Translation of "inconclusive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Inconclusive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

DG (Interrupts) Inconclusive! Your results are inconclusive at best.
غير مقنعة ! نتائجك غير مقنعة ابدا . لا , سيكون لديك متسع من الوقت لإجراء القياسات عندما تكون في النفق الليلة
A recent workshop on these issues was inconclusive.
ولم تتوصل حلقة عمل ع قدت مؤخرا لبحث هذه المسائل إلى أية نتيجة.
The PRESIDENT This restricted ballot has been inconclusive.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( كان هذا اﻻقتراع المقيد غير حاسم.
The PRESIDENT This restricted ballot has been inconclusive.
نتيجة هذا اﻻقتراع المقيـــد لــم تكــن حاسمة.
Second inquiry commission ordered by co Premiers inconclusive.
لم تتوصل لجنة التحقيق الثانية، التي أمر بتشكيلها رئيسا الوزراء المشاركان، الى أي نتيجة نهائية.
This testimony is incompetent, hearsay... irrelevant, immaterial, inconclusive
هذه الشهادة غير مفيدة ومسموعة من الغير... وليست لها صله وتافهة
Consideration of this agenda item at SBI 21 was inconclusive.
لم يكتمل النظر في هذا البند من جدول الأعمال في الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
Similarly, Israel s ground actions were hesitant and inconclusive from start to finish.
وعلى نحو مماثل، كانت العمليات الإسرائيلية الأرضية تتسم بالتردد والقصور من البداية وحتى النهاية.
In 1996, inconclusive clinical trials led US regulators to reject the drug.
ففي عام 1996، دفعت التجارب السريرية غير الحاسمة الأجهزة القائمة على التنظيم في الولايات المتحدة إلى رفض الدواء.
Research studies of the efficiency of conductive education have been inconclusive, however.
ومع ذلك لم تكن الدراسات البحثية حول كفاءة التعليم الإرشادي حاسمة.
Background Consideration of this agenda sub item at SBI 21 was inconclusive.
5 خلفية المسألة لم تستكمل الهيئة الفرعية للتنفيذ نظرها في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها الحادية والعشرين.
European stocks even rose in the week following last month s inconclusive Italian elections.
وحتى الأسهم الأوروبية ارتفعت في الأسبوع الذي أعقب الانتخابات الإيطالية غير الحاسمة في الشهر الماضي.
In the view of the Panel, the data presented by Syria are inconclusive.
751 ويرى الفريق أن البيانات التي قدمتها سوريا غير دقيقة.
I'm forced to admit that it too falls in the category of the inconclusive.
فأنا مجبر على الاعتراف بأنه أيضا يقع ضمن فئة غير الحاسم
New Zealand was not prepared to continue the protracted and inconclusive process for another decade.
وليست نيوزيلندا مستعدة لمواصلة عملية متطاولة وغير حاسمة لعقد آخر من الزمن.
However, I'm forced to admit that this too... falls in the category of the inconclusive.
ومع ذلك، انا مجبر على الاعتراف بأن هذا ايضا يقع تحت فئة غير الحاسم
The status of that doctrine in relation to diplomatic protection was at best inconclusive in customary law.
ومركز هذا المبدأ بالنسبة للحماية الدبلوماسية، على أحسن تقدير، غير محسوم في القانون العرفي.
Is it worth fighting for a world that cannot be saved, and that only invites murky, inconclusive entanglements?
فهل يستحق الأمر القتال من أجل عالم لا يمكن إنقاذه، ولا يستدعي سوى تشابكات غامضة وغير حاسمة
Research on autism schizophrenia relations for chromosome 15 (15q13.3), chromosome 16 (16p13.1) and chromosome 17 (17p12) are inconclusive.
وتعتبر الأبحاث التي درات حول العلاقات بين التوحد والفصام لكرموسوم 15 (15q3.3)، وكروموسوم 16( 16p13.1)، وكروموسوم 17(17p2)، غير حاسمة.
Attempts which have been made to associate OIC with the implementation of this project have unfortunately been inconclusive.
ولسوء الحظ فإن المحاوﻻت التي بذلت ﻹشراك منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي في تنفيذ هذا المشروع لم تتوصل إلى نتيجة قاطعة.
It is a fragile, uncertain, inconclusive, often interrupted peace, but it is still better than what went before.
وأنه سلم هش، وغير مؤكــد، وغير حاسم، وكثيرا ما يكون متقطعا، إﻻ أنه رغــما عن ذلك أفضل مما كان يحدث من قبل.
We continue to believe firmly that the multilateral talks being held today are premature and cannot but be inconclusive.
ومازلنا نؤمن إيمانا راسخا بأن المحادثات المتعددة اﻷطراف المعقودة اليوم سابقة ﻷوانها، ونتيجتها ﻻ يمكن أن تكون حاسمة.
He informed the Mission that there had been numerous inconclusive discussions on the subject at various General Fono meetings.
وأبلغ البعثة أنه جرت مناقشات عديدة غير حاسمة بشأن هذا الموضوع في اجتماعات مختلفة لمجلس quot الفونو quot العام.
According to Iraq, Iran uses inconclusive photographic evidence and eyewitness accounts to assess the extent of damage to cultural resources.
وحسب العراق، فإن إيران تلجأ إلى أدلة فوتوغرافية غير قاطعة وروايات لشهود عيان لتقييم مدى الضرر الذي لحق بالموارد الثقافية.
While these incidents were denied by Morocco, the results of the investigation of both incidents undertaken by MINURSO were inconclusive.
وفيما أنكر المغرب وقوع هذين الحادثين، فإن التحقيق الذي قامت به البعثة في الحادثين كليهما لم يفض إلى نتائج قاطعة.
Inconclusive discussions have also been held on non tariff barriers, which are also being discussed in the negotiations on WTO rules.
وجرت أيضا مناقشات لم تحسم بشأن الحواجز غير الجمركية، والتي يجري بحثها كذلك في المفاوضات المتعلقة بقواعد منظمة التجارة العالمية.
The assessment of progress for the most recent period was partly inconclusive owing to delays in national reporting of the requisite statistics.
ولم يسفر تقييم مدى التقدم المحرز خلال آخر هذه الفترات عن نتائج قاطعة نظرا للتأخيرات في إبلاغ الإحصاءات المطلوبة.
Concerning the monitoring and assessment information provided by Syria, Iraq states that it lacks the necessary data, and is superficial and inconclusive.
739 وفيما يتعلق بمعلومات الرصد والتقييم التي قدمتها سوريا، يرى العراق أنها تفتقر إلى البيانات اللازمة، وتتسم بالسطحية وعدم الإقناع.
Likewise, those efforts will remain inconclusive so long as HIV AIDS, malaria, drepanocytosis and other diseases continue to rage in our countries.
وبالمثل، فإن تلك الجهود لن تكون حاسمة ما دام يتفش ى في بلداننا فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا ومرض أنيميا الخلايا المنجلية وغيرها من الأمراض.
We believe, therefore, that the conclusions drawn up by the Special Rapporteur in this respect are, to say the least, inconclusive and unfortunate.
ومن ثم، فإننا نرى أن النتائج التي توصل اليها المقرر الخاص في هذا الشأن تعد، على أقل تقدير، غير قاطعة بل ومؤسفة.
When you take the logo off, you're opening up the interpretations and making the work inconclusive, opposed to conclusive when you are advertising.
وعندما تزيح الشعار, فإنك تفتح الباب للتفسيرات وتجعل العمل غير مقنع علي غرار الاقناع, عندما تعلن
The election produced an inconclusive result, even though the Conservative Party received 7 more of the popular vote than the second place Labour Party.
لقد انتهت الانتخابات إلى نتيجة غير حاسمة، حتى مع أن حزب المحافظين حصل على 7 من الأصوات الشعبية زيادة على ما حصل عليه صاحب المرتبة الثانية حزب العمال.
In others the investigations are inconclusive because of the inadequate state of the local authorities apos public security structures in much of the countryside.
والتحقيقات غير حاسمة في قضايا أخرى نظرا لنقص الهياكل اﻷمنية العامة لدى السلطات المحلية في معظم أنحاء الريف.
And the soy sauce results were inconclusive because of the large data range, but it seems like soy sauce actually increased the potential carcinogens.
و كانت نتائج صلصة الصويا غير حاسمة بسبب الكمية الكبيرة من البيانات لكن يبدو أن صلصة الصويا
The result of the battle was inconclusive at the end of the first day, but the battle continued during the night, both sides using torches.
وكانت نتيجة المعركة غير حاسمة في نهاية اليوم الأول، ولكن استمرت المعركة أثناء الليل، كلا الجانبين قاما باستخدام المشاعل.
You also want to avoid the jury's out on aluminum, they don't know if these things are inconclusive, but if you can avoid it, please do.
وأيض ا عليك تجنب الألمنيوم لكنه غير محسوم إن كان سم ي ا أم لا الأمر لم يحسم بعد
If the second ballot is inconclusive and a two thirds majority is required, the balloting shall be continued until one candidate secures the necessary two thirds majority.
3 وإذا أسفر اقتراع ثان عن نتيجة غير حاسمة وكانت أغلبية الثلثين مطلوبة، يتواصل الاقتراع لغاية حصول مرشح واحد على أغلبية الثلثين المطلوبة.
If the second ballot is inconclusive and a two thirds majority is required, the balloting shall be continued until one candidate secures the necessary two thirds majority.
3 إذا لم يسفر الاقتراع الثاني عن نتيجة حاسمة وكان الأمر يتطلب أغلبية الثلثين، يستمر الاقتراع حتى يحصل أحد المرشحين على أغلبية الثلثين اللازمة.
Their inadequacies embodied in a cumbersome system of governance, and in endless, inconclusive summitry and their lack of democratic legitimacy are being repudiated by millions of voters throughout the continent.
والواقع أن أوجه القصور التي تعيب هذه المؤسسات ــ والتي تجسدت في النظام المرهق لإدارة الحكم، ومؤتمرات القمة غير الحاسمة التي لا نهاية لها ــ وافتقارها للشرعية الديمقراطية من الأسباب التي جعلت الملايين من الناخبين في مختلف أنحاء القارة يتنصلون منها.
If the second ballot is inconclusive and a majority vote of members is required, a third ballot shall be taken in which votes may be cast for any eligible candidate.
2 إذا لم يسفر الاقتراع الثاني عن نتيجة حاسمة وكان الأمر يتطلب أغلبية أصوات الأعضاء، يجري اقتراع ثالث يجوز فيه التصويت لأي مرشح تتوافر فيه شروط الانتخاب.
Reference was made to a study that had reviewed the relationship between pornography and crimes of violence and that had found the evidence of such a link to be inconclusive.
وأشير الى دراسة تستعرض العﻻقة بين الخﻻعة وجرائم العنف وتنتهي الى أنه ليس هناك دليل قاطع على وجود هذه الصلة.
Results from exposure to pets at other times are inconclusive and it is only recommended that pets be removed from the home if a person has allergic symptoms to said pet.
نظرا لأن نتائج التعرض للحيوانات الأليفة في أوقات أخرى غير حاسمة وي نصح فقط بإخراج الحيوانات الأليفة من المنزل إذا أظهر الشخص أعراض الحساسية لهذا الحيوان الأليف.
NIST did not test for explosive compound residue in steel samples, stating the potential for inconclusive results, and noting that similar compounds would have been present during construction of the towers.
لم تختبر NIST بقايا المتفجرات في عينات مجمع الصلب، مشيرة إلى احتمال تحقيق نتائج غير حاسمة، ومشيرة أيضا إلى أن مركبات مماثلة كان يحتمل كونها وجدت أثناء بناء الأبراج.
Draft article 3 might prove useful if the determination, pursuant to article 4, whether a treaty was susceptible to termination or suspension in the event of an armed conflict was inconclusive.
34 وذكر أن مشروع المادة 3 قد يثبت فائدته إذا كان البت، عملا بالمادة 4، فيما إذا كانت معاهدة ما قابلة للإنهاء أو التعليق في حال الصراع المسلح غير قطعي.
If the second ballot is inconclusive and a majority vote of members present is required, a third ballot shall be taken in which votes may be cast for any eligible candidate.
2 وإذا أسفر الاقتراع الثاني عن نتيجة غير حاسمة ولزم توفر أغلبية من أصوات الأعضاء الحاضرين، بجري اقتراع ثالث يجوز التصويت فيه لأي مرشح تتوافر فيه الشروط الانتخابية.

 

Related searches : Inconclusive Evidence - Inconclusive Results - Remains Inconclusive - Remain Inconclusive - Inconclusive Data - Is Inconclusive - Evidence Is Inconclusive