Translation of "ضد انتهاك" to English language:
Dictionary Arabic-English
ضد - ترجمة : انتهاك - ترجمة : انتهاك - ترجمة : انتهاك - ترجمة : ضد - ترجمة : ضد - ترجمة : ضد انتهاك - ترجمة : ضد انتهاك - ترجمة : انتهاك - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
26 وينص دستور زامبيا صراحة على ضمانات ضد انتهاك الدولة لحقوق الفرد وحرياته الأساسية. | The Zambian Constitution expressly provides safeguards against violation of fundamental rights and freedoms of the individual by the State. |
(د) أن القوانين الجنائية للبوسنة والهرسك والكيانات تعتبر انتهاك مبدأ المساواة جريمة جنائية ضد حقوق الإنسان | Based on the above it can be concluded |
وبالتالي، فإن الدولة الطرف ملزمة بكفالة حماية وجود وممارسة هذا الحق ضد أي حرمان أو انتهاك. | Consequently, a State party is under an obligation to ensure that the existence and the exercise of this right are protected against their denial or violation. |
ضد كندا(ه ) ، فتلاحظ أن اللجنة لم تخلص إلى حدوث انتهاك للمادة 16 في أي من القضيتين. | v. Canada,e noting that the Committee did not find violations of article 16 in either case. |
221 وفي القضية رقم 945 2000 (ماريك ضد الجمهورية التشيكية)، ثبت لدى اللجنة وقوع انتهاك لأحكام المادة 26. | 945 2000 (Marik v. The Czech Republic), the Committee found a violation of article 26. |
هذا انتهاك. | Please help is a benign violation. |
إن العنف ضد المرأة انتهاك لحقوقها السياسية وللقانون الإنساني الدولي الذي يمنح المرأة معاملة تفضيلية في أوقات الصراع المسلح. | Violence against women was a flagrant violation of their fundamental political rights and of international humanitarian law, hence women in situations involving armed conflict must be given preferential treatment. |
ويعاق ب أيضا على محاولة انتهاك الحظر والمشاركة في أي انتهاك. | Norway is party to the Non Proliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. |
ومن هنا فإن معارضي كولومبيا يفضلون تركيز انتقاداتهم على انتهاك حقوق الإنسان في سياق الحرب التي تخوضها الحكومة ضد المتمردين. | Hence, Colombia s opponents prefer to focus their criticism on the violation of human rights in the course of the government s fight against the insurgents. |
ونؤيد تماما نظر المجلس في اتخاذ إجراءات ضد من يتعمد انتهاك عمليات الأمم المتحدة لحظر الأسلحة من الدول والكيانات والأفراد. | We fully support the Council's consideration of action against States, entities and individuals that deliberately violate United Nations arms embargoes. |
ونعتقد أيضا أنه، في حربنا ضد الإرهاب، لا يجوز التضحية بأي حق من حقوق الإنسان، ولا يجوز انتهاك القانون الدولي. | We also hold that no human right may be sacrificed and that no international law may be violated in the fight against terrorism. |
وهي تتضمن الأراضي، والأملاك وإعادة توطين القبارصة الأتراك المشردين، والتمويل، والضمانات ضد انتهاك ترتيبات التسوية من كل جانب من الجانبين. | They included territory, property, resettlement of dislocated Turkish Cypriots, financing, and guarantees against usurpation of the settlement arrangements by either side. |
216 وفي القضية رقم 971 2001 (أروتيونيانتز ضد أوزبكستان)، ت ب ي ن للجنة أنه حدث انتهاك لأحكام الفقرة 2 من المادة 14. | 971 2001 (Arutyuniantz v. Uzbekistan), the Committee found a violation of article 14, paragraph 2. |
)أ( تنفيذ مشروع اﻻعﻻن المعني بالعنف ضد المرأة )E CN.6 1992 4، المرفق(، بعد اعتماده وهو يهدف الى اﻻعتراف العام بأن العنف ضد المرأة هو انتهاك لحقوق اﻻنسان وإلى تجريم العنف ضد المرأة، عند اﻻقتضاء | (a) To implement, once adopted, the draft declaration on violence against women (E CN.6 1992 4, annex), aiming at the general recognition of violence against women as a violation of human rights and defining it as a crime, as appropriate |
220 وفي القضية رقم 1155 2003 (ليرفاغ وآخرون ضد النرويج)، ت ب ي ن للجنة أنه حدث انتهاك لأحكام الفقرة 4 من المادة 18. | v. Norway), the Committee found a violation of article 18, paragraph 4. |
وأ حيط الفريق أيضا بأن الحكومة الانتقالية لم تكن حتى ذلك التاريخ قد أجرت تحقيقا خاصا أو اتخذت تدابير ضد هذين الشخصين أو ضد الكيانات التي قامت بدور في انتهاك الحظر. | The Group was further informed that the Transitional Government had not, to date, conducted a special inquiry or taken measures against those individuals and entities for their role in violating the embargo. |
انتهاك الحق في الحياة | 1. Violations of the right to life . 24 31 7 |
رابعا انتهاك حقوق الطفل | IV. VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF CHILDREN . 70 72 15 |
رابعا انتهاك حقوق الطفل | IV. VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF CHILDREN |
انتهاك اﻻجراءات القانونية الواجبة | Violation of due process |
انتهاك القواعد والتحايل عليها | Violation or circumvention of norms |
كانت انتهاك أبيه له | I only know it is in St Paul. Well, I think from Inspector Simon's description I can find it alright. |
3 تدعي صاحبة البلاغ أن إيداعها في مؤسسة للطب النفساني ضد إرادتها يعد بمثابة انتهاك الدولة الطرف لأحكام المادة 7 من العهد. | The author claims that her committal to a psychiatric institution against her will amounted to a violation of article 7 of the Covenant. |
في 31 يوليو 2014 رفع استديو Lionsgate دعوى قضائية في محكمة فدرالية في كاليفورنيا ضد 10 أشخاص مجهولين بتهمة انتهاك حقوق الطبع والنشر. | On July 31, 2014, the film's studio, Lionsgate, filed a lawsuit in California federal court against 10 anonymous individuals for copyright infringement. |
190 وفي القضية 1207 2003 (مالاخوفسكي ضد بيلاروس)، نظرت اللجنة فيما إذا كان رفض الدولة الطرف تسجيل رابطة دينية يبلغ حد انتهاك العهد. | 1207 2003 (Malakhovsky v. Belarus), the Committee considered whether the State party's refusal to register a religious association amounted to a violation of the Covenant. |
واتخذ قرار مشابه في القضية رقم 1119 2002 (لي ضد جمهورية كوريا)، حيث تبين للجنة وقوع انتهاك لأحكام الفقرة 1 من المادة 22. | A similar decision was taken in case No. 1119 2002 (Lee v. The Republic of Korea), where the Committee found a violation of article 22, paragraph 1. In case No. |
ويؤكد اﻻعﻻن أن العنف ضد المرأة انتهاك لحقوق اﻻنسان، يحط من شأنها ويعيق تنميتها على النحو اﻷوفى ويحول دون مشاركتها الكاملة في المجتمع. | The draft declaration affirms that violence against women is a human rights violation that degrades women and impairs their full development and participation in society. |
١ انتهاك الحق في الحياة | 1. Violations of the right to life |
وذلك انتهاك لحقوق الطبع والتوزيع. | And it's a copyright violation. |
وقد دأبت الوكالات الإدارية في الدولة والهيئات القضائية وهيئات إنفاذ القانون على اتخاذ التدابير لمنع ومعالجة حالات انتهاك الحقوق المتساوية للمرأة والجرائم المرتكبة ضد المرأة. | In their operation, State management agencies, judicial and law enforcement bodies have been taking measures to prevent and strictly handle violation of women's equal rights and crimes against women. |
قد يرغب المجلس في النظر في اتخاذ إجراءات قسرية ضد الدول الأعضاء التي تتعمد انتهاك قرارات الحظر المفروض على توريد الأسلحة إلى مناطق صراعات معينة. | The Council may wish to consider coercive measures against Member States that deliberately violate arms embargoes declared in respect of specific conflict areas. |
ببذل كل جهد ممكن لنحـــول دول تحول بلداننا الى قاعدة لﻻتجار بالمخــدرات الذي يؤدي الـى إرتكاب أعمال ضد المجتمع والى انتهاك حقــوق اﻻنسان اﻷساسية لﻷفــراد. | We reaffirm our commitment to make every possible effort to prevent our countries from becoming a base for drug trafficking, as this leads to actions perpetrated against society and violates the fundamental human rights of individuals. |
وفي ذلك انتهاك فاضح لحقوق الإنسان. | This is a flagrant violation of the rights of the individual. |
انتهاك آخر للحظر المفروض على السفر | Other travel ban violations |
ولم تجد حدوث أي انتهاك للقانون. | No violations of the law were found to have taken place. |
مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية | Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, including (a) Question of human rights in Cyprus (b) Procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000 3 |
١ القتـل نتيجـة انتهاك الضمانـات القانونيـة | 1. Deaths resulting from the violation of juridical guarantees |
ألف مسألة احتمال انتهاك المادة ١٢ | A. The question of a possible violation of article 21 |
جيم مسألة احتمال انتهاك المادة ١٥ | C. The question of a possible violation of article 15 |
عمليات انتهاك حق استعمال اللغة البلغارية | Violations of the right to use the Bulgarian language |
انتهاك المجال الجوي للبوسنة بطريق الجو | aerial trespass into Bosnian airspace |
انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير | F. Violation of the right to freedom of opinion and |
و انتهاك الحقوق والسجن و التهجير | Violation, incarceration, separation, |
أليس واضحا أنه انتهاك لمبدأ التعليم | Isn't this clearly a violation of the education guidelines? |
هل يمكنني انتهاك حرمة مكتبك المنعزل | May I invade the sanctum sanctorum? |
عمليات البحث ذات الصلة : انتهاك ضد - انتهاك مادي - انتهاك خطير - انتهاك الخصوصية - حقوق انتهاك - انتهاك القاعدة - انتهاك السلامة - انتهاك الخصوصية - انتهاك سياسة