Translation of "عناء أن نسأل" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لا , هذا عناء كبير , عناء كبير | No, too much trouble, too much trouble. |
أليس غامر أن نسأل. | Alice ventured to ask. |
الآن يمكننا أن نسأل | And now we can ask, |
يجب أن نسأل والدتك | We must ask your mother. |
لا أريد أن يكون هناك أي عناء . | I don't want to be no bother. |
يجب أن نسأل السيدة أوهارا | We must ask Mrs. O'Hara. |
أتعرف، لن أحاول حتى أن أتكبد عناء نطقها. | Oh, also the Shayrat Military Airbase and the Khalkh you know what, I m not even going to try to pronounce that one. |
لكننا نستطيع أن نسأل , أين الوردة | But we can ask, Where is the rose? |
يجب أن نسأل أنفسنا أسئلة صعبة. | We have to ask ourselves hard questions. |
يجب علينا فعلا أن نسأل سؤال | We really have to ask the question |
نسأل الله أن يزول هذا الاحتلال. | We ask God to end this occupation. |
من الأفضل أن نسأل القبطان سموليت | Better ask Captain Smollett. |
لكننا يجب أن نسأل (مارتى) أولا | Of course, we gotta ask Marty first. |
في غضون 30 سنة، سيكون من السهل أن نسأل جهاز كمبيوتر، كما نسأل أي شخص . | In 30 years, it will be as easy to ask a computer a question as to ask a person. |
يا لهما من عناء | They're such a bother |
لا وجود لأي عناء | No, it's not any trouble. |
تستطيع أن ترغمه على سحب مسدسه بدون أي عناء | You'd get him to draw without any trouble. |
أخشى أن اقوم بلمسك بسبب ألاتساخ من عناء السفر. | I'm afraid to touch you because of the dirt of travel. |
نسأل من | Ask who? |
ونستطيع أن نسأل ميخائيل ساكاشفيلي عن ذلك. | Ask Mikheil Saakashvili. |
ونحن نسأل كيف لنا أن نصلح الأمر | How do we fix this? |
علينا أن نسأل مجموعة مختلفة من الأسئلة. | We have to ask a different set of questions. |
دعونا نسأل الله أن يغفر لنا خطايانا. | Let us ask God to forgive our sins. |
إننا نسأل الله أن يحمي هذا الزواج | We ask for God's protection for this wedding. |
وأبدا عناء بيتر لهذه المسألة. | And never trouble Peter for the matter. |
لكنها لا تستحق عناء القراءة | But I wouldn't bother. |
ممارسة الأعمال التجارية عناء كبير | Doing business is such a bother. |
اذا, فالمقاربة التي انطلقنا منها, هي أن نسأل | So, the approach that we started with is to ask |
ولكن يمكننا أن نسأل السؤال هل هي موسيقى | But we can ask the question, But is it music? |
(جوفري ب. سيفرز) هل يجب أن نسأل المزيد | Geoffrey P. Seevers, should we have more questions. |
ربما ينبغي أن نسأل لنقل إلى جناح سيكوباتي. | Maybe I should ask for a transfer to the psychopathic ward. |
نسأل السؤال المعاكس | We ask the reverse question. |
لا أستطيع أن أعرف ما هو يريدون منا أن نسأل | I can't figure it out. They want us to ask. |
وقد تطول القائمة بلا عناء ي ذك ر. | The list could easily be continued. |
لماذا أخذت عناء حل هذه المسألة | Why did I take the trouble to do this? |
ولكن لماذا أتحم ل عناء القيام بذلك | Well why would I bother doing that? |
هل تكلفت عناء إبلاغه بشأن الطفل | Did you bother to tell him about the child? |
بالطبع آسفة على تكبدك عناء القدوم | Of course. I'm sorry you missed them. |
عناء ت د ب ر مال للملابس والأدوية والمدرسة | The troubles with money for clothes, for medicines, for school. |
لا أريد أي عناء لترتيب أيزواجلي . | I need no trouble to arrange any marriages for me. I see. |
هذا سيوفر لى عناء إعادتها لك | This will save me the trouble of returning it to her. |
وجدنا صوفي في الزحام دون عناء. | We found Sophie in the crowd without too much trouble. |
لذلك لابد من أن نسأل , ما هى طبيعة العقل | For that we have to ask, what is nature of mind? |
ومن المهم الآن أن نسأل أنفسنا لماذا حدث هذا | What is important now is to ask ourselves why did that happen? |
ينبغي أن نسأل لماذا وبالنسبة لي فإن السبب واضح. | We must ask why. To me the reason is clear. |
عمليات البحث ذات الصلة : غال أن نسأل - هو أن نسأل - نسأل أن تفعل - هيستيتاتي أن نسأل - الكتابة أن نسأل - مانع أن نسأل - المغري أن نسأل - عناء نفسي - أخذ عناء - دون عناء - بعد عناء - تستحق عناء - حتى عناء