Translation of "كل جهودهم" to English language:
Dictionary Arabic-English
كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : جهودهم - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل جهودهم - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ماذا لدى كل الأحزاب المعنية لتظهر من كل جهودهم منذ عام 2005 لا شيء. | And what do all the parties involved have to show for all their efforts since 2005? |
وانني أحيي جهودهم. | I salute their efforts. |
ونتمنى لهم كل نجاح في تنسيق جهودهم مع مساعينا الوطنية القائمة على نهوج واقعية. | We wish them every success in coordinating their efforts with our national endeavours based upon realistic approaches. |
وأشكرهم جميعا على جهودهم الدؤوبة. | I thank them all for their untiring efforts. |
ونشكر جميع المعنيين على جهودهم المخلصة. | We thank all of those involved for their dedicated efforts. |
عند ال 15 سنتا ، اوقف الأشخاص جهودهم . | At 15 cents per page, they basically stopped these efforts. |
6 تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع الأساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين | 6. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance |
quot ٠١ تحث منتجي ومستهلكي كل من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين | quot 10. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts aimed at reinforcing mutual cooperation and assistance |
5 تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع الأساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة فيما بينهم | 5. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance |
ومن ثم، يجب أن نطلب إلى كل من يعنيهم اﻷمر، تعميق التعاون الدولي ومضاعفة جهودهم لزيادة المجاﻻت المﻻئمة للتعاون. | We must therefore appeal to all concerned to strengthen international cooperation and redouble efforts to broaden the areas appropriate for such cooperation. |
لكن الأمر فقط أنني سئمت من نسبة كل الفضل إليه فى جميع الأمور التي يحققها البشر بفضل جهودهم وعزمهم | I just get so tired of Him getting the credit for things the human race achieves through its own effort. |
وهنا يتعين على الزعماء السياسيين أن يكرسوا جهودهم. | It is here that political leaders should devote their efforts. |
وندعم جهودهم الرامية إلى التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا. | We support their efforts to address the challenges that Africa faces. |
ومهما ذكرت عن جهودهم فلن أوفيها حقها من المديح. | Their faithful efforts cannot be praised enough. |
ولكن في كل مكان من العالم العربي، وبدون استثناء، كان مصير الإصلاحيين السجن أو القتل أو إهدار جهودهم بسبب العجز السياسي. | But everywhere in the Arab world, without exception, reformists have been jailed, killed, or reduced to political impotence. |
أود أن أهنئهم ببالغ الإخلاص على جهودهم وإحاطاتهم الإعلامية الممتازة. | I wish to congratulate them most sincerely for their efforts and their excellent briefings. |
أما دور البعثة فكان مرافقتهم في جهودهم لبناء مجتمع أفضل. | The role of MINUGUA was to accompany them in their efforts to build a better society. |
قابلت اناس يحسون بأنهم محاصرون في عملهم حيث جهودهم مهملة | I meet people who feel trapped in jobs where their efforts are not recognized. |
لذا فقد تخلى المزارعون عن جهودهم الرامية إلى القضاء على الفراشة. | So farmers abandoned their efforts to eliminate the moth. |
دعم الأفراد والجماعات ممن يكرسون جهودهم بشكل خاص لتدارس البحوث العلمية. | Supports individuals and groups who are especially dedicated to the study of scientific research. |
ويجب عليهم، بمساعدتنا، أن يواصلوا جهودهم لضمان السلم والأمن وسيادة القانون. | They must, with our help, maintain their efforts to ensure peace, security and the rule of law. |
وقدم ممثلو الحكومات تأكيدات بأن أفريقيا ستكون محط اهتمام جهودهم الإنمائية. | Government representatives provided reassurances that Africa would be the focus of their development efforts. |
وقد أسسوا جهودهم على مبدأين عظيمين ودائمين هما الديمقراطية واﻷسواق المفتوحة. | They based their efforts on two great and abiding principles democracy and open markets. |
وأنا آمل أن يزيدوا من جهودهم ــ وأن يفكروا مليا حول كيفية ضمان استفادة كل القطاعات الاقتصادية في الدول المتلقية من خلال التشغيل المحلي. | I hope that they will increase their efforts and that they think hard about how to ensure that all sectors of recipient countries economies benefit through local procurement. |
إلا أن جهودهم لم تتمتع إلا بتغطية متواضعة من قبل إعلام الدولة. | Their efforts have had limited coverage in the mainstream media. |
وأكد أنهم لن ينجحوا في جهودهم لإضعاف معنويات البلدان والشعوب الذين يهاجمونهم. | They would not succeed in their efforts to demoralize the countries and people they attacked. |
إن جهودهم المتفانية وكذلك جهود اللورد أوين لجديرة بأن نخصها بالمدح والتكريم. | Their devotion, as that of Lord Owen, deserves our praise. |
ويحث اﻻتحاد اﻷطراف على مواصلة جهودهم من أجل تحقيق السلم واﻹعمار الوطني. | It would urge the parties to continue their efforts for peace and national reconstruction. |
وكثيرا ما يقفون صفا واحدا في جهودهم لتقويض استقرار الديمقراطية وحكم القانون. | They often join forces in efforts to undermine the consolidation of democracy and the rule of law. |
بطبيعة الحال، لم يبدأ مؤسسو أوروبا الموحدة جهودهم بالدعوة إلى إلغاء السيادة الوطنية. | Of course, the creators of today s united Europe did not start by calling for national sovereignty to be abrogated. |
وتستحق جهودهم الدعم الثابت من المجتمع الدولي عموما وطرفي النـزاع على وجه الخصوص. | Their efforts deserve the unwavering support of the international community in general and of the parties to the conflict in particular. |
غير أن جهودهم يجب أن تكون محلية حتى يعم كافة الصوماليين الشعور بالثقة. | However, their efforts must become national in order to give confidence to all Somalis. |
ونشيد أيضا بالمدير العام وموظفيه على جهودهم المتفانية والحثيثة للنجاح في الاضطلاع بمسؤولياتهم. | We also commend the Director General and his staff for their dedicated and diligent efforts to carry out their responsibilities successfully. |
على أنه أعرب عن ثقته في أنهم سينجحون في عملهم بفضل جهودهم المشتركة. | He expressed his confidence, however, that through their joint endeavours they would arrive at a successful conclusion. |
وقد ساهمت جهودهم إلى حد كبير في بناء ثقة الجمهور في العملية اﻻنتخابية. | Their efforts have contributed significantly to the building of public confidence in the electoral process. |
وفي هذا الخصوص، نشيد بجهود اﻷمين العام والمتعاونين معه، ونحثهم على تكثيف جهودهم. | In this regard, we commend the efforts of the Secretary General and his collaborators, and we urge them to intensify those efforts. |
على الحدود الافغانية بالقرب من ممر خيبر، حث جند الله إلى مضاعفة جهودهم. | On the Afghan border near the Khyber Pass, he urged the Soldiers of God to redouble their efforts. |
الأخبار السيئة أن إهمال إنجازات الأفراد هي تقريبا بسوء تقطيع جهودهم أمام أعينهم . | The bad news is that ignoring the performance of people is almost as bad as shredding their effort in front of their eyes. |
نجاح جهودهم ابهجت الجميع بما فيهم نابولين الماكر ورفيقه الدائم الخنزير البدين سكويلر | The success of their effort delighted everyone, including the sly Napoleon and his constant companion, fat pig Squealer. |
وبرغم الاحتجاجات الشديدة من ق ب ل المدافعين عن حقوق المرأة فإن جهودهم ذهبت أدراج الرياح. | Moroccan feminists have protested vigorously, but to no avail. |
9 يبذل أعضاء اللجنة قصارى جهودهم للتوصل إلى اتفاق على أي مقررات بتوافق الآراء. | The Committee shall make every effort to reach agreement on any decisions by consensus. |
ونحيي أيضا المدعي، السيد لويس مورينو أوكامبو، وفريق المحققين العاملين معه على جهودهم التعاونية. | We also commend the Prosecutor, Mr. Luis Moreno Ocampo, and his team of investigators for their collaborative efforts. |
وإننا لنشعر باﻻمتنان لسيروس لتشعر باﻻمتنان لفانس وثورفالد ستولتنبرغ ولورد أوين على جهودهم الهائلة. | Cyrus Vance, Thorvald Stoltenberg and Lord Owen deserve our gratitude for their tremendous efforts. |
إن جهودهم الراميـــة الى تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتهـــــا تحظى بتقديـــر وتشجيع الوﻻيات المتحدة. | Their efforts towards ensuring the promotion and protection of all human rights are appreciated and applauded by the United States. |
وستواصل ماليزيا تقديم دعمها الى الفلسطينيين في جهودهم ﻹعادة تعمير أرضهم وبناء مجتمع ديمقراطي. | Malaysia will continue to render its support to the Palestinians in their efforts to reconstruct their land and to build a democratic society. |
عمليات البحث ذات الصلة : دعم جهودهم - على جهودهم - توجيه جهودهم - كل كل - كل ن كل - كل على كل - ليس كل كل - كل نهاية كل