Translation of "في كلا الجنسين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

في - ترجمة :
At

كلا - ترجمة : في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في كلا الجنسين - ترجمة : في - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الذيل في كلا الجنسين متساوي تقريبا في الطول بالنسبة إلى باقي الجسم.
The tail in both sexes is approximately equal in length to the rest of the body.
وقد ظهرت المزيد من حالات الاضطراب في النساء والشباب من كلا الجنسين.
Women and younger people of either gender showed more cases of disorder.
مجموعة غير متجانسة من كبار السن والمراهقين من كلا الجنسين، نساء وعمال وطلاب.
The group is mixed older men, adolescents of both sexes, women, workers, students.
4 ويولى أيضا في عملية التشكيل هذه الاعتبار لتمثيل كلا الجنسين تمثيلا متوازنا على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز.
4. In this composition consideration shall also be given to balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non discrimination.
'6 بناء الوعي العام بالمساواة بين الجنسين بما يستهدف كلا من الرجل والمرأة في ضوء اتصاله برخاء المجتمع ككل
general gender equality awareness building targeting both men and women in light of its relevance for future prosperity of a society in a whole
كما ينبغي تحسين التعليم لتعزيز فهم المساواة بين الجنسين بشكل يحترم كلا من نص وروح الاتفاقية.
The Committee had also found that certain groups of women encountered multiple forms of discrimination migrant and refugee women, women belonging to ethnic, racial or religious minorities and rural women had consistently lower levels of education, employment, health and participation in decision making.
القانون 2910 2001 ينص على مشاركة حصة لا تقل عن الثلث من كلا الجنسين في قوائم المرشحين في انتخابات المناطق والبلديات.
Law 2910 2001 provides for the participation of a quota of 1 3 of each gender on the electoral lists for the Prefectural and Municipal elections.
وينص هذا القانون أيضا على أن تكون نسبة 30 في المائة على الأقل من أعضاء لجان العاملين من كلا الجنسين.
The code further specifies that a 30 minimum of the members of employees committees shall be of each gender.
وهناك ارتباط بين كلا الأمرين بطبيعة الحال فالدين يستخدم عادة كوسيلة لتنظيم السلوك الجنسي والعلاقات بين الجنسين.
They are of course intimately linked religion is commonly used as a way to regulate sexual behavior and relations between the sexes.
كلا ، كلا ، تعال في المنتصف
No. You go in the middle.
بل إن الأمر راجع إلى اتجاه عام مدعوم من جانب زعماء متفتحين من كلا الجنسين، نجحوا في تغيير المناخ السياسي السائد في بلدانهم.
Rather, it is a more general trend, helped along by open minded leaders of both sexes, that has changed the political climate in countries.
كلا، كلا، كلا
No, no, no.
كلا , كلا , كلا
Oh, no, no, no.
كلا، كلا، كلا
Oh, George.
كلا، كلا، كلا
Nope! Nope, nope, nope, nope, nope.
كلا ، كلا ، كلا
No, no. No.
كلا ، كلا ، كلا .
No, no, no.
كاترين كلا، كلا، كلا
KT No, no, no, no.
كاترين كلا، كلا، كلا
KT No.
كلا, كلا, كلا لندخل
Ah, never mind!
كلا كلا كلا توقف
No, no, no! Stop!
وفي هذه الحالة، يلاحظ أن النص ذا الصلة واسع النطاق، وأنه لا يشمل النساء وحدهن، بل يشمل كلا من الجنسين.
In this instance, the provision is broad and covers both women and men, not only women.
كلا، كلا، كلا، كلا، أنا متأخر عن موعدي
No, no, no, no, no, no, no I'm overdue
أووه كلا كلا كلا كلا ستسبب الفتات بداخلها
Oh, no, no! No, no, no! You'll get crumbs in it.
كلا كلا كلا شكرا ، لكن
Oh, no, no, no. Thank you, but
كلا كلا كلا لكننا تتسلى
Oh, no, no! Oh, but it's loads of fun.
وعملت الحكومة على أن تضمن إيجاد فرص عمل للنساء في الوظائف التي لا تسعى إليها النساء بصورة تقليدية، وإن كان ذلك يتم بنسب متدنية بالنسبة لكلا الجنسين، وذلك كخطوة للتخفيف من نسب البطالة بين كلا الجنسين.
In a bid to reduce unemployment, the Government has sought to guarantee opportunities for women to work in jobs not traditionally sought by them, although job creation is low for both sexes.
ويؤثر نقص التأمين الصحي في صغار الأطفال (من كلا الجنسين) وذلك أساسا لتعرض الأطفال أكثر من غيرهم للأمراض والإصابات وقلة مقاومتهم لها مقارنة بالكبار.
Lack of health insurance affects little children (of both sexes) most, because children are more susceptible to illness and injuries and less resistant than adults.
فقلت ...كلا كلا كلا كلا، لدي هذه القدم الخاصة
No, no, no, no. I've got these special feet that need a two inch heel.
! كلا ! ، كلا
No! No.
كلا كلا
Mnh, no.
كلا، كلا
I'll take it.
كلا، كلا
No. No. Throw 'em out.
كلا! , كلا!
No, no!
كلا، كلا
Oh, no!
! كلا . كلا .
No, no, no, no!
كلا ... كلا
Oh, no, no.
كلا ، كلا
No, no! Put me down!
كلا .. كلا ...
Oh, no.
كلا , كلا
No, no. No, no.
كلا , كلا .
No, no, I'll do that.
كلا، كلا
No.
كما جاء في التقرير السابق، يوفر التشريع البرازيلي الحماية للمواطنين البرازيليين، سواء كانوا رجالا أم نساء بنفس الطريقة، ويساوي في المعاملة بين المهاجرين من كلا الجنسين.
As explained in the previous report, Brazilian legislation protects its nationals, men and women, in the same way and confers equal treatment on migrants of both sexes.
وفي إطار حرية تكوين الجمعيات، كثرت الأحزاب السياسية منذ التسعينات وهي تضم مناضلين من كلا الجنسين فضلا عن تنوع أصلهم العرقي.
In terms of freedom of association, political parties have proliferated since the 1990s and their membership is quite diverse with regard to sex and ethnic origin.
وهو الأكثر شيوعا يصيب النساء تحت 40 والناس من 50 إلى 70 سنة من كلا الجنسين، ولكن كان من المعروف أن تحدث في أي عمر.
It most commonly affects women under 40 and people from 50 to 70 years old of either sex, but it has been known to occur at any age.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كلا الجنسين - كلا الجنسين - من كلا الجنسين - في الجنسين - كلا كلا - في كلا النهجين - في كلا السياقين - في كلا النظامين - في كلا الاتجاهين - في كلا الحقلين - في كلا الموقعين - في كلا الموقعين - في كلا الحالين