Translation of "لجريمة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

رد الفعل لجريمة القتل
Reaction to the murder
وستتحول لجريمة قتل إذا استمرت
And it'll be murder if you carry it through.
لقد اعتقل ياسيدي لجريمة لم يرتكبها
He's been arrested, sir.
وما برحت حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية تؤكد دوما أن كل مرتكب لجريمة حرب أو لجريمة ضد اﻹنسانية يجب أن يحاكم ويعاقب.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia has always maintained that each and every perpetrator of a war crime or a crime against humanity must be tried and punished.
سامي يقضي حكما بالمؤب د بسبب ارتكابه لجريمة قتل.
Sami is serving life for the murder.
تلق ى سامي حكما بالمؤب د بسبب ارتكابه لجريمة قتل.
Sami got life for murder.
وأقصى عقوبة لجريمة الاغتصاب هي السجن مدى الحياة.
The maximum sentence for any rape is life imprisonment.
وينبغي أيضا أن تحدد بوضوح العناصر المكونة لجريمة الإرهاب.
Similarly, where any offences are linked to terrorist acts , there must be a clear definition of what constitutes such acts.
لنواجه الأمر ، لا يمكنهم شنقك لجريمة قتل غير متعمدة
Face it, they can't hang you for a murder that never came off.
في سجن ولاية لويزيانا لجريمة لم يرتكبها وقد ب رأ نهائيا
He was ultimately released for good behavior halfway through his sentence.
إذا لم تخبرنى بكل ما تعلم فستصبح محرضا لجريمة القتل.
If you don't tell me all you know, you become an accessory before the fact of murder.
واقترح وفدان أن يدرج في الفقرة 1 الطابع المستمر لجريمة الاختفاء القسري.
Two delegations suggested that a reference to the ongoing nature of the offence of enforced disappearance should be included in paragraph 1.
وقد بلغت اﻷعمال المتعلقة بالنتائج المجدية لجريمة دولية )التدابير المضادة( مرحلة متقدمة.
The work on the instrumental consequences of international delicts (countermeasures) has reached an advanced stage.
واستطيع الزعم انه اليوم يتوقع لأي منا ان يكون ضحية لجريمة على الانترنت
And I claim it's already today that it's more likely for any of us to become the victim of a crime online than here in the real world.
وشاركت المعاهد بنشاط في إعداد وتنظيم حلقات العمل الخاصة بالمؤتمر الحادي عشر لمنع لجريمة.
The institutes were actively involved in the preparation and organization of the workshops for the Eleventh Crime Congress.
وطالبت المعتصمات بتوضيح رسمي لجريمة اﻻغتيال بإجراء تحقيق جديد ومناسب على يد الشرطة والقضاء.
The protesters called for an official explanation of the murder through a new and proper police and judicial investigation.
لكن كيف باسم الرب تتوقع مني النظر بالاتجاه المعاكس... لجريمة مقتل ستة ملايين إنسان
But how in God's name do you expect me to look the other way... at the murder of six million people?
وهو الان بعمر 78 وقد قضى 37 سنة في سجن ولاية لويزيانا لجريمة لم يرتكبها
He was 78 years old. He spent 37 years in a Louisiana State Penitentiary for a crime he didn't commit.
إن الطبيعة الخطيرة لجريمة الإبادة الجماعية تتطلب أن نكفل أن لا يفلت أحد من العقاب.
The serious nature of the crime of genocide requires that we ensure that there is no impunity.
انثوني بابا اصدار حكم من 15 سنه لمدي الحياة للمستوي المنخفض غير العنيف لجريمة المخدرات
Anthony Papa Sentenced 15 years to life for a low level, non violent drug offense
دعونا نضع هذه القضية معا كما يفعل النائب العام عند البت بمن يجب محاكمتهم لجريمة.
Let's put this case together as a district attorney might when deciding who to prosecute for a crime.
وإنها لجريمة لا تغتفر أن يراقبها الأطباء وهي تموت، بدلا من بذل كل الجهود الممكنة لإنقاذها .
It is inexcusable that doctors, instead of undertaking efforts to save her, watched her die.
عند تقديم شكوى لجريمة جنسية، على سبيل المثال، فإن الطلب ليس جنائي فقط، بل نفسي أيض ا.
When filing a complaint for a sex crime, for example, her demand is not only a criminal one, it is also psychological.
ويعتبر هذان القانونان ارتكاب امرأة حامل أو امرأة لديها أطفال صغار لجريمة من الظروف المخف فة للعقوبة.
Those codes regard the commission of a crime by a pregnant woman or a woman with small children as a mitigating circumstance.
كانت يدها ثابتة وكانت هادئة مثل شخص يقوم بترتيبات اجراءات جنازة لجريمة قتل لم ت رتكب بعد
Her hand was steady, and she was cool... like somebody making funeral arrangements for a murder... not yet committed.
وكان هذا كافيا لقاضي الجلسة التمهيدية أن يحيل السيد كاريو إلى محاكمة لجريمة قتل من الدرجة الأولى.
That was all a preliminary hearing judge had to listen to, to bind Mr. Carrillo over to stand trial for a first degree murder.
(5) كما ينبغي للتشريعات الجنائية أن تتناول الجرائم ذات الصلة، لا كبديل لجريمة الاتجار منفصلة، بل إضافة إليها.
Criminal legislation should also address related crimes not as a substitute for, but in addition to, the separate crime of trafficking.
سجلت جمهورية كازاخستان 000 118 جريمة في عام 2003، وقد تعرضت المرأة لجريمة واحدة من كل خمس جرائم.
In 2003, the Republic of Kazakhstan recorded 118,000 crimes, and one out of every five were committed against women.
أنت لست كذلك , أنت هنا سمسار أوراق مالية و ( أليس ) هي العشيقة المشكوك بارتكابها لجريمة في هذه المسرحية
You're nothing of the sort, you're a stock broker and Alice is the lover and the suspected of murder in the play.
ويقول صاحب البلاغ إن حكم الإعدام إلزامي لجريمة الاغتصاب التي تعتبر جريمة ضد الشخص بموجب القانون الجمهوري رقم 8353.
According to the author, the death penalty is mandatory for the crime of rape it is a crime against the person by virtue of Republic Act No. 8353.
وفي ترينيداد وتوباغو، ح كم على 45 شخصا بالإعدام لجريمة القتل العمد، وجرى إعدام 10 ذكور، أ عدم جميعهم في 1999.
In Trinidad and Tobago, 45 people had been sentenced to death for murder and 10 males had been executed, all of them in 1999.
3 بالنسبة لجريمة استمالة شخص ما لتلبية شهوة شخص آخر، يعتبر الطرف الثالث مرتكبا للجريمة أيضا لأغراض تقرير العقوبة.
For the crime of inducing someone to satisfy the lasciviousness of another, the third party is also deemed to be a perpetrator of the crime for the purposes of determining the penalty.
لذلك يصبح ذلك عملة محددة وصفت مجلة نيويورك ذلك بأنها موجة لجريمة الوفاء الغريبة، موجة جريمة الوفاء للعلامة التجارية
So it becomes this unit of currency, which the New York Magazine described as a very oddly loyal crime wave, brand loyal crime wave, and criminals are actually calling Tide liquid gold.
أولا كل من ارتكب خارج الجماهيرية العربية الليبية فعلا يجعله فاعلا لجريمة وقعت كلها أو بعضها في الجماهيرية أو شريكا فيها.
Anyone who commits, outside the Libyan Arab Jamahiriya, an act that makes him a principal in or accessory to a crime all or part of which occurs in the Jamahiriya
وانتهت بذلك فترة الاحتجاز الاحتياطي القصوى ولم يكن أمام سلطاتنا المختصة من خيار سوى الإفراج عن المشتبه في ارتكابهم لجريمة القتل.
The maximum pre trial detention period was thus exhausted and our relevant authorities had no choice but to release the murder suspects.
وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن يبقي نصب العين أن صياغة تعريف لجريمة ما لن تمنع بحد ذاتها من ارتكاب هذه اﻷعمال.
Moreover, it must be borne in mind that drafting a definition of an offence would not in itself prevent such actions from being committed.
وحقيقة الأمر أننا بعد مرور 60 عاما على تأسيس الأمم المتحدة كاستجابة للنتائج المرعبة والمروعة لجريمة العنصرية، ما زلنا نواجه سرطان العنصرية.
The reality is that, 60 years after the United Nations was formed as a response to the appalling and ghastly results of the crime of racism, we are still confronted by the cancer of racism.
واستبعدت أيضا المادتان 219 و 222، اللتان تناولتا خطف المرأة بالتراضي أو من خلال الاحتيال، واللتان لمحتا لجريمة الخطف والسجن غير القانوني.
Also excluded were Articles 219 and 222, which dealt with the abduction of a woman, consensual or through fraud, alluding to the crime of kidnapping and false imprisonment.
كما يتوخى إضافة صعوبة جديدة بالنسبة لجريمة القتل بسبب التقاليد أو العادات، كما في حالة جرائم الشرف، ويلغي الظروف المخففة لتلك الجرائم.
Moreover, it considered as an aggravating circumstance the fact that a crime against life was committed in the name of tradition or custom, as in the case of honour crimes. Mitigating clauses regarding such crimes had been removed.
١٥٦ وفيما يتعلق بموضوع مسؤولية الدول، اعتمدت اللجنة مجموعة من المواد مشفوعة بتعليقات تتعلق بالتبعات quot اﻻجرائية quot لجريمة دولية )الوقف، والتعويض(.
156. On the question of State responsibility, the Commission has adopted a set of articles with commentaries on the quot procedural quot consequences (cessation and reparation) of international delicts.
١ تكرر تأكيد إدانتها لجريمة اﻻتجار بالمخدرات بجميع أشكالها، وتحث على العمل المتصل والفعال في هذا السبيل، تمشيا مع مبدأ تقاسم المسؤولية
1. Reiterates its condemnation of the crime of drug trafficking in all its forms, and urges continued and effective international action to combat it, in keeping with the principle of shared responsibility
وفي أوائل عام ١٩٩٤، وردت معلومات عن حملة للشرطة في غواتيماﻻ نجحت في إطﻻق سراح أطفال تعرضوا لجريمة اﻻتجار بهم لغرض التبني.
Early in 1994, information was received concerning a police raid in Guatemala which freed children illegally trafficked for adoption.
وفي حين أن قصد الاستغلال أحد العناصر الأساسية لجريمة الاتجار فهو ليس كذلك بالنسبة للتهريب، إلا أنه قد يعتبر من بين الظروف المشددة للعقوبة.
While intended exploitation is a necessary constituent element of the offence of trafficking, it is not for smuggling, although it may be considered one of the aggravating circumstances of the offence.
قد لا يشتمل هذا التقييم على كامل التعويضات التي قد يحصل عليها في النهاية ورثة هؤلاء الذين يموتون نتيجة لجريمة أو خرق لشروط عقد ما.
This valuation may not constitute the full amount of damages that the heirs of those who have died as a result of a crime or a breach of contract may eventually recover.
فحين يتم الكشف عن هوية الضحايا يصبح من الواضح أن أي شخص قد يقع ضحية لجريمة الاغتصاب ـ الجدات والطالبات وربات البيوت، بل وحتى العاهرات.
When victims are not kept hidden, it becomes much clearer that rape can happen to anyone grandmothers and students, homemakers and prostitutes.