Translation of "قناة المصالح الخاصة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

قناة - ترجمة : قناة - ترجمة : قناة - ترجمة : قناة - ترجمة : قناة - ترجمة : قناة المصالح الخاصة - ترجمة : قناة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وقد تلعب المصالح الخاصة دورا هنا.
Vested interests may also play a role.
223 والقنوات القناة 5 (قناة العربية)، قناة نيوز آسيا (قناة العربية)، Okto (القناة الإنجليزية)، قناة 8 (قناة الصينية)، قناة U (الصينية قناة)، ثريا (الملايو قناة) وVasantham (الهندية قناة).
The channels are Channel 5 (English channel), Channel News Asia (English channel), Okto (English channel), Channel 8 (Chinese channel), Channel U (Chinese channel), Suria (Malay channel) and Vasantham (Indian channel).
وسوف يظل واجب الصحيفة لقرائها وليس المصالح الخاصة لمالكيها.
The paper s duty will remain to its readers and not to the private interests of its owners.
المجلس المادة ٧٥ )التوزيع الجغرافي العادل وتمثيل المصالح الخاصة(.
Council rule 75 (Equitable geographical distribution and the representation of special interests).
وادعى أن النظام البرلماني يجعل المصلحة القومية أو الصالح العام أقل شان ا من المصالح الخاصة لأعضاء البرلمان حيث تسود فقط المصالح القصيرة النظر الخاصة بالأفراد.
He claimed that the parliamentary system subordinates the national interest, or common good, to private interests of a parliament's representatives where only short sighted interests of individuals prevail.
وفي نهاية المطاف، فإن أصحاب المصالح الخاصة لا يرحبون بالتحديات.
After all, vested interests do not welcome challenges.
الآن، لتبدأ، والسيدة جيرار ... نحن هنا لرعاية المصالح الخاصة بك.
Now, to begin with, Mrs. Girard... we are here to take care of your interests.
حيث هناك ست قنوات رئيسية قناة القرص قناة مي قناة الصور قناة سوق وي قناة أخبار الطقس وقناة الأخبار.
There are six primary channels the Disc Channel, Mii Channel, Photo Channel, Wii Shop Channel, Forecast Channel and News Channel.
ولا يحدث التغيير الاقتصادي عادة عندما تلحق الهزيمة بأصحاب المصالح الخاصة، بل عندما ت ست خد م استراتيجيات مختلفة لملاحقة تلك المصالح.
Economic change often happens not when vested interests are defeated, but when different strategies are used to pursue those interests.
ولكن سميث أك د على أن المصالح الخاصة تستتبع دوما مصالح أنانية
But Smith stressed that private interests always pursue selfish interests
والواقع أنه لا يوجد خلل اقتصادي لا يرجع إلى المصالح الخاصة .
Indeed, there was no economic malfunction that the two words vested interests could not account for.
وأجرى نظام الحماية المدنية الوطني، باﻻشتراك مع لجنة قناة بنما وغيرها من المؤسسات الخاصة والحكومية، تمارين للسيطرة على الفيضانات في مناطق قناة بنما.
Together with the Panama Canal Commission and other private and governmental institutions, the National Civil Protection System carried out flood control exercises in the Panama Canal areas.
ويقوض مفهوم اﻷمن الجماعي لﻷمم المتحــدة بتطبيــق الكيــل بمكيالين لخدمة المصالح السياسية أو المصالح الخاصة لبعض اﻷعضــاء الدائميــن فــي المجلــس.
The concept of United Nations collective security is being undermined by the application of double standards to serve the political interests or expediency of certain permanent members of the Council.
لديها قناة للهواء. ولديها قناة للدم.
It has an air channel. It has a blood channel.
٢٤٨ ووافقت اللجنة الخاصة على التوصية دون إخﻻل بالشروط التي وضعتها مجموعتا المصالح الرئيسيتين في اللجنة الخاصة.
The recommendation was agreed to by the Special Commission subject to conditions made by two major interest groups in the Special Commission.
وإذا صرحنا بهذه الافتراضات، فإن الدور الحاسم الذي تلعبه المصالح الخاصة يتبخر.
Make those assumptions explicit, and the decisive role of vested interests evaporates.
وهو يعلق أيضا أهمية كبرى على مساندة المصالح الخاصة للدول الجزرية الصغيرة.
It also attaches high importance to supporting the special interests of the smaller island States.
ولأن الشعب الأميركي يستحق أن نعرف أن المصالح الخاصة لا تصل larding
And because the American people deserve to know that special interests aren't larding up
قناة
Cancel
قناة
Channel
والواقع أن إدارته أصبحت واقعة على نحو متزايد في قبضة جماعات المصالح الخاصة.
His administration is trapped more and more in the paralyzing grip of special interest groups.
ويتعين على المسؤولين العموميين أن يبتعدوا عن المصالح الخاصة وعن مجاملتها أو تملقها.
Public officials should hold private interests at arm s length and never cozy up to them.
وحاولنا أيضا استعادة الاستقلالية والاستقامة لمؤسساتنا، التي كانت رهينة المصالح الخاصة والحزبية الضيقة.
We have also attempted to restore independence and integrity to our institutions, held hostage by private and partisan interests.
انسخ قناة ألفا لكل قناة منفصلة كقناة ألفا
Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel
فضلا عن ذلك، كان فريدمان يرى أنه حتى حين تتضارب المصالح الخاصة مع المصالح العامة، فلا يمكن الاعتماد على الحكومة في علاج هذه المشكلة.
Moreover, Friedman believed that even when private interests were not aligned with public interests, that government could not be relied on to fix the problem.
إضافة قناة
Add Channel
قناة RF
RF Channel
قناة ألياف
Fibre channel
قناة أحادية
Mono Channel
قناة ي سرى
Left Channel
قناة ي منى
Right Channel
قناة KPilotName
KPilot Configuration
قناة VCal
VCal conduit
قناة Abbrowser
Abbrowser conduit
قناة كيبيرا
Kibera TV.
قناة رائعه
Amazing channel.
. قناة بنما
The Panama Canal.
كما ادعى مناهضي استخدام الطاقة النووية أن المصالح الخاصة أودت بمصداقية منتدى تشرنوبيل ونزاهته.
Opponents of nuclear power have suggested that self interest has compromised the Chernobyl Forum s integrity.
إن خبراء الاقتصاد يعشقون النظريات التي تعتبر المصالح الخاصة المنظمة أصل كل الشرور السياسية.
Economists love theories that place organized special interests at the root of all political evil.
وينبغي حماية المصالح الخاصة للسكان الأصليين، بما في ذلك الحق في تملك مواردهم الطبيعية.
The special interests of the indigenous people, including their right of ownership to their natural resources, must also be protected.
وصلـب المسألة يكمن في ضرورة اﻻلتزام بتعزيز قضية التنمية برمتها بدﻻ من المصالح الخاصة.
At the heart of the matter is the need for a commitment to enhance the entire development cause rather than particular interests.
لقد أصبحت مسألة تيمور الشرقية quot سلعة سياسية quot تستغل في خدمة المصالح الخاصة.
The East Timor issue has become a quot political commodity quot to be exploited to suit vested interests.
في عام 2005، ولدت قناة تلفزيونية إسلامية IBN (قناة 8).
In 2005, an Islamic television channel IBN Channel 8 was born.
لدى أحمد شريف كليبات أخرى عديدة على قناة اليوتيوب الخاصة به, أنتشر الكثير منها على الهواتف الخليوية.
Ahmad Sherif has many other videos on his YouTube channel, many of them intended to be spread through cellphones.
واستولت المصالح الخاصة على كل ما تخلت عنه السلطة التنفيذية أو أرغمت على التخلي عنه.
What the executive branch has relinquished, or been forced to give up, vested interests have seized.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنظيم المصالح الخاصة - المصالح الخاصة القوية - مجلة المصالح الخاصة - الأكاذيب المصالح الخاصة - مجموعة المصالح الخاصة - مواقع المصالح الخاصة - نظام المصالح الخاصة - أصحاب المصالح الخاصة - حماية المصالح الخاصة بك - أصحاب المصالح الخاصة بك - قناة الطاقة الخاصة بك - قناة قناة