Translation of "كل ذلك مناسبا" to English language:
Dictionary Arabic-English
كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل ذلك مناسبا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أترى ذلك مناسبا | Sound all right to you? |
وكان ذلك مناسبا لبويل. | And that was fine with Boyle. |
لست متأكدا كيف حصل ذلك، لكنه ليس مناسبا. | Not sure how this came to be, but it's not right. |
وسيستمر ذلك التمحيص في المستقبل، حيثما كان مناسبا. | And, as is proper, that scrutiny will continue in the future. |
لا يبدو الوقت مناسبا للحديث عن ذلك. أليس كذلك | It's not a convenient time to speak about that, is it? |
وينبغي النظر في تجميع اﻻجتماعات إن كان ذلك مناسبا. | The clustering of meetings should be considered, if appropriate. |
الناس يفعلون ذلك لكن هذا ليس مناسبا لفتى كهذا | People have done it. But not a boy like this. |
ونحث البلدان على اعتماد التشريعات الﻻزمة حيثما كان ذلك مناسبا. | We urge countries to adopt necessary legislation wherever appropriate. |
ولكنه كان معطلا، ذلك لأن التردد المستخدم لم يكن مناسبا. | It wasn't working, and it was because the ping they were using was inappropriate. |
سيكون مناسبا | That'll be fine. |
وأوصى البلدان النامية باستخدام هذه التكنولوجيا حيثما يكون ذلك مناسبا، وأوصى أيضا بأن يجري تكييف المواصفات الخاصة بالمسح بما يعكس هذه التكنولوجيا حيثما يكون ذلك مناسبا. | It recommended to developing countries the use of that technology, where appropriate, and also recommended that aerial survey specifications be adapted to reflect the technology, where appropriate. |
وسوف نستمر في اتخاذ إجراءات تأديبية لرعايانا عندما يكون ذلك مناسبا. | We will continue to discipline our own people when appropriate. |
نعم, يبدو مناسبا | Yeah, that'll be fine. |
ويستطيع مكتب اللجنة الإحصائية، إن كان ذلك مناسبا، أن يجتمع مع مكتب كل لجنة قبل بداية دورتها مباشرة لمناقشة مجالات التعاون المحددة. | If feasible, the Bureau of the Statistical Commission could meet with the Bureau of each commission immediately prior to the start of its session to discuss specific areas of collaboration. |
دعني أطرح عليك بعض الأسئلة لنرى إذا كان ذلك الاختيار مناسبا ـ | Let me ask you a few questions to see if this is a good choice. |
أولهما هو اﻹحالة مباشرة إلى تطبيق القانون المحلي حيثما كان ذلك مناسبا. | The first is to refer directly to the application of domestic law where appropriate. |
ـ صحيحا لن يكون ذلك مناسبا ـ أنا يجب أن أختار حارسي | It would not be proper. I shall choose my own. |
ويعتبر هذا اﻻختيار مناسبا. | The choice is considered appropriate. |
دعوني اختار لونا مناسبا | Let me pick a suitable color. |
ليس يوما مناسبا للتخطيط. | Not a good day for making plans. |
بالتأكيد, ستتلقين تعويضا مناسبا | Of course, you will be adequately compensated. |
اظن هذا مناسبا لا | You're good. |
ليس هذا وقتا مناسبا. | This is hardly the moment. |
ليس الوقت مناسبا الآن | Now's not the time. |
سيكون مناسبا ان تتعاون | It would pay you to play along with us a little, Spade. |
لم يكن مناسبا لك . | He wasn't for you. |
هذا ليس مناسبا حقا | That's not really appropriate. |
quot وعلى اللجنة أن تطبق مبادئ اﻹنصاف حيثما كان ذلك مناسبا لعملها. )٤١(. | quot The commission shall, where appropriate to its work, apply the principles of equity. 14 |
وإذا تحقق ذلك كان انجازا مناسبا في هذا العقد الخاص بالقضاء على اﻻستعمار. | That would be a fitting accomplishment in this Decade for the Eradication of Colonialism. |
وأشير إلى أن ذلك سيكون موضوعا مناسبا للاستعراض السنوي الذي دعا إليه البعض أعلاه. | It was suggested that this would be an appropriate topic for the annual review advocated above. |
تقاسم البيانات المجمعة مع المنظمات الأخرى والاشتراك في جمع البيانات حيثما كان ذلك مناسبا | Sharing collected data with other organizations and collecting data jointly where appropriate |
لا أظنه مناسبا لهذا العمل. | I don't think he is fit for the job. |
هذا ليس وقتا مناسبا للأكتئاب | This is not the time to be mopping around. |
لذلك اسم قسمكم ليس مناسبا, | So you have a very bad name, |
فالبيت لم يعد مناسبا للغزو | So, the house is no longer suitable for invasion. |
لم يكن قط مناسبا للدعاية . | That's just not convenient for propaganda. Got it. |
هذا لم يعد مناسبا لى. | It doesn't quite fit me anymore. |
أنه مناسبا للرجال و هادئ | It's very male, heh and quiet. |
لن يكون الوقت مناسبا ابدا | Time is never reasonable. |
5 إنشاء، عندما يكون ذلك مناسبا، فرق عمل لمكافحة الإرهاب في كل بلد تتكون من عناصر من فرق عمل وإنفاذ القانون وتدريبهم على التصدي للشبكات الإرهابية. | Establishing, whenever appropriate, task forces to fight terrorism in every country that would be composed of elements from law enforcement and task forces and train them to deal with terrorist networks. |
غير أن ذلك لن يكون مناسبا في حالة منظمة تتسم بطابع سياسي على مستوى عال. | That would not be appropriate, however, in a highly political organization. |
واقت رح إضافة عبارة quot حيثما يكون ذلك مناسبا quot بعد مصطلح quot المنظمات اﻹقليمية quot . | It was proposed that the phrase quot where appropriate quot be added after the term quot regional organizations quot . |
)ب( يجعل دفع اﻷقساط النهائية للمنظمات المنفذة رهنا بتقديم التقارير المطلوبة حيثما كان ذلك مناسبا | (b) Final payments to implementing organizations are made subject to submission of the required reports, where appropriate |
ويمكن، حيثما يكون ذلك مناسبا، اﻻضطﻻع ببعثات استشارية مشتركة وهو ما حصل بالنسبة ﻷلبانيا مثﻻ. | Where appropriate, collaborative advisory missions could be, and have been, undertaken, for instance to Albania. |
وليس هناك حل شامل لهذه المشكلة، إذ أن كل حالة تختلف عن غيرها وتقتضي حلا مناسبا لها. | There was no universal solution to the problem, because each case was different and therefore required a specific solution. |
عمليات البحث ذات الصلة : وجدت ذلك مناسبا - كان ذلك مناسبا - خلاف ذلك مناسبا - رأت ذلك مناسبا - يفعل ذلك مناسبا - ترى ذلك مناسبا - مع ذلك مناسبا - مع ذلك مناسبا - تجد ذلك مناسبا - كل ذلك - حيثما كان ذلك مناسبا - كلما كان ذلك مناسبا - وإذا كان ذلك مناسبا - إذا رأى ذلك مناسبا