Translation of "قوات الهيكلية" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وبقيت الأسس الهيكلية سليمة. | Structural foundations remained intact. |
المسائل الهيكلية والمسائل المتعلقة بالوﻻية | Structural and jurisdictional issues |
وسنركز على التدابير الهيكلية التالية. | We will concentrate on the following structural measures. |
الهيكلية الرئيسية هي بروتينات الكولاجين والإيلاستين. | The main structural proteins are collagen and elastin. |
لكن هؤلاء يفهمون التركيبة الهيكلية للموسيقى | But these people see the structure of music. |
هناك نوع من ضعف في الهيكلية . | There's a lack of structure of some sort. |
يحسن القيم الهيكلية من الموارد المتجددة الخشب. | Glulam optimizes the structural values of a renewable resource wood. |
التغيرات الهيكلية في الاقتصاد الفلسطيني 1995 2004 | Structural changes in the Palestinian economy 1995 2004 |
وفي أغنى الدول الصناعية، زادت البطالة الهيكلية. | Among the richest industrialized countries, structural unemployment has increased. |
كما كانت البلاد بطيئة في تنفيذ الإصلاحات الهيكلية. | The country was also slow in implementing structural reforms. |
ولن يفعل شيئا لتصحيح أوجه الاختلال الهيكلية للمجلس. | It would do nothing to correct its structural imbalances. |
والإصلاحات الهيكلية والإدارية والتشريعية تمضي على قدم وساق. | Structural, administrative and legislative reforms are continuing. |
)ح( يجب أن تزال اﻷسباب الهيكلية للفقر تدريحيا. | (h) The structural causes of poverty have to be gradually removed. |
الطوابق العليا لم تعد سليمة من الناحية الهيكلية | The upper floors are no longer structurally sound. |
وقد لعب Feng shui جزءا مهما في التنمية الهيكلية. | Feng shui has played an important part in structural development. |
كما أنها تعاني من العديد من العوائق الهيكلية والتنافسية. | In addition, they suffer from many structural and competitive disadvantages. |
وقد أحرزنا تقدما كبيرا في مجال اﻻصﻻحات الهيكلية لﻻقتصاد. | We have made considerable progress in the field of structural reform of the economy. |
ثانيا إزالة اﻷسباب الهيكلية المتصلة مباشرة باﻷفعال قيد الدراسة | II. ERADICATION OF STRUCTURAL CAUSES LINKED DIRECTLY TO THE ACTS EXAMINED |
٢ الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة واﻻنتاجية العامتين | 2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity |
)ط( أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية ٠٠٠ ٥٩٩ ٥ دوﻻر. | (i) Structural and architectural maintenance 5,599,000. |
البرنامج الفرعي ٢ اﻹصﻻحات الهيكلية والتنظيمية وأساليب الحكم الفعالة | Subprogramme 2. Effective structural and organizational reforms and |
أيهما تفضل قوات منهكه أم قوات ميته | Which would your troops rather be exhausted or dead? |
() خوسيه أنطونيو أوكامبو البحث عن الكفاءة الدينامية الديناميات الهيكلية والنمو الاقتصادي في البلدان النامية في ما بعد الإصلاحات الديناميات الهيكلية وضعف الاقتصاد الكلي، ، محرر. | GEM 2004 Executive Report. |
لسوء الحظ، فإنه لا يعطي معلومات عن القوة الهيكلية للشريان. | Unfortunately, it gives no information about the structural strength of the artery. |
(د) العناصر الهيكلية (مثل وكيل مالك السندات وتدفقات الأموال والتوقيت) | (d) Structural elements (e.g., trustee, funds flow, timing) |
فنأمل في زيادة سرعة الإنعاش أثناء إكمال الإصلاحات الهيكلية اللازمة. | Let us hope that the pace of recovery will increase as the necessary structural reforms are being completed. |
الجدول 2 التغيرات الهيكلية في الاقتصاد الفلسطيني 1995 2004 10 | Structural changes in the Palestinian economy 1995 2004 8 |
وشدد عدد من الوفود على ضرورة التصدي لهذه المشاكل الهيكلية. | The need to deal with such systemic problems was stressed by a number of delegations. |
واعتبرت اﻻصﻻحات الهيكلية عن حق عوامل رئيسية لﻻنتعاش اﻻقتصادي العالمي. | Structural reforms were rightly viewed as key factors for global economic recovery. |
. . . نحم ل السجناء، ننضم الى قوات الدفاع قوات ونعود بهم. | Three miles to the target. We're never off the main roads. |
قوات القتال | The human resources of the Mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. |
قوات اﻷمن | Security forces |
مراقبون قوات | OBSERVER TROOPS |
قوات الانتزاع | Security Force Rangers |
قوات، توقف | Squadron, halt! |
قوات خاصه | SS? |
ولكن التغييرات الهيكلية البنيوية التي تحتاجها الأرجنتين لم تتم حتى الآن. | Meanwhile, the types of structural changes that Argentina needs have not been made. |
ويهدف هذا المشروع إلى إعداد الموظفين فضﻻ عن تعزيز اﻷسس الهيكلية. | The thrust of this project was staff development as well as infrastructural development. |
منذ عدة سنوات تعمل أوروغواي كادحة لتحقيق التكيفات الهيكلية في اقتصادها. | For several years now Uruguay has been working hard to make structural adjustments in its economy. |
فالتغيرات الهيكلية في المؤسسات شرط مسبق لتحسين رفاهية المرأة والمجتمع ككل. | Structural changes in institutions were a prerequisite for improvement in the well being of women and society as a whole. |
ويتضمن الجزء خامسا جيم وصفا لﻵثار الهيكلية الناتجة عن هذا الضم | The structural implications of this merger are described in section V.C |
وسيبين التقرير الروابط الهيكلية الموجودة بين العﻻقات بين الجنسين والتنمية المستدامة. | The report will illustrate structural linkages that exist between gender relations and sustainable development. |
في إطار أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية، تتعلق الموارد المطلوبة بالمشاريع التالية | Under structural and architectural maintenance, the resources requested relate to the following projects |
وما تنطوي عليه من تعديﻻت يمس بالبنية الهيكلية السياسية للدولة ككل. | The amendments they involve affect the political structure of the State as a whole. |
ومن الضروري كذلك التفكير في تحديث الدولة وتنفيذ اﻹصﻻحات الهيكلية الضريبية. | It is also necessary to modernize the State and to carry out structural and fiscal reforms. |
عمليات البحث ذات الصلة : قوات بحرية - قوات الزجرية - قوات برية - قوات الاحتلال - قوات التحالف - قوات مشتركة - قوات المتمردين - قوات الأمن - قوات العاصفة - قوات العدو - قوات بينية - قوات تطبيقها - قوات الفضاء