Translation of "قدمت لتمكين" to English language:
Dictionary Arabic-English
قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : لتمكين - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
كما قدمت تدابير أخرى الدعم للصناعات المنزلية لتمكين الفقراء من المشاركة في حياة البلد اﻻقتصادية. | Other measures provided support for cottage industries to enable the poor to participate in the economic life of the State. |
وقد قدمت حكومة اليابان أصنافا عديدة اضافية من اﻷثاث والمعدات لتمكين الجامعة من استخدام المبنى الجديد. | The Government of Japan has provided many additional items of furniture and equipment to enable the University to utilize the new building. |
13 قدمت منظمة الأغذية والزراعة الدعم لعدد من المشاريع في كمبوديا لتمكين المرأة الريفية، وذلك من خلال حملة تليفود (انظر الفقرة 3). | Through the Telefood campaign (see para. 3), FAO has supported several projects in Cambodia to empower rural women. |
الشبكة اﻷفريقية لتمكين الشعوب | African Network for Peoples apos Empowerment (ANEPE) |
لتمكين فلتر Pulseaudio لإلغاء الصدى. | Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter. |
خيار لتمكين تصفية ألوان IRC | Option to enable IRC color filtering |
٨٣ ونتيجة لهذا اﻻستنتاج، قدمت التوصيات التالية إلى السلطات المختصة في محاولة لتمكين مديري المباني من اﻻضطﻻع بمسؤولياتهم الجسيمة مع أقصى قدر من اﻻقتصاد والكفاءة على المدى الطويل | 83. As a result of this finding, the following recommendations to the competent authorities have been made in an attempt to make it possible for managers of buildings to discharge their heavy responsibilities with maximum long run economy and efficiency |
٨٣ ونتيجة لهذا اﻻستنتاج، قدمت التوصيات التالية إلى السلطات المختصة في محاولة لتمكين مديري المباني من اﻻضطﻻع بمسؤولياتهم الجسيمة مع أقصى قدر من اﻻقتصاد والكفاءة على المدى الطويل | 83. As a result of this finding, the following recommendations to the competent authorities have been made in an attempt to make it possible for managers of buildings to discharge their heavy responsibilities with maximum long term economy and efficiency |
وعلى الرغــم من أنه قدمت مقترحات قيمة شتى لتمكين السجل من الظهور كتدبير فعال حقا لبناء الثقة، فقد وقعت كلها ضحية لﻻصرار العنيد على اﻹبقاء على الحالة الراهنة دون تغيير. | Even though various worthy proposals were presented to enable the Register to emerge as a truly effective confidence building measure, they all fell prey to obstinate insistence on maintaining the status quo unchanged. |
لتمكين هذه الوظيفة، اذهب إلى صفحة إعدادات | To enable this function I go to the Settings page |
94 وللمرة الأولى، قدمت أغلبية البلدان بيانات إحصائية (مؤشرات فيزيائية أحيائية وأخرى اقتصادية اجتماعية) لتمكين مؤتمر الأطراف من تقييم أثر التصحر على البيئة الطبيعية وعلى ظروف معيشة السكان في المناطق المتأثرة. | For the first time, most of the countries have supplied statistics (biophysical and socio economic indicators) to enable the COP to gauge the impact of desertification on the natural environment and on the living conditions of the people living in the affected areas. |
38 وثمة آليات مهمة أخرى لتمكين المرأة وهي | Other important mechanisms for women empowerment |
الصنـدوق اﻻستئمانـي للتعـاون التقنـي لتمكين برنامج اﻷمم المتحـدة | Technical Cooperation Trust Fund for UNEP apos s implementation |
لذا قلنا، ما هي الخطوات اللازمة لتمكين المعلم | So we said, What are the steps required to empower the teacher? |
ورغم أن إيران قدمت تحاليل كيميائية من عينات أخذت من آثار ومواقع التراث الثقافي تشير إلى التصاق جسيمات وهيدروكربونات، فإن تلك العينات غير كافية لتمكين الفريق من تحديد وقت التصاق الجسيمات أو مصدرها. | Iran provides chemical analyses of samples taken from cultural heritage artefacts and sites which suggest contact with particulate matter and hydrocarbons, but they are not sufficient to enable the Panel to determine the time of contact or the origin of the particulate matter. |
هي قدمت المال. | She gave money. |
الوقائع كما قدمت | The facts as presented |
قدمت صورتهاالطبق الأصل | Return of the Jedi, its mirror image is presented. |
لقد قدمت إستقالتي | I have just resigned. |
هل قدمت الزهور | Did you deliver the flowers? |
لقد قدمت واجبك . | You've done your fighting. |
3 على المجتمع الدولي السعي لتمكين الفئات المعتدلة عالميا . | The 29 best practice principles on tracing and confiscating crime related assets adopted by the G8 should be implemented. |
قدمت (A 48 276) | 1982 112) UNFPA Submitted (A 48 276) |
لقد قدمت خمس محاولات. | Five attempts have been made. |
قدمت للجامعة وأنا مقتنع | I applied for university at a time when I was convinced |
قدمت لك أتمتة هاس | Presented to you by Haas Automation |
لقد قدمت لنفسك الكثير | You did yourself a lot of good! |
قدمت الكثير لهذا المكان | I've done so much to this place since I... |
أعظم هدية قدمت لإنسان | Immortal? This is my gift. |
عد من حيث قدمت | I have the prince's orders. |
حتى قدمت ... يا بنى .. | My son, if you love me... |
هل قدمت طلبا كتابيا | Did you have to put it in writing? |
8 وسيسعى مشروع تيسير التجارة إلى تحديد عناصر البيانات اللازمة لتمكين التسوية الآلية للفواتير وتحديد المعلومات اللازمة لتمكين المؤسسات المالية من تجهيز الفواتير بشكل فع ال. | The Trade Facilitation project will seek to define the data elements necessary to enable automatic invoice reconciliation and the information required to enable financial institutions effectively to process invoices. |
ولكن الديمقراطية في الهند فتحت سبلا جديدة لتمكين طبقاتها الدنيا. | But India s democracy has opened new pathways to empowerment for its underclasses. |
أو بعبارة أخرى، لا توجد رغبة لتمكين المجتمع المدني والمعارضة. | In other words, there is no will to power on the part of civil society and the opposition. |
تطبيق أدوات وتدابير لتمكين السلطات من تعقب مصدر الهجمات الإلكترونية، | Implement tools and measures to enable authorities to trace the origin of cyberattacks |
ويقدم التدريب لتمكين الموظفين من تحسين قدراتهم لإدارة المكاتب والبرامج. | Training was provided to enable staff to improve the management of offices and programmes. |
هناك ضرورة لتمكين المرأة في إطار اﻷسرة والمجتمعات المحلية والمجتمعات | There is need to empower women within families, communities and societies |
ولكن هنا ، حقوق الطبع والنشر لصالح الناشرين. لا لتمكين المؤلفين. | Not to enable authors. |
وكمؤشر عام، قدمت المصادر الثنائية ثلثي هذه المساهمات، فيما قدمت المصادر المتعددة اﻷطراف الثلث المتبقي. | As a general indicator, some two thirds of all contributions are provided by bilateral sources, while the rest comes from multilateral sources. |
هي قدمت لي بعض الطعام. | She provided me with some food. |
كما قدمت بلدان أخرى خدماتها. | Other countries also offered their services. |
لقد قدمت لي هذه الورقة. | I was given this piece of paper. |
إذ قدمت جميع اﻷدلة الﻻزمة. | All the necessary proof had been provided. |
الصادرات الدول التي قدمت بيانات | Exports data submitted 23 21 |
عمليات البحث ذات الصلة : أدوات لتمكين - المطلوبة لتمكين - وتستخدم لتمكين - مصممة لتمكين - كافية لتمكين - لتمكين هذا - لتمكين شيء - لتمكين التخطيط - قدمت