Translation of "في حال" to English language:
Dictionary Arabic-English
في - ترجمة : في - ترجمة : في حال - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في حال - ترجمة : في حال - ترجمة : في حال - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
) في أفضل حال | Never better. |
في أحسن حال! | Very much so. |
في حال جيـد | Pretty well. |
لست في أفضل حال. | I'm not in the best of shape. |
في حال دحرجت نردين | With two dice rolls, there are 36 possible outcomes |
تبدين في حال سيئة. | You look all mashed up. |
تبدين في أسوأ حال. | You look like something awful. |
سأكون في حال أفضل | I'll be much better. |
لكنا في أفضل حال | He's one in a million. |
في أفضل حال ، شكر ا | Just great, thanks. |
في حال الرغبة في إتباع التعليمات | And just in case you want to follow along |
في حال الوفاة من غير وصية أو في حال بطلانها توزع التركة بحسب الفريضة الشرعية. | In the event of intestacy or an invalid will, the estate is distributed in accordance with the lawful division of shares. |
في حال لم تنتبهوا جيدا .. | In case you missed it, we'll look again. |
نص الطالب في حال الخطأ | Student text on error |
خلفية الطالب في حال الخطأ | Student background on error |
والزكاة تحل في حال الفقير | Donate money be for poor! Donate Warning be for families! |
ضوء الانذار في حال الخطأ | And this is a burglar alarm. |
في حال لم تنتبهوا جيدا .. | (Music) In case you missed it, we'll look again. |
على كل حال، في 1970 | However, in 1970, |
في حال تعديت الوقت المسموح. | In case you run over time. |
كيف حال من في أوهايو | How are them lilacs in Ohio? |
.. فسوف اخبرك في حال أنه | could rightfully tell you |
سيكون في حال افضل الان | There, rest quietly. You'll soon be better now. |
فالآن أصبح حال الاقتصاد الروسي أسوأ كثيرا من حال الاقتصاد في البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. | Russia s economy is now in far worse shape than that of EU members. |
فالمتلاعبون بالأوراق في حال أفضل من المنتجين والمضاربون في حال أفضل من المديرين، والسماسرة في حال أفضل من المقاولين ومن يشتري ثم يبيع بسرعة في حال أفضل ممن يكدس والبارع الماكر في حال أفضل من الثابت على المبدأ ووراء كل ذلك سنجد أن سوق الأوراق المالية أقوى من الدولة. | Paper shufflers are doing better than producers speculators are doing better than managers traders are doing better than entrepreneurs arbitrageurs are doing better than accumulators the clever are doing better than the solid and behind all of it, the financial market is more powerful than the state. |
سأبقى في المنزل في حال أمطرت غدا . | I'll stay home in case it rains tomorrow. |
في بيرو، التعليم الشعبي في أفضل حال | In Peru, Popular Education Is Alive and Kicking |
الأولوية في حال تعدد المحال إليهم | Priority among several assignees |
الإجراءات في حال عدم وجود إخطار | Procedures in the absence of notification |
خذ مظلة معك في حال أمطرت. | Take an umbrella with you in case it begins to rain. |
أنت في حال أفضل من حالي. | You're in better shape than I am. |
بأية حال، سألقاكم في الفيديو المقبل | Anyway, see you in the next video. |
في حقل متجهنا على كل حال | And remember, these are just sample points on our vector field. |
اتصل بنا في حال تذكرت بوضوح. | Do contact us if you recalled clearly. |
في حال أصبح أي شيء حرج ا. | man |
سوف نكون في حال أفضل بكثير. | I think we'll be in a much better space. |
في حال فيك شكك بشكلك بشنغلك. | If they are suspicious of you, of the way you look, they would hang you. |
لا، لا. لكن في حال تأخرت. | No, no. Just if I am late. |
كيف حال القوم في تولف أوكس | All right, Pa, you jump what you please. |
في أفضل حال , اشكرك , يا سيدي | A great deal better, thank you, sir. |
أعطني عنوانك في حال ساءت حالته | Give me your address in case he gets worse |
لست في حال تسمح لي باللعب | I'm in no condition to play Scrabble! |
كؤوس شامبانيا بلاستيكية فقط في حال | How does this strike you? |
في حال لم أستطع سأعلمك بالامر | When I can't do that I'll let you know. |
كيف حال بقية عائلتي في القراءة | How's the rest of my family doing in reading? |
عمليات البحث ذات الصلة : حال - في حال نجاحها - في حال انتخابه - في حال وجود - في حال أسوأ - في حال تأكيد - في حال حدوثه - في حال حدوثه - في حال المطلوبة - في حال قال - في حال كنت