا أن الأولوية ت منح للتدخل في حالات الطوارئ وبناء القدرات. | The Regional Director reaffirmed that priority was being given to emergency intervention and capacity building. |
ودار جدال قوي حول هذه القضية مع الوساطة الجنوب أفريقية التي دعيت للتدخل. | This issue was vehemently debated with the South Africa mediation having been called upon to intervene. |
إننا نقف ضد استخدام حقوق اﻹنسان ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى. | We are against using human rights as a pretext to interfere in the internal affairs of other countries. |
أربعة أو خمسة فرص لرؤية التكتلات في الثدي ولمسها, للتدخل في مرحلة مبكرة | Four or five opportunities to see the breast masses, touch the breast mass, intervene at a much earlier stage than when we saw her. |
حوالي 120 نمط مقترح للتدخل النفسي و التي يزعم انها تجعل الناس سعداء. | About 120 interventions have been proposed that allegedly make people happy. |
ذلك أن تأييد كوتشنر للتدخل الغربي في البوسنة وكوسوفو لم يكن دفاعا عن إسرائيل. | Kouchner did not advocate Western intervention in Bosnia or Kosovo because of Israel. |
فهي لا ترى للتدخل العسكري نقطة انتهاء واضحة، ولن يسفر إلا عن زيادة الفوضى. | Military intervention has no visible end point and would only increase chaos. |
وفي المحصلة النهائية يشمل البرنامج 52 دورة تدريبية للمدرسين إلى جانب 700 برنامج للتدخل. | In its total extent, the programme includes 52 training courses for teachers and 700 intervention programmes. |
كما يدعو مجلس اﻷمن للتدخل الفوري لفك الحصار عن مدينة موستار واعتبارها منطقة آمنة. | It also urges the Security Council to intervene immediately to break the siege imposed on the city of Mostar and to establish a safe area there. |
وفي هذا السياق، ﻻ بد من الوقف الفوري للتدخل اﻷجنبي في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان. | In this context, there must be an immediate cessation of foreign interference in the internal affairs of Afghanistan. |
وألمانيا بشكل خاص كارهة للتدخل، وذلك نظرا لسلوكها في الحرب العالمية الثانية، وخاصة في اليونان. | Germany is especially reluctant, given memories of its World War II conduct, not least in Greece. |
علاوة على ذلك فإن لا الدول المجاورة لسوريا ولا الحكومات الغربية على استعداد للتدخل عسكريا. | Moreover, neither Syria s neighbors nor Western governments are willing to intervene militarily. |
بروس جاجنون، الذي كان في الجبهة الأمامية للاحتجاجات شرح الأهمية الخاصة للتدخل الدولي في مدونته | Bruce Gagnon, who has been in the frontline of the Jeju protest explains the significance of international involvement in his blog |
يمكن للتدخل على مستوى واحد (القدرات الحالية) منع أو تعديل الأحداث خلال مستوى تال (المشاركة). | Intervention at one level (current abilities) has the potential to prevent or modify events at a succeeding level (participation). |
68 ولوحظ أن سلك القضاء ليس مستقلا وأن المسؤولين المحليين يميلون للتدخل في الشؤون القانونية. | It was noted that the judiciary was not independent and that local officials had a tendency to interfere with legal matters. |
عمليات البحث ذات الصلة : عرضة للتدخل - تسعى للتدخل - قوة للتدخل - آسف للتدخل - مقاومة للتدخل - ترك للتدخل - طلب للتدخل - عرضة للتدخل - الحصانة للتدخل - فرصة للتدخل - تطبيق للتدخل - وسائل للتدخل - وائح المعدات المسببة للتدخل