Translation of "عدم إجراء أية تغييرات" to English language:
Dictionary Arabic-English
إجراء - ترجمة : عدم - ترجمة : إجراء - ترجمة : عدم - ترجمة : إجراء - ترجمة : عدم - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : عدم إجراء أية تغييرات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ببساطة اتبع التعليمات دون إجراء أية تغييرات. | Simply follow the instructions without making any changes. |
يلزم إجراء تغييرات إضافية | Additional changes are required |
وقررت عدم تمويل مشاريع التنمية التي ﻻ تشمل إجراء تغييرات في الممارسات الهندسية)٢١(. | It decided that development projects that did not include changes as in engineering practices should not be funded. 21 |
وقعت كوبا وصدقت على اﻻتفاقية، ولكن أية تغييرات فيها ستتطلب، بالطبع، إجراء دستوريا وقرارا على نفس مستوى التصديق. | Cuba signed and ratified the Convention and, of course, any changes in it would require a constitutional process and decision at the same level of ratification. |
ويتعين تطبيق أية تغييرات بطريقة غير تمييزية. | Any changes shall be applied in a non discriminatory manner. |
(د) إجراء تغييرات مؤسسية داخل المؤسسات الإنمائية. | (d) Implementing institutional changes within development organizations. |
7 مناقشة أية تغييرات مقترحة في بروتوكول مونتريال. | Discussion of any proposed adjustments of the Montreal Protocol. |
ولم ت دخل على النص أية تغييرات موضوعية أخرى. | No other substantive changes have been made to the text. |
ولم يوص بإدخال أية تغييرات على المعايير القائمة. | No changes in the existing standards were recommended. |
ولم تحدث أية تغييرات أخرى متصلة بتكوين اﻻحتياطي. | There have been no other changes relative to the composition of the reserve. |
وتبعا لذلك تقرر عدم إجراء تغييرات إلا حيثما ترجح المزايا من حيث الجدوى العملية والقابلية للمقارنة تكلفة التغييرات. | As a consequence, it was determined that changes should be made only where the benefits in terms of relevance or comparability outweighed the costs. |
أي انه لم توضع أية افتراضات بشأن إجراء تغييرات مستقبﻻ في هذه اﻹجراءات أو فيما قد يتم اتخاذه من إجراءات إضافية. | In other words, no assumptions have been made about future changes in these actions or additional ones that may be undertaken. |
لم ت عتمد أية تغييرات مقارنة بالمعلومات المقدمة في التقرير السابق. | No changes have been adopted compared to the information provided in the previous report. |
وﻻ تقترح أية تغييرات في مﻻك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي. | No changes are proposed in the staffing table for this subprogramme. |
وللمساعدة على ذلك، لا بد من إجراء تغييرات هيكلية. | To help us do so, institutional change is required. |
ورأى آخرون أيضا ضرورة إجراء تغييرات جذرية في الإجراءات الحالية. | Yet others saw no need for radical changes in current procedures. |
واقترحت عدة بلدان إجراء تغييرات محددة على نص بعض المواد. | Several suggested specific changes to the text of some of the articles. |
ولكنه تساءل عما إذا كان ﻻ يلزم إجراء تغييرات أخرى. | However, he wondered whether further changes should not be pursued. |
إلا أنه لم يتم إجراء أية مدخلات. | There were, however, no requests for the floor. |
تم إجراء تغييرات على المرسوم في وقت لاحق، لتحسين هيكل المنظمة. | Changes to the decree were made later, refining the organisation's structure. |
وفي هذا الصدد هناك حاجة الى إجراء تغييرات وإلى توجه جديد. | In that respect there was a need for changes and new orientation. |
ثالثا تنفيذ إجراء عدم الامتثال | Operation of the non compliance procedure |
والمطلوب إجراء تغييرات تكنولوجية تستهدف تكييف الإنتاج الزراعي مع ما يفضله العملاء. | Technological changes with the aim of adjusting agricultural products to customer preferences are needed. |
لقد أمضينا 12 عاما من المناقشات حول إجراء تغييرات في مجلس الأمن. | For the past 12 years, we have been engaged in discussions about changes to the Security Council. |
وقد يلزم إجراء تغييرات هيكلية في عملية اتخاذ القرارات وفي ممارسات الإدارة. | Structural changes to decision making and management practices may be needed. |
ومن بينها نذكر في المقام اﻷول إجراء تغييرات في التقرير السنوي ذاته. | First and foremost among them are the changes to the annual report itself. |
وسيدرس أيضا إجراء تغييرات في برنامجنا الديمغرافي في ضوء برنامج عمل القاهرة. | It will also study changes to our demographic programme in the light of the Cairo Programme of Action. |
وأبلغنا بأن مديري المستشفيات في قطاع غزة اجتمعوا في ١٦ نيسان ابريل وقرروا عدم إجراء أية عملية جراحية اختيارية بسبب عدم وجود أوكسجين وذلك ريثما يعاد ملء الخزانات. | We were notified that the hospital directors in the Gaza Strip got together on 16 April and decided to stop all elective operations due to the lack of oxygen until the tanks were refilled. |
ولتحاشي الإرباك، ينبغي إرسال أية تغييرات تطرأ على القائمة الأصلية بشكل منفصل، مع الأخذ في الاعتبار عدم إدخال هذه التغييرات على القائمة المرسلة سابقا إلى مكتب المراسم. | In order to avoid confusion, any changes to the original list should be sent separately, bearing in mind that such changes should not be incorporated into the list previously submitted to the Protocol Office. |
كما طالب البنوك بتحديث المعلومات بشأن أصحاب الحسابات إذا طرأت أية تغييرات لاحقة عليها. | It also makes it a requirement for banks to update their information concerning account holders if any subsequent changes take place in that information. |
٧ ﻻ تقترح أية تغييرات في عدد موظفي مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان. | No change is proposed in the staffing complement of OSGAP. |
وأخيرا يمكن للبرنامج أن يبحث أية تغييرات مؤسسية قد تكون ﻻزمة في هيكل المنظومة. | Finally, it could examine any possible institutional changes required within the structure of the Organization. |
وشدد أيضا على أن أية تغييرات دستورية يجب أن تساهم في إعداد السكان لﻻستقﻻل. | He also stressed that any constitutional change must contribute to preparing the people for independence. |
وﻻ يتوقع إدخال أية تغييرات في عدد ومستوى الوظائف، وإذا كانت هناك أية احتياجات إضافية فينبغي أن ت غطى من الموارد المتاحة. | No changes are expected in the number and level of posts and any additional needs should be met from available resources. |
٢٥ هاء ٨٦ ﻻ يقترح إجراء تغييرات في مﻻك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي. | 25E No changes are proposed in the staffing table for this subprogramme. |
ومن المنتظر أيضا إجراء مراجعة مماثلة لمؤشرات أخرى، مثل دفع الضرائب ، مع تصميم أية تغييرات بحيث تعمل على تمكين المقارنة المستمرة عبر الزمن، وهي واحدة من الفوائد الرئيسية للمشروع. | A similar review should be carried out on other indicators, such as Paying Taxes, with any changes tailored to enable continued comparison across time, one of the project s main benefits. |
وقدمت اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ توصيفين منقحين للوظيفتين، مشيرة الى عدم إمكانية إجراء تغييرات رئيسية في واجبات ومسؤوليات الوظيفتين بدون تشويه الهيكل التنظيمي تشويها تاما. | ESCAP submitted revised job descriptions for both posts, indicating that major changes in the duties and responsibilities of the posts could not be made without complete distortion of the organizational setting. |
فحكومة الوﻻيات المتحدة لم توافق على أية تغييرات، وإن ﻻحظت أن هناك مقترحات بشأن التغيير. | The United States Government, while noting that there were proposals for change, had not agreed to any changes. |
٢٤ ليست هناك أية تغييرات رئيسية مقترحة لعام ٥٩٩١ في تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻻداري. | 42. No major changes in the programme delivery and administrative support costs are proposed for 1995. |
ويحتاج كوكبنا المضطرب إلى القيادة، واﻹرادة السياسية والتعاون من أجل إجراء تغييرات ذات مغزى. | Our troubled planet calls for statesmanship, political will and cooperation for meaningful change. |
وﻻ يتوخى إجراء تغييرات أخرى في مستويات التوظيف أو اﻷنشطة اﻻدارية في عام ٥٩٩١. | No other changes in staffing levels or administrative activities are envisaged in 1995. |
٦٢,٥٠ في المائة عدم إجراء التحقيق القضائي | 3. Refusal to conduct a judicial investigation 14.90 |
١٤,٩٠ في المائة عدم إجراء التفتيش القضائي | 4. Failure to conduct judicial inspection 2.94 |
والمهم أن أية تغييرات ضرورية ينبغي أن تجرى على نحو لا يضر بالتنفيذ أو بالهياكل الميدانية. | The point was that any necessary changes should be made in a manner that was not prejudicial to delivery or field structures. |
وتؤكد اللجنة الخاصة على أنه ينبغي، عند إجراء تغييرات في ولاية قائمة، إدخال تغييرات مقابلة في الموارد المتاحة لعملية حفظ السلام بغية اضطلاعها بولايتها الجديدة. | The Special Committee emphasizes that, when changes are made to an existing mandate, commensurate changes should be made to the resources available to a peacekeeping operation to carry out its new mandate. |
عمليات البحث ذات الصلة : إجراء أية تغييرات - إجراء أية تغييرات - أية تغييرات - إجراء تغييرات - إجراء تغييرات - إذا أية تغييرات - أية تغييرات ضرورية - أية تغييرات المستقبل - تحدث أية تغييرات - إجراء أية الطلب - إجراء أية التزامات - إجراء أية مسؤولية - إجراء تغييرات كبيرة - إجراء تغييرات صغيرة