Translation of "فترة تستند" to English language:


  Dictionary Arabic-English

فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : تستند - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة تستند - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

بل لابد وأن تستند المكافأة إلى متوسط سعر السهم خلال فترة طويلة نسبيا .
Rather, the payoff should be based on the average stock price over a significant period of time.
وهذه المدة تستند الى فترة عضوية عضو محكمة العدل الدولية لكنها تمثل بالنسبة الى عضو المحكمة الدولية فترتي عضوية وربع فترة.
This period is based on the term of office of a member of the International Court of Justice, but for a member of the Tribunal would represent two and a quarter terms.
)٢٢( على مدى فترة طويلة، وبالتأكيد فترة أطول من إثنى عشر عاما، تتغير سلة السلع، التي تستند اليها عمليات مقارنة اﻷسعار.
22 Over a prolonged period, and certainly one longer than a dozen years, the basket of goods, upon which price comparisons are based, changes.
كانت تستند في Kecskemet.
They were based at Kecskemet.
27 تستند المقارنة بين فترة السنتين الراهنة والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2006 2007 إلى مستويات التكاليف في الفترة 2004 2005، كما هو موض ح أدناه.
The comparison between the current biennium and the estimated requirements for the biennium 2006 2007 is based on 2004 2005 cost levels, as explained below.
ملاحظة تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 من فترة السنتين 2004 2005.
Note Information based on the statement of income and expenditure for the twelve month period of the biennium 2004 2005 ending 31 December 2004.
هذه لا تستند الى الحقائق
This is unsupported by the facts.
وهي تستند إلى 3 نقاط أساسية
It is focused on three essential points
وإلى هذه السياسة تستند القواعد الآمرة ).
This policy underlies the principle of jus cogens ).
وهذه المبادرة لا تستند إلى معاهدة.
PSI is not a treaty based initiative.
وهذه اﻻحتياجات تستند الى تجارب سابقة.
These requirements are based on past experience.
١ تستند تقديرات تكلفة فترة اﻻثني عشر شهرا التي تبدأ من ١ نيسان أبريل الى بارامترات التكلفة الواردة في المرفق السادس، ما لم ترد اشارة بغير ذلك.
The cost estimates for the 12 month period beginning 1 April 1994 are based on the cost parameters provided in annex VI, unless otherwise indicated.
أما بالنسبة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة، فقد كانت التقديرات اﻷصلية تستند الى المجموعة اﻻجمالية للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة البالغة ٢٩٣ ٢ مركبة في نهاية فترة الوﻻية الحالية.
For United Nations owned vehicles, the original estimates were based on a total complement of 2,293 United Nations owned vehicles by the end of the current mandate period.
تستند تقديرات التكاليف عن فترة اﻟ ١٢ شهرا التي تبدأ من ١ تموز يوليه ١٩٩٥، إلى بارامترات التكاليف المبينة في المرفق السادس، ما لم يذكر خﻻف ذلك.
1. The cost estimate for the 12 month period beginning 1 July 1995 is based on the cost parameters provided in annex VI, unless otherwise indicated.
ويتمثل الفارق الرئيسي في أن المحاكم الرسمية تستند إلى القوانين المدونة في حين تستند المحاكم المحلية إلى الأعراف.
The main difference is that formal courts are based on written laws, while the community courts are based on customary norms.
قضيت فترة الفراشة، فترة الثعبان، فترة الطائر، فترة السمكة، وفترة الكهف وفي النهاية وبالتأكيد، فترة النملة.
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period.
١ تستند تقديرات تكلفة فترة الستة أشهر التي تبدأ من ١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤ إلى بارامترات التكلفة الواردة في المرفق السادس، ما لم يشر إلى غير ذلك.
The cost estimates for the six month period beginning 1 October 1994 are based on the cost parameters provided in annex VI, unless otherwise indicated.
وﻻ تستند ميزانيات تكاليف دعم البرامج على النفقات المقدرة المتصلة باﻷنشطة الخارجة عن الميزانية خﻻل فترة السنتين وليس هناك أي معايير لﻹذن بالوظائف التي تمول من خارج الميزانية.
The budgets for the programme support costs are not based on the estimated expenditure related to the extrabudgetary activities during a biennium and there are no criteria for authorizing extrabudgetary posts.
وإذ تستند إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
Having regard to the Universal Declaration of Human Rights,
لأنها تستند إلى افكار مثل القسمة والتطابق.
It is based on ideas such as divisibility and congruence.
فإجراءات فنزويلا تستند إلى معتقداتها الاجتماعية والأخلاقية.
Venezuela's actions were based on social and ethical convictions.
وتلك المقترحات تستند إلى الفرضيات اﻷساسية التالية
Those proposals rest on the following basic premises
وهذه حقيقة تستند إلى القانون الدولي والتاريخ.
This is based on international law and history.
تستند على الحافة الجنوبية الشرقية من الأرخبيل
lies on the southeastern perimeter of the archipelago
حيث لدينا فترة الميسوزويك، فترة تفكك القارات، و فترة السينوزويك، فترة التحام القارات
So we have a Mesozoic period, an age of fragmentation, and a Cenozoic period, an age of reconnection
وفي فترة فترة قصيرة...
In a short short while...
والحقيقة أن نوبة السعار هذه تستند إلى قدر ضئيل من الحقائق العلمية أو لا تستند إلى أي علم على الإطلاق.
Indeed, this media frenzy has little or no scientific backing.
وباختصار تستند العلاجات ــ القليلة للغاية والتي تأتي بعد فوات الأوان ــ تستند إلى تشخيص غير سليم للمشكلة ومبادئ اقتصادية معيبة.
In short the remedies far too little and too late are based on a misdiagnosis of the problem and flawed economics.
ويتعين أن تستند نظم الإنذار المبكر إلى المعايير والتعاون الدوليين، وأن تستند إلى البيانات التفصيلية الموثوق بها، وأن تخضع لرصد مستمر.
Early warning systems should be based on international standards and cooperation, on reliable, disaggregated data and should be constantly monitored.
69 ولا توجد على العموم آليات مماثلة، سواء كانت تستند أو لا تستند إلى معاهدات، فيما يتعلق بالفاعلين من غير الدول.
No similar treaty based or other monitoring mechanisms generally exist in respect of non State actors.
ويبدو أن هذه المخاوف تستند إلى أساس ما.
There seemed to be some basis for this scare.
والواقع أن هذه النتائج تستند إلى منطق عميق.
There is a deep logic to this finding.
وعلى هذا السؤال تستند إشكالية مساعدات التنمية بالكامل.
It is on this question that the entire development aid complex is based.
وينبغي أن تستند التنقيحات على الملاحظات التي يتلقونها.
Revisions should be based on the feedback they receive.
واعتمدت سنغافورة أيضا استراتيجية تستند إلى ثلاثة عناصر.
Singapore also adopted a youth strategy based on the three elements.
وهذه الالتزامات والاتفاقيات الدولية تستند إلى مبدأ المساواة.
Underlying these international commitments and Conventions is the principle of equality.
وينبغي أن تستند التقديرات إلى التدفقات الحالية للموارد.
The estimation should be related to current resource flows.
واو العوامل الأخرى التي تستند إليها مقترحات الميزانية
Other factors underlying the budget proposals
هـــذا هـــو جوهر أفكارنا والحجج التي تستند إليها.
That is the essence of our ideas and of the reasoning behind them.
وبناء عليه، تستند هذه التوصيات إلى المبادئ التالية
Accordingly, these recommendations are based on the following principles
تستند تقديرات التكاليف إلى وزع الطائرات العمودية التالية
The cost estimates are based on the deployment of the following helicopters
ومسؤوليات هذه اﻻدارة تستند الى ثﻻثة مصادر رئيسية
The responsibilities of the Department stem from three main sources
وينبغي أن تستند إلى معلومات دقيقة، جديرة بالثقة.
It would rely on accurate and credible information.
معظم دراسات التربية التى تستند عليها هذه المشورة
Most studies of parenting on which this advice is based are useless.
لأن الكثير من الأفكار تستند إلى ف كري الشخصي،
Because many ideas are based on my own thinking, they mean so much to me.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قضية تستند - تستند عليه - الأوروبي تستند - أداة تستند - تستند أصلا - ثقافية تستند - سيليكات تستند - تقديرات تستند - تستند مباشرة - تستند حول - طريقة تستند - افتراضات تستند - تستند عمليات