Translation of "فترة الحصار" to English language:
Dictionary Arabic-English
فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة الحصار - ترجمة : فترة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
إبدأ الحصار! | Let's move out. Back to the stronghold! Come on! |
1 كسر الحصار. | 1 Breaking the Siege. |
لكنك كسرت الحصار | I'm neither noble nor heroic. |
حرية التعبير تحت الحصار | Free Speech under Siege |
فلسطين غزة تحت الحصار | Palestine Gaza Under Seige |
فك الحصار عن حمص. | Break the siege of Homs. |
عن درعا فكوا الحصار | On a shield tore down blockades |
لم أرك منذ الحصار | I ain't seen you since the surrender. |
لست مقتنعا بعمليات الحصار | I don't believe in surrenders. |
فليجعل الله الحصار قصيرا | May Allah make the siege a short one. |
وكانت البحرية الفرنسية غير قادرة على منع الحصار البحري البريطاني في فرنسا خلال الحروب النابليونية، وقضى معظم فترة الحرب المحاصر في الميناء. | The French Navy was unable to prevent a British naval blockade of France during the Napoleonic Wars, and spent much of the war blockaded in port. |
محافظو البنوك المركزية تحت الحصار | Central Bankers under Siege |
أقمنا تحت الحصار لستة أشهر. | We stayed under partial siege for six months. |
استمر الحصار لمدة 40 يوما. | The siege lasted for 40 days. |
ويعتبر الحصار فعل حرب اقتصادية. | The embargo against Cuba is an act of economic war. |
يطال الحصار جميع قطاعات الاقتصاد. | Not one sector of the Cuban economy has escaped the hardship caused by the embargo. |
لو انه يجتاز هذا الحصار | If he gets through this dragnet |
وأنهى هنري الحصار في شهر إبريل. | Henry abandoned the siege in April. |
ضرورة إنهاء الحصار اﻻقتصادي والتجاري والمالـي | NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC, COMMERCIAL AND FINANCIAL EMBARGO |
ضرورة إنهاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالــي | AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED |
ضرورة إنهاء الحصار اﻻقتصادي والتجاري والمالي | NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC, COMMERCIAL AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES OF |
أنا حتى لم أرك أثناء الحصار | Come to think of it, I didn't see you at the surrender. |
حسنا ، إنه ليس حب، الحصار حصار | Well, it's not love. A siege is a siege. |
كما عبر عن قلقهم من توسيع الحصار المفروض على كوبا واستمرار التدابير التشريعية الجديدة التي تقود إلى تقوية الحصار. | They also expressed deep concern over the widening of the extraterritorial nature of the embargo and over continuous new legislative measures aimed at intensifying it. |
فشل الحصار وعادت كافة الأطراف إلى ديارها. | The siege failed and all parties returned home. |
واستمر الحصار لمدة 30 دقيقة على الأقل. | The siege lasted for at least 30 minutes. |
وخلال الحصار، قتل أكثر من 500 شخص. | Over 500 people were killed during the siege. |
إجراءات الولايات المتحدة الرامية إلى تعزيز الحصار | Steps taken by the United States of America to intensify the embargo |
ويخالف الحصار أيضا الحقوق الدستورية للشعب الأمريكي. | The blockade also violates the constitutional rights of the American people. |
ويتساءل المرء ما هو الحصار المشار إليه. | One wondered what blockade was being referred to. |
ضرورة إنهاء الحصار اﻻقتصادي والتجاري والمالي الذي | NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC, COMMERCIAL AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES |
ضرورة انهاء الحصار اﻻقتصادي والتجاري والمالي الذي | NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC, COMMERCIAL AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES |
ضرورة إنهـاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالي الــذي | AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE |
إبدأ الحصار! هناك صاروخ فيه، يا سيدي! | RPG! |
مع الحصار ضرب نار مش دا الموضوع | After besieging us, they opened fire. This isn't the issue! |
سأخرج كوهيل من هذا . الحصار بحلول الغد | I'll have Cohill out of that pocket by tomorrow. |
سيفرضون الحصار على الطريق العام بكل الاتجاهات | They'll have a highway blockade in all directions. |
استمر الحصار البحري من قبل قوات الحلفاء طوال فترة منذ توقيع الهدنة يوم 11 نوفمبر 1918 إلى التوقيع على معاهدة سلام مع ألمانيا يوم 28 يونيو 1919. | Blockade of Germany Through the period from the armistice on 11 November 1918 until the signing of the peace treaty with Germany on 28 June 1919, the Allies maintained the naval blockade of Germany that had begun during the war. |
جلب المساعدات الرئيسية للسكان تحت الحصار في سوريا. | Bringing essential aid to a population under siege in Syria. |
المصدر الصفحة الرسمية لصفحة أكلات الحصار على فيسبوك | The meals prepared are photographed and shared on Facebook on a daily basis, so that others can take inspiration and use the scarce ingredients at their disposal. |
في مايو عام 1949 تراجع ستالين ورفع الحصار. | In May 1949, Stalin backed down and lifted the blockade. |
اجمعي من الارض حزمك ايتها الساكنة في الحصار. | Gather up your wares out of the land, you who live under siege. |
اجمعي من الارض حزمك ايتها الساكنة في الحصار. | Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress. |
يضر الحصار باقتصاد كوبا وبشعبها، وخصوصا النساء والأطفال. | The blockade is hurting both the economy and the people of Cuba, especially women and children. |
إن أثر الحصار على شعبي غير إنساني أيضا. | The blockade apos s effect on my people is even more inhuman. |
عمليات البحث ذات الصلة : عقلية الحصار - الحصار البحري - الحصار العسكري - الحصار عداء - أسلحة الحصار - أخبار الحصار - كسر الحصار - رفع الحصار - الحصار المالي - معدات الحصار - تأثير الحصار - قيود الحصار - تحت الحصار - الحصار الاقتصادي