Translation of "في تعاون مع" to English language:
Dictionary Arabic-English
في - ترجمة : تعاون - ترجمة : تعاون - ترجمة : تعاون - ترجمة : في - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تعاون - ترجمة : في - ترجمة : مع - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
تعاون فاضل مع الشرطة. | Fadil cooperated with the police. |
تعاون الدول مع المحكمة المخصصة | The cooperation of States with the ad hoc tribunal |
تعاون الطرفين مع بعثة التحقق | Cooperation of the Parties with the verification mission |
هذا تعاون لدينا مع ستانفورد. | This is a collaboration we have with Stanford. |
في بعض الحالات، هناك تعاون واضح مع إسرائيل. | In some cases, there is explicit cooperation with Israel. |
دال تعاون دول المنطقة مع المحكمة | Cooperation of States in the region with the Tribunal |
٨ تعاون الدول مع المحكمة المخصصة | 8. Cooperation of States with the ad hoc tribunal |
هذا تعاون مع صديقي دانييل ماسي. | This is a collaboration with my friend Daniel Massey. |
وأقمن تعاون مع المنظمات غير الحكومية في البلد والمنطقة. | They have established cooperation with NGOs in the country and region. |
وقد تعاون الجانبان بوجه عام مع القوة في تنفيذ مهامها. | Both sides generally cooperated with the Force in the execution of its tasks. |
كذلك جرى تعاون مماثل مع سلطات أوكرانيا. | Similar cooperation also took place with the authorities of Ukraine. |
وحثت على قيام تعاون فني مع المعهد. | She urged substantive cooperation with INSTRAW. |
أ عد ت التوصيات في تعاون وثيق مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص. | Recommendations prepared in close cooperation with the Hague Conference on Private International Law. |
وتعاوننا مع هذه القوات هو تعاون مثالي، وسيبقى كذلك في المستقبل. | Our cooperation with these forces is exemplary, and it will remain so in the future. |
وعلى المستوى الثنائي، يشارك بلدي في برنامج تعاون مكثف مع نيكاراغوا. | On the bilateral level, my country is participating in an intensive programme of cooperation with Nicaragua. |
باء تعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة بالغابات | Cooperation with relevant international organizations related to forests |
وقد تعاون البلد مع مختلف وكالات الأمم المتحدة. | It had cooperated with various United Nations agencies. |
ورحبوا جميعا بتحسن تعاون الدولتين المعنيتين مع المحكمتين. | They were unanimous in welcoming the improved cooperation with the Tribunals of the States concerned. |
وإذ أدركت إسرائيل أنه يلزم تحقيق تعاون إقليمي وكذلك تعاون دولي، أعربت عن رغبتها في إقامة شراكة وثيقة مع جيرانها العرب. | Realizing that regional as well as international cooperation was required, Israel wished to partner more closely with its Arab neighbours. |
ومن الكونغو تعاون مع حزبه MPLA، ثم أصبح عضوا رسميا في الحزب. | From there he collaborated with the MPLA and soon became an official member of the party. |
وقد تعاون العمال الاجتماعيون مع وزارة الداخلية في تحديد آبائهم أو أقاربهم. | Social workers cooperated with the Ministry of the Interior in identifying their parents or relatives. |
كما أقامت الرابطة صﻻت تعاون وتشاور مع الدول في آسيا والمحيط الهادئ. | ASEAN has also built cooperative and consultative ties with States in the Asia Pacific region. |
وكان يجري اﻻضطﻻع بهذا في تعاون وثيق مع طائفة كبيرة من الشركاء. | This was being carried out in close cooperation with a wide range of partners. |
وهذه علامة إيجابية على تعاون دول المنطقة مع المحكمة. | That is a positive sign of cooperation with the Tribunal by the States of the region. |
(ز) تعاون ميانمار المستمر مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر | (g) The continued cooperation of Myanmar with the International Committee of the Red Cross |
ويتجاوز تعاون كوبا مع هايتي حدود المساعدة الطبية المباشرة. | Cuban cooperation with Haiti goes beyond direct medical assistance. |
تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف | United Nations system cooperation with multilateral financial institutions |
وسيساهم التشاور الدوري مع ممثلي المجتمع المدني في زيادة تحسين برنامج تعاون اللجنة مع المجتمع المدني. | Periodic consultation with civil society representatives will contribute to a further enhancement of the Committee's programme of cooperation with civil society. |
وقد تعاون المعهد، في هذا المجال، تعاونا وثيقا مع مركز حقوق اﻹنسان في الماضي. | In doing so, the Institute has collaborated closely with the Centre for Human Rights in the past. |
ويشارك في المشروع خبير استشاري يعمل في تعاون وثيق مع مكتب شؤون الﻻجئين والهجرة. | The project involves a consultant working in close cooperation with the Bureau for Refugee and Migration Affairs. |
(28) أقيم فعلا تعاون مثمر مع معهد حقوق الإنسان في هاواي وجوشويا كوبر. | Notes |
وسوف يضطلع بهذه اﻷنشطة في تعاون وثيق مع شعبة حقوق اﻹنسان وشعبة الشرطة. | These activities will be carried out in close coordination with the Human Rights and Police Divisions. |
وأشارت أيضا الى تعاون المعهد المباشر مع المؤسسات اﻷكاديمية في جميع أنحاء العالم. | She also pointed out the Institute apos s direct cooperation with academic institutions world wide. |
نشر هذا المقال بناء على تعاون مع مشروع سوريا حكاية مانحكت | This post is cross posted from Syria Untold and translated by Global Voices Arabic. |
فورد لديها أيضا اتفاق تعاون مع GAZ صناعة السيارات الروسية. | Ford also has a cooperative agreement with Russian automaker GAZ. |
وقد تعاون مع الفريق وقدم جميع السجلات التي طلبها الفريق. | In April 2004, the Chairman, directed, by telephone, one of the parastatals to give 100,000 to the University of Liberia. |
ونبقى أيضا على تعاون مفيد بشكل متبادل مع البلدان اﻷخرى. | We are also maintaining mutually advantageous cooperation with other countries. |
تقرير عن تعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع البنك الدولي | REPORT ON COLLABORATION OF THE UNITED NATIONS POPULATION FUND |
كما سيتعين قيام تعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الهامة اﻷخرى. | Close cooperation will also have to be established with other key actors. |
٤ تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، في تعاون مع اﻷجهزة والهيئات المختصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي تعاون وثيق مع السلطات الحكومية، بمساعدة الحكومة الملغاشية على إنجاح جهود اﻹنعاش | 4. Requests the Secretary General, acting in cooperation with the competent bodies and organizations of the United Nations system and in close collaboration with the governmental authorities, to assist the Malagasy Government in bringing recovery efforts to a successful conclusion |
6 تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية | 6. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court |
لم تعقد تونس في المجال الديواني اتفاقيات تعاون مع البلدان المجاورة تخص مكافحة الإرهاب. | With regard to customs, Tunisia has not concluded any cooperation agreements on counter terrorism with neighbouring countries. |
تعاون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية | A. Cooperation by the organizations of the United Nations system with the Commission on the Status of Women on the implementation of the Nairobi |
٥ تعزيز تعاون اﻷمم المتحدة في مكافحة اﻻرهاب مع الهيئات واﻵليات اﻻقليمية ذات الصلة | 5. Enhancing the cooperation of the United Nations with the relevant regional organizations and machinery in combating terrorism |
تعاون مؤسســات منظومــة اﻷمـم المتحـدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية | A. Cooperation by the organizations of the United Nations system with the Commission on the Status |
عمليات البحث ذات الصلة : تعاون مع - في تعاون وثيق مع - في تعاون - في تعاون - تعاون وثيق مع - تعاون وثيق مع - إقامة تعاون مع - تعاون - تعاون - في تعاون مشترك