Translation of "قوات التدخل السريع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

التدخل - ترجمة : قوات التدخل السريع - ترجمة : قوات - ترجمة : التدخل - ترجمة : التدخل - ترجمة : التدخل - ترجمة : التدخل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إشراك قوات الطليعة في شرطة التدخل السريع في حالة حدوث إنذار.
The elite troops of the Rapid Response Police have been made available in case of an alert.
وينبغي أن تشمل هذه المهام قوات التدخل السريع الجوية والبحرية والبرية والمقار التي يمكن منها إدارة عمليات اﻻتحاد.
These should include rapidly deployable air, naval and ground forces and headquarters from which WEU operations could be commanded.
)ج( توضيح مهام وأهداف شرطة التدخل السريع.
(c) Clarification of the vocation and aims of the Rapid Intervention Police.
)ب( تدريب شرطة التدخل السريع وتزويدها باﻷسلحة والمعدات الﻻزمة.
(b) The training and equipping of the Rapid Intervention Police with appropriate weaponry and equipment
)أ( اعادة تنظيم شرطة التدخل السريع وتدريبها أو اعادة تدريبها.
(a) The reorganization, training or retraining of the Rapid Intervention Police
وكما ندرك اﻵن تماما، أن الوزع السريع لقوات التدخل ضروري.
As we now fully realize, rapid deployment of intervention forces is essential.
كما تحتاج قدراتنا فيما يتصل بنشر قوات الرد السريع إلى التعزيز.
Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening.
29 وأوضح أن الانتشار السريع يتطلب قوات مدربة جيدا ومزودة جيدا بالمعدات.
Rapid deployment required well trained and well equipped troops.
في نيسان 1940، وجاءت المملكة المتحدة وفرنسا للمساعدة في النرويج مع قوة التدخل السريع.
In April 1940, the United Kingdom and France came to Norway's aid with an expeditionary force.
(ج) أما بالنسبة للشرطة، هناك كتيبة خامسة لشرطة التدخل السريع قيد الإدماج في كاسانغولو.
(c) A fifth police d'intervention rapide battalion is currently being integrated in Kasangulu.
ومن شأن زيادة المرونة في القواعد التي تحكم الصندوق أن تعزز أيضا التدخل السريع الفعال.
Increased flexibility in the rules governing the Fund would also further the aim of speedy and effective intervention.
)ب( قوة عمل خاصة متمركزة في مابوتو للقيام بأعمال الرصد والتحقق بالنسبة لقوة شرطة التدخل السريع.
(b) A special task force stationed in Maputo for the monitoring and verification of the quick reaction police force.
إن التدخل السريع أمر له أهمية ﻻ تقل عن أهمية اتباع نهج متكامل تجاه مناطق اﻷزمات.
Just as an integrated approach to crisis areas is important, so too is early intervention.
وجدير بالذكر أن اﻻتفاقات التي نفذت بالفعل اشتملت على تخفيض عدد أفراد القوات المسلحة بنسبة ٥٠,٢ في المائة، وحل كتائب التدخل السريع، وحل قوات اﻷمن، وحل القوات شبه العسكرية، والتطهير، وهي خطوات منبثقة عن استنتاجات اللجنة المخصصة.
The agreements which have already been implemented, include the reduction of 50.2 per cent in the personnel of the armed forces, the disbandment of the rapid deployment infantry battalions, the security forces and the paramilitary forces and the purification, all deriving from the conclusions of the ad hoc Commission.
إننا ننتقل من تقليد يقضي بوضع قوات حفظ السلم بين القوات المتعادية، إلى أشكال جديدة من التدخل.
We are moving from a tradition of interposing peace keepers between hostile forces to new forms of engagement.
)و( رصد عملية إعادة تنظيم وإعادة تدريب شرطة التدخل السريع وأنشطتها والتحقق منها فضﻻ عن التحقق من أسلحتها ومعداتها
(f) To monitor and verify the process of the reorganization and retraining of the quick reaction police and its activities, as well as to verify their weapons and equipment
وأسهمت في عملية تعزيز الأمن هذه قوات الرد السريع، والقوات الاحتياطية للعمليات والوجود الجوي لحلف شمال الأطلسي.
Quick reaction forces, operational reserve troops and NATO air presence contributed to this enhanced security.
٢٥ يشكل التدريب المتعلق باﻷمم المتحدة وتدريب قوات الرد السريع جزءا ﻻ يتجزأ من دورة تدريب القوات.
25. United Nations training and rapid reaction force training is an integrated part of the Force Training Cycle.
فتستحث انتهاكات حقوق الإنسان الصرخات الدولية وإعلانات الشجب والإدانة، ويعقب ذلك التدخل والاحتلال من ق ـب ل قوات عسكرية أجنبية.
Human rights violations elicit an international outcry and condemnation, followed by intervention and occupation by foreign military forces.
فخلافا لما حدث في ثلاثينيات القرن العشرين، سارع صناع القرار السياسي إلى العمل، متجاهلين المس ل مات التي حذرت من التدخل السريع.
Unlike in the 1930 s, decision makers acted quickly, ignoring dogmas that warned against rapid intervention.
٣٨ استفادت مدغشقر في الساعات اﻷولى لمرور إعصار جيرالدا من التدخل الفرنسي السريع في مجال تقديم اﻷغذية، واﻷدوية، والماء والكهرباء.
38. In the first few hours after cyclone Geralda struck, Madagascar received assistance in the form of a prompt intervention by France, providing food, medicines, water and electric power.
إن كوسوفو تدين باستقلالها إلى حد كبير إلى التدخل العسكري الذي نفذته قوات حلف شمال الأطلنطي باسم حقوق الإنسان.
Kosovo, to a significant degree, owes its independence to a NATO military intervention undertaken in the name of human rights.
وسيساعد عدد من الترتيبات الاحتياطية التي توضع مع الشركاء الرئيسيين في كفالة وجود قدرة على التدخل السريع في حالات الطوارئ الكبرى.
A number of standby arrangements with key partners will help ensure that the necessary surge capacity is in place for major emergencies.
وأنـهـت فرنسا المرحلة الثانية من تدريب 500 1 فرد من أفراد شرطة التدخل السريع كما كثفت جنوب أفريقيا وأنغولا برامجهما التدريـبـيـة.
France has completed the second phase of the training of 1,500 police d'intervention rapide, and South Africa and Angola have intensified their training programmes.
137 وفي الفقرة 186، أوصي المجلس اليونيسيف بإدراج إدارة القدرة على التدخل السريع في حالات الطوارئ في استعراضها الاستراتيجي للموارد البشرية.
In paragraph 186, the Board recommended that UNICEF include the management of emergency surge capacity in its strategic review of human resources.
وﻻ يتمثل اﻷمر في أن المجلس سيعوزه اﻻحساس بما ينبغي عمله، وإنما المشكلة باﻷحرى هي اﻻفتقار الى القدرة على التدخل السريع.
It is not that the Council does not have a sense of what should be done rather, the problem is the absence of a rapid intervention capability.
فلم يكن من بين البلدان التي سبق أن أفصحت عن إسهامات محتملة بلد واحد مستعد لتقديم قوات للوزع السريع.
None of the countries that had indicated possible contributions were willing to provide troops for rapid deployment.
أربع كتائب لشرطة التدخل السريع، اثنتان منها شكلتا في كينشاسا من قبل المدربين الفرنسيين واثنتان شكلتا في مبانداكا من قبل المدربين الأنغوليين.
four police d'intervention rapide (PIR) battalions (two trained in Kinshasa by French instructors and two trained in Mbandaka by Angolan instructors).
٥ وأوضحت حكومة موزامبيق كذلك أنها ستسعى أيضا الى الحصول على دعم المجتمع الدولي في إعادة تنظيم شرطة التدخل السريع التابعة لها.
5. The Mozambican Government further has indicated that it also will seek the support of the international community in reorganizing its Rapid Intervention Police.
2 3 وفي 16 تشرين الأول أكتوبر 1999، قام 20 عضوا مسلحا من قوات التدخل السريع التابعة للشرطة، يصطحبهم موظفون من الدائرة الوطنية للتحقيقات الجنائية، بتوقيف صاحب البلاغ في بيته الكائن في لواندا، وذلك تحت تهديد السلاح الناري ودون إفادته بأسباب توقيفه.
2.3 On 16 October 1999, the author was arrested at gunpoint by 20 armed members of the Rapid Intervention Police and DNIC officers at his home in Luanda, without being informed about the reasons for his arrest.
ونحن نشعر أن من الضروري التعجيل بتشكيل قوات اﻷمم المتحدة للوزع السريع، التي ستقوم بتجنيد متطوعين وتكون غير اقليمية بطابعها.
We feel that it is necessary to accelerate the creation of United Nations rapid deployment forces, which would recruit volunteers and would be extraterritorial in character.
ون شرت في 30 حزيران يونيه الشرطة الوطنية الكونغولية، وبخاصة أفراد وحدة شرطة التدخل السريع التي تولت أنغولا وفرنسا تدريبها، للسيطرة على حشود الجماهير.
The military returned to barracks and on 30 June the Police nationale congolaise, in particular the Police d'intervention rapide unit trained by Angola and France, were deployed for crowd control.
)د( ٣٠ فردا من مراقبي الشرطة يؤلفون قوة عمل خاصة لرصد وتقييم شرطة التدخل السريع، وتكون تلك القوة جاهزة لمواجهة الطوارئ غير المتوقعة
(d) 30 police observers comprising a special task force to monitor and evaluate the quick reaction police and to be available for unforeseen exigencies
آمل من سيادتكم التدخل السريع مع البلد المضيف لحل اﻻشكاﻻت القائمة استنادا الى اﻻلتزامات المترتبة عليه بالتعامل مع الدول اﻷعضاء على قدم المساواة.
I hope that you will take prompt action to resolve these problems with the host country, in accordance with the provisions relating to the equal treatment of all Member States.
التدخل
Interaggregate
التدخل
Interference
التدخل
Inferno
التدخل..
Meddling?
وفي هذا الصدد، ترحب هولندا بتشكيل فريق تخطيط القوات المستعدة للعمل وهي الفريق الذي يقوم بوضع مفهوم قوات الوزع السريع وبحصرها.
In this connection, the Netherlands welcomes the formation of the stand by forces planning team, which is engaged in formulating a concept and drawing up an inventory of rapid deployment forces.
بيد أن هذا التدخل انتهى إلى تحول قوات الولايات المتحدة إلى هدف إضافي، وبلغ الأمر ذروته بتفجير ثكنات قوات مشاة البحرية الأميركية في العام 1983، والذي أسفر عن مقتل 241 من الجنود الأميركيين.
But the result of intervention was that US forces became just one more target, culminating in the 1983 bombing of a US Marine barracks that killed 241 American soldiers.
ورغم تمركز قوات بريطانية بلغ مجموعها مائة ألف جندي بالقرب من قناة السويس في ذلك الوقت، فإن القوات البريطانية اختارت عدم التدخل.
Although the British had 100,000 troops stationed near the Suez Canal at the time, they chose not to intervene.
ولقد تم استخدام هذه الذريعة كذلك (في ظل معارضة شديدة من روسيا والصين) لتبرير تدخل قوات الناتو في كوسوفو ومؤخر ا التدخل في ليبيا.
This argument was also used (with strong opposition from Russia and China) to justify NATO intervention in Kosovo and more recently in Libya.
التدخل المحافظ
Conservative Interventionism
معضلة التدخل
The Intervention Dilemma
ع ـر ض التدخل
The Intervention Syndrome

 

عمليات البحث ذات الصلة : قوات التدخل - فريق التدخل السريع - فريق التدخل السريع - سيارة التدخل السريع - عمليات التدخل السريع - القدرة على التدخل السريع - قوة التدخل السريع البريطانية - السريع: