Translation of "غير حاسم" to English language:


  Dictionary Arabic-English

حاسم - ترجمة : حاسم - ترجمة : حاسم - ترجمة : غير حاسم - ترجمة : حاسم - ترجمة : غير حاسم - ترجمة : غير حاسم - ترجمة : حاسم - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( كان هذا اﻻقتراع المقيد غير حاسم.
The PRESIDENT This restricted ballot has been inconclusive.
إن الدليل المتوفر حاليا على فعالية التدخل المبكر لمنع الفصام غير حاسم.
There is tentative evidence for the effectiveness of early interventions to prevent schizophrenia.
والتفاعل حاسم.
And the interaction is crucial.
الشاهد حاسم .
You can ask the witness yourself.
وهذا الإصلاح حاسم الأهمية.
Such reform is crucial.
وهذا أمر حاسم اﻷهمية.
This is of critical importance.
والحكومة والمنظمات غير الحكومية مساعدات من الولايات المتحدة أن تستمر كوسيلة لدعم حاسم في إعادة الإعمار.
Government and nongovernmental aid from the United States will continue as a crucial support in reconstruction.
وتضطلع المنظمات غير الحكومية أيضا بدور حاسم، وبالذات لجنة الصليب الأحمر الدولية وجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني.
The non governmental organizations had also played a crucial role, in particular the International Committee of the Red Cross and the Palestinian Red Crescent Society.
٤٢ وللمنظمات غير الحكومية، والرابطات، الخاصة أو العامة، دور حاسم أيضا تؤديه في التحضير لمؤتمر القمة.
42. Non governmental organizations and associations, be they private or public, also have a decisive role to play in the preparations for the Summit.
)أ( المشروع مبتكر أو حاسم أو معقد بصفة خاصة، أو له سمات خاصة أو غير عادية أخرى
(a) The project is innovative, critical or particularly complex, or has other special or unusual features
هذا عام حاسم للأمم المتحدة.
This is a crucial year for the United Nations.
لقد وصلنا إلى منعطف حاسم.
We have arrived at a critical juncture.
ولكن الوقت هو عامل حاسم.
But time is a factor.
إننا نشعر باﻻمتنان للوﻻيات المتحدة بسبب التزامها على نحو حاسم بعدم اﻻعتراف بضم اﻻتحاد السوفياتي غير الشرعي للتوانيا.
We are grateful to the United States for resolutely adhering to the policy of non recognition of the illegal incorporation of Lithuania into the Soviet Union.
نحن نقف الآن عند منعطف حاسم.
We stand at a critical juncture.
إن الدعم حاسم في الوقت الحالي.
Support is critical at this time.
85 إن التكامل الإقليمي أيضا حاسم.
Regional integration was crucial.
إن العالم يقف أمام منعطف حاسم.
The world is at a vital turning point.
ودور اﻷمين العام دور حاسم أيضا.
The role of the Secretary General is also critical.
إننا نعيش فترة تغيير سياسي حاسم.
We are living through decisive political change.
بالدرجة الرابعة يحدث شيء حاسم جدا
On our fourth rung, a very crucial thing happens.
غير أن التمويل الأولي يبدو غير كاف قياسا إلى الطلب، ولا يزال دور الآلية العالمية في تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر حاسم الأهمية.
The initial funding appears inadequate in relation to demand, however, and the role of the GM in resource mobilization for UNCCD implementation remains crucial.
22 تسلم بأن حل النزاعات بالوسائل غير الرسمية عنصر حاسم في نظام إقامة العدل، وتشدد على وجوب استخدام النظام غير الرسمي إلى أقصى حد ممكن لتفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية
22. Recognizes that the informal resolution of conflict is a crucial element of the system of administration of justice, and emphasizes that all possible use should be made of the informal system in order to avoid unnecessary litigation
إن هذا العام عام حاسم بالنسبة لكوسوفو.
This year is a crucial one for Kosovo.
والتجارة هي أيضا سبيل حاسم لتعزيز التنمية.
Trade is also a critical avenue for promoting development.
ولهذا السبب فإن تدريب موظفي الجمارك حاسم.
For this the training of customs officers is crucial.
فمشاركتها أمر حاسم لنجاح أنشطة بناء السلام.
Their participation is crucial for the success of peacebuilding activities.
والأداء السليم والسلس لوظائف هذه المؤسسات حاسم.
The proper and smooth functioning of those institutions is crucial.
وقيام الدول العظمى بالتزام متواصل حاسم أيضا.
A sustained commitment by the major Powers is also crucial.
)ﻫ( تعزيز التعاون اﻹنمائـــي الدولـــي بشكل حاسم
(e) A decisive strengthening of international development cooperation
هذا وقت حاسم في تاريخ الشعب الفلسطيني.
This is a crucial time in the history of the Palestinian people.
حسنا. استعدوا لهجوم واحد حاسم و اخير
Very well then. Prepare for one last all out attack.
ولذلك فان وجود هؤلاء الاشخاص أمر حاسم
So these guys were absolutely crucial.
وإذ تشدد أيضا على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق غير قابلة للتجزئة ومترابطة، أمر حاسم لمكافحة الفقر المدقع،
Stressing also that respect for all human rights, which are indivisible and interdependent, is crucial to the fight against extreme poverty,
ولكن تأكيد العامل المسبب قد يكون صعبا، حيث لا يوجد أي اختبار حاسم يمكنه التفريق بين السبب البكتيري أو غير البكتيري.
However, the underlying cause can be difficult to confirm, as there is no definitive test able to distinguish between bacterial and non bacterial origin.
ويتوقف إطلاق الطاقات الأفريقية لتحقيق التنمية بشكل حاسم على وجود قطاع خاص حيوي، بما في ذلك وجود قطاع غير رسمي قوي.
Unleashing Africa's potential for development depends crucially on a dynamic private sector, including a strong informal sector.
٨٧ وسوق الشحن البحري سوق تنافسية الى حد كبير، غير أنها تعتمد بشكل حاسم على المعلومات عن توافر السفن ومواصفات الشحن.
87. The shipping market is highly competitive, but crucially dependent on market intelligence about ship availability and cargo specifications.
وكان لتحركات عملتها تأثير حاسم على أسعار الصرف.
Its currency moves have had a decisive influence on exchange rates.
وتولي المسؤولية محليا أمر حاسم لاستمرارية العملية ولنجاحها.
Local ownership is crucial for the sustainability and success of the process.
إن توفير الموارد المالية الوافية بالغرض أمر حاسم.
The provision of adequate financial resources is critical.
ويجب بذل جهد حاسم ﻹنهاء اﻷزمة وتحقيق النمو.
A decisive effort must be made to end the crisis and bring about growth.
وقد حان الوقت للقيام بعمل حاسم ﻹخماد النزاع.
The time has come for decisive action to extinguish the conflict.
إن حل المشكلة أمر حاسم بالنسبة لبرنامج العمل.
Solving the problem is crucial to the Programme of Action.
وفي هذا السياق، يقوم ب عد الديمقراطية بدور حاسم.
In this context, the dimension of democracy plays a crucial role.
إن الشرق اﻷوسط يقف اﻵن أمام منعطف حاسم.
quot The Middle East is now at a crucial turning point.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عنصر حاسم - قرار حاسم - شرط حاسم - نصر حاسم - تأثير حاسم - موقف حاسم - قرار حاسم