Translation of "ظروف السوق الجديدة" to English language:
Dictionary Arabic-English
السوق - ترجمة : ظروف - ترجمة : ظروف السوق الجديدة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ثم السوق الجديدة والسوق المستنسخة. | Another is a new market and another is a clone market. |
وهناك سرد متماسك يدعم هذا التغير الذي طرأ على ظروف السوق. | A consistent narrative underpins this change in market conditions. |
واطول وقت لتحقيق الربحية يكون في السوق الجديدة. | But the longest time to profitability is a new market. |
كما قلنا منذ قليل،وصفة النجاح المال، الأشخاص المناسبون و ظروف السوق المناسبة. | As we said before, the recipe for success is money and the right people and the right market conditions. |
وقد كيفت هذه التغييرات القوانين مع حقائق السوق الجديدة. | These changes adapted the laws to new market realities. |
وكيف سيدركون أنهم بحاجة للتواجد في هذه السوق الجديدة | And how will they even become aware that they need to be in this new market? |
لقد عاصر البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير التغير الذي طرأ على ظروف السوق أولا بأول. | The EBRD has experienced the change in market conditions first hand. |
ولا شك أن هذه العوامل العاطفية تنحاز نحو المشاركة في السوق في ظروف الرواج. | In a boom environment, the emotional factors are biased toward getting into the market. |
النوع التالي للأسواق هي السوق الجديدة، لا وجود للعملاء اليوم. | Now, the next market type is a new market. Customers don't exist today. |
وكان قد وظف الكثير من أفضل العقول التي استطاع المال استمالتها وكانت ظروف السوق ممتازة. | He hired the best minds money could find and the market conditions were fantastic. |
هناك نوع من المؤسسات الناشئة توجد في ما نسميه السوق الجديدة وسنصف هذه السوق في محاضرة شرائح العملاء. | There is a type of startup in what we call a new market, and we'll be describing new markets in the Customer Segments lecture. |
في السوق الجديدة لا يوجد عملاء وقد يستغرق توليد الدخل سنوات. | In a new market, there are no customers, so revenues might extend out for years. |
توجد بعض الأمور المثيرة التي تنبغي التنبه لها في السوق الجديدة. | There's a couple of really interesting things to notice about in a new market. |
الآداء السعري يجعل تطبيقات جديدة مجدية ، التطبيقات الجديدة تأتي إلى السوق. | As the price performance makes new applications feasible, new applications come to the market. |
وتعني هذه الاختلافات ضمنا أن العودة إلى ظروف السوق الطبيعية ستكون أبطأ في حالة أزمة اليورو. | These differences imply that the return to normal market conditions will be slower in the case of the euro crisis. |
وهذا الضعف يتعرض للتفاقم بسبب ما يهدد زراعة الموز نتيجة تغيير نظام السوق وتغير ظروف السوق الأوروبية، وكذلك بسبب الارتفاع الكبير في أسعار النفط على الصعيد الدولي. | This vulnerability is currently being further stretched by the threat to our banana industry as a consequence of the changing market regime and altered market conditions in Europe and by the massive increase in the price of oil internationally. |
لذا فمن غير المستغرب أن يجد كليف ريد لنفسه دورا في هذه السوق الجديدة. | So, it is no surprise that Reid has found a role in this new marketplace. |
وهذا خليق بأن يؤدي الى تفاقم درجة اﻻحباط عندما يحدث الفشل، اﻷمر الذي يعتبر عاديا في ظل ظروف السوق. | It is bound to exacerbate the degree of frustration when failure that would be considered normal under market conditions occur. |
تلك الميزة تسمح لشركة الطيران بتأخير شراء عدد من الطائرات وذلك حتى يصبح ظروف السوق أوضح وعندها يكون الشراء مسموح. | These options allow the airline to delay the purchase of additional aircraft until market conditions become clearer and the purchase can be justified. |
وفي الوقت نفسه، قد يحقق توفير ظروف تنافسية عادلة في السوق أكبر المكاسب لجميع الأطراف المؤثرة في سوق خدمات التوزيع. | At the same time, maintaining fair conditions for competition in the market can maximize benefits to all actors in the distribution services market. |
32 ويتطلب تحرير قطاع الطاقة أيضا اتباع طرق جديدة في جلب التكنولوجيات الجديدة إلى السوق. | The liberalization of the energy sector also calls for new ways of bringing new technologies to the market. |
أحد الأمور المثيرة هي معرفة كيف كان شكل المبيعات وما معدل التبني في السوق الجديدة. | Now, one of the interesting things is trying to figure out what sales looked like and what's the adoption rate in a new market. |
فإن معظمهم سوف يعطون نفس التبرير وسيرمون المسؤلية على الامور الثلاث هذه نقص رؤوس الامول توظيف الاشخاص الخطأ ظروف السوق السيئة | and people always give you the same permutation of the same three things under capitalized, the wrong people, bad market conditions. |
8 وتتوقف قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على جني الفوائد الممكنة من العولمة على مدى استعدادها لتلبية شروط السوق الجديدة ومواجهة المنافسة المتزايدة على السوق العالمية. | SMEs' ability to reap the potential benefits of globalization depends on how well they are prepared for the new market conditions and the increased competition on the global market. |
١٨ ومن شأن انتخاب محكمة العدل العليا الجديدة أن يساعد على تهيئة ظروف أفضل لتعزيز النظام القضائي السلفادوري. | The appointment of the new Supreme Court of Justice has opened up new and improved opportunities for strengthening the Salvadorian judicial system. |
ظروف أقل بكثير من اقل ظروف مطلوبة | Conditions that are far below the minimum requirements. |
ظروف | Ranks? |
ظروف | Circumstances? |
وتزخر حركة المرور بالعديد من الدراجات النارية والسيارات الجديدة ويوجد في السوق المحلية مجموعة واسعة من المنتجات. | Many new motorcycles and vehicles circulated and the local market had a wide range of products. |
وفي واقع الأمر، فإن ظروف العيش في المستوطنات الجديدة هي أفضل كثيرا، متى قورنت بالظروف السائدة داخل محتجزات الصيد. | As a matter of fact, living conditions in the new settlements are far superior when compared to those inside the Game Reserve. |
أما فيما يتصل بأساسيات السوق، فإن ظروف العرض والطلب لم يطرأ عليها أي تغيير يفسر حجم القفزة غير المتوقعة التي سجلتها أسعار النفط. | With regard to market fundamentals, there have been no changes in demand and supply conditions that explain the scale of the unanticipated jump in oil prices. |
وفي ظل ظروف كهـذه، تعكس الأسعار التكاليف الحقيقية للفرص الضائعـة، ويمكن الاعتماد على قوى السوق للإتيـان بالفوائد المرتبطة بالانتقال نحـو تجارة أكثـر حريــة. | Under such conditions, prices reflect real opportunity costs, and market forces can be relied upon to provide the benefits contingent on a move towards freer trade. |
28 تعليقات الإدارة تضع الخزانة تنبؤات للنفقات (النفقات الأولية المتصلة بكشوف المرتبات) وتوفر الاستثمارات المناسبة لها عندما تسمح ظروف السوق وأرصدة النقدية بذلك. | Comment by the Administration. Treasury maintains expenditure (primary payroll) forecasts and matched investments when market conditions and cash balances permit. |
من المرجح أن تتنامى الأهمية الاقتصادية للمنتجات المالية الجديدة على نحو أكثر سرعة بدخول البنوك الأجنبية إلى السوق. | The economic significance of new financial products is likely to grow more rapidly as foreign banks enter the market. |
وفي خضم السباق للفوز بهذه السوق العالمية الجديدة، فإن أوروبا لا تستطيع أن تنافس من خلال السعر وحده. | In the contest for this global market, Europe cannot compete on price alone. |
وبافتتاح السوق المشتركة، أصبحت كاليدونيا الجديدة مستعمرة الدول اﻻثنتي عشرة اﻷعضاء في المجموعة اﻻقتصادية اﻷوروبية، تعزيزا لخطة روكارد. | With the opening of the Common Market, New Caledonia became the colony of the 12 States members of the European Economic Community, thus strengthening the Rocard plan. |
ففي السوق الجديدة، أحد الأمور التي ينبغي التنبه لها هو هل توجد أية وسيلة ممكنة لتحريك هذا المنحنى | So in a new market, one of the things you need to be thinking about is that, is there any possible way to move this curve in? |
فالمشروعات الجديدة أكثر توجها نحو السوق، حيث تركز الجهات المانحة على التحول التدريجي نحو بناء قدرات المؤسسات التنظيمية والفنية المحلية، وتعزيز موقف شركات القطاع الخاص القائمة في خدمة السوق. | New projects are more market driven, with donors focus gradually shifting to building the capacity of domestic regulatory and technical institutions, and to strengthening the position of existing private sector firms to serve the market. |
ولكن حتى في ظل ظروف السوق العالمية المواتية، لم نتمكن من حل مشكلة الفقر الذي ما زال الملايين من الروس يعيشون تحت جناحيه الكئيبين. | But, even with favorable world market conditions, we did not manage to solve the problem of poverty, in which millions of Russians still live. |
ولكن هذا لا يعني بالضرورة أن الأقليات التي خضعت للتمييز لفترات طويلة قادرة على إحراز نفس النجاح في ظل ظروف المنافسة السائدة في السوق. | Yet not all minorities long subject to discrimination necessarily succeed under conditions of market competition. |
لكن من جديد، هذه التجربة ت جرى في ظروف بدائية، ظروف فوضوية جدا ، لا تشبه ظروف المختبرالمجدبة. | But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions. |
ظروف الحظر | Status of the embargo |
ظروف العمالـة | Employment conditions |
ظروف حمراء | Ooh, red envelopes. |
أي ظروف | What circumstances? |
عمليات البحث ذات الصلة : ظروف السوق - ظروف السوق - تطوير السوق الجديدة - ظروف السوق الصعبة - ظروف السوق ضيقة - ظروف السوق العادية - ظروف السوق المتقلبة - ظروف السوق الحقيقية - ظروف السوق قوية - ظروف السوق الصعبة - ظروف السوق المتغيرة - ظروف السوق الضعيفة - ظروف السوق المتغيرة - ظروف السوق الصعبة