Translation of "ضمانات لحماية" to English language:
Dictionary Arabic-English
ضمانات - ترجمة : ضمانات - ترجمة : ضمانات لحماية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أما تقديم ضمانات دبلوماسية لا تصحبها آلية لتنفيذها فلم يكن كافيا لحماية صاحب الشكوى من هذا الخطر الواضح. | The procurement of diplomatic assurances, which, moreover, provided no mechanism for their enforcement, did not suffice to protect against this manifest risk. |
9 وقال إن قانون منع الإرهاب يتضمن ضمانات لحماية الحقوق الدستورية للأفراد كما لم تلغ أحكامه السلطات الممنوحة للمحاكم. | The Prevention of Terrorism Act contained safeguards to protect the constitutional rights of individuals and its provisions did not supersede the authority of the courts. |
الحديث يمكن ان يترافق مع ضمانات او بدون ضمانات | Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion. |
ـ ضمانات | Collateral? |
30 وأضاف قائلا إنه من الأساسي إيجاد ضمانات أمنية شاملة وإلزامية لحماية البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية من الأخطار الملازمة لهذا النوع من الأسلحة. | Security assurances must be provided which were both comprehensive and compulsory in order to protect non nuclear weapon States against the dangers inherent to such weapons. |
ضمانات الأرض الطبيعية | The normal land guarantees. |
وكان من رأيهم أن إدراج هذه اﻷحكام يضيف ضمانات لحماية موظفي اﻷمم المتحدة اجتماعيا وبدنيا، مما من شأنه أن يسهم في تعزيز اﻻضطﻻع بعمليات اﻷمم المتحدة. | They considered the inclusion of such provisions as additional guarantees for the social and physical protection of United Nations personnel, which would contribute to enhancing the carrying out of United Nations operations. |
(د) ضمانات بعدم التكرار. | (d) Guarantees of non repetition. |
سابعا ضمانات الأمن السلبية | Negative security assurances |
الحق في ضمانات إجرائية. | Right to procedural guarantees. |
(أ) ضمانات كاملة النطاق | The Committee would welcome the Conference's continued support for its efforts. |
المادة 32 ضمانات العطاءات | Article 32. Tender securities |
المادة ٣٢ ضمانات العطاءات | Article 32. Tender securities |
ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية | New guarantees of fundamental human rights |
بدون ضمانات سيكون الأمر صعبا | No collateral. That makes things difficult. |
و لكنه ليست لديه ضمانات | But the man has no collateral, no security. |
حسنا ، لم يكن لديه ضمانات | Well, he didn't have collateral. |
(د) واللجنة الوطنية لحماية الطفل واللجان الإقليمية لحماية الطفل. | (d) The National Child Protection Committee and provincial child protection committees. |
لحماية الاميرة | Well, Hae Young. He tried to hide that she was the princess. |
لحماية نفسه | To protect himself. |
لحماية سيدتك | To protect your lady... |
لحماية اخلاقهن | To protect their morals. |
وزيادة على هذا، فنحن على اقتنـــاع بالحاجة إلى ضمانات أقوى لﻷمن، وﻻ سيما ضمانات اﻷمن السلبية. | Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees. |
)ر( ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية | (t) IAEA safeguards |
ضمانات ضد التأخر في تسليم اللوازم | Safeguards against delayed supplies |
تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط | Application of IAEA safeguards in the Middle East |
سيدي الزبون يمكنك الاقتراض دون ضمانات | You are qualified for a money transfer... Message received, Park Hae Young |
لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا | But we've got guarantees from our clients. |
قاتلنا لحماية مواردنا. | We fought to preserve our resources. |
أولا لحماية أطفالنا | First to rescue our children |
لحماية أشيائي المهمة | Hey... |
لحماية جمال الطبيعة! | Just protecting the landscape. |
وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود ضمانات قانونية لحماية الأطفال الذين يعملون في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك الأسر والمشاريع الصغيرة، بما يجعلهم عرضة للإيذاء، بما في ذلك الانتهاك الجنسي. | The Committee has expressed its concern about the absence of legal safeguards to protect children employed in the informal sector, including in families and small enterprises, rendering them vulnerable to abuse, including sexual abuse. |
الأمر متروك لكم لحماية ...مصالحكم الشخصية مثلما أنا مضطر لحماية مصلحتي الشخصية | It's up to you to protect your own interests... as I am compelled to protect mine. |
قانون (ضمانات) منع الانتشار النووي لعام 1987. | The Nuclear Non Proliferation (Safeguards) Act 1987 |
المرفق ٢ ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية | Annex 2. IAEA safeguards |
يعتبر اﻹصﻻح اﻻقتصادي الناجح أحد ضمانات السلم. | Successful economic reform is one of the guarantees of peace. |
٨ وضع ضمانات لتوفير اﻷمن لﻷشخاص والممتلكات. | 8. Guarantees for the security of people and property. |
خامسا ضمانات لحرية تكوين الجمعيات وحرية التنقل | V. GUARANTEES REGARDING FREEDOM OF ASSOCIATION AND FREEDOM OF MOVEMENT |
ثانيا ضمانات إعادة توطين جماعات السكان المشردين | II. GUARANTEES FOR THE RESETTLEMENT OF UPROOTED POPULATION GROUPS |
والواقع، أن ضمانات الوكالة أساسية لتنفيذ المعاهدة . | Indeed, the Agency apos s safeguards are essential to the implementation of the Treaty. |
. لا توجد أي ضمانات في هذه المحاولة | No guarantees go with this break. |
الوجه الإنساني لحماية البيئة | Conservation With a Human Face |
لحماية حقوق المرأة السورية. | For the protection of the Syrian women rights |
التدابير الخاصة لحماية الأمومة | Special measures to protect maternity |
عمليات البحث ذات الصلة : لحماية الطقس - لحماية البيئة - المصممة لحماية - واجب لحماية - تدابير لحماية - التزام لحماية - لحماية اضافية - مكرسة لحماية - بنيت لحماية - محاولة لحماية - مطالبات لحماية - ضمانات أو ضمانات