Translation of "صحتها" to English language:
Dictionary Arabic-English
صحتها - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وقد ثبت صحتها | They'll prove it, all right, because it's true. |
صحتها أفضل ، أليس كذلك | Her health is better, right? |
لكن تصميم برنامج لكم بالتحديد و مساعدة أجسامكم لنقودها إلى صحتها نقود أجسامكم إلى صحتها. | But design a program of treatments specifically for you and help your body guide back to health guide your body back to health. |
بعدما ماتت إبنتها، تدهورت صحتها | Who knows when she'll die? She's not doing so well since the death of her daughter. |
ستسترد صحتها سريعا أعدك بذلك | She'll very soon be well again, I promise you. |
ومن المؤسف أن توقعاته أثبتت صحتها. | Sadly, his prediction proved correct. |
أخبريها أن ترعى صحتها جيدا ، حسنا | Tell her to be sure and take good care of herself. All right. |
مجرد أكاذيب، لا دليل على صحتها | Not a word of truth in it. Baby, listen. |
سافعل اى شئ لاعيد اليها صحتها | I'll do anything to make her well again. |
وتبــدو المعلومات كاملة وقابلـة للتحقــق مــن صحتها. | The information appears to be complete and verifiable. |
وتبدو المعلومات كاملة وقابلة للتحقق من صحتها. | The information appears to be complete and verifiable. |
إن الحقائق واضحة والتاريخ يشهد على صحتها. | The facts are clear and history bears witness to them. |
يا رب، أعد لهذه الروح المسكينة صحتها | Lord, restore this innocent soul's health. |
ولقد أثبتت هذه التوقعات صحتها إلى حد كبير. | By and large, that prediction has proven to be correct. |
(ب) عندما يشكل خطرا شديدا على صحتها البدنية | (b) where it constitutes a serious threat to her physical health |
وقبلت أقوال المتهمين كدليل بعد التحقق من صحتها. | The statements of the accused were admitted in evidence after a voir dire. |
إنها النظرية الوحيدة التي عرف علماء الأحياء صحتها. | It's the one theory that the biologists ever really got right. |
سمعت انك اعطيتها لاثبات صحتها, ماذا كانت النتيجة | I heard it's just been appraised. And the result is? |
اي يجب التحقق من صحتها .. وهذه خطوة مهمة .. | And also verify it crucial step. |
لقد كان لدي عمل بالجوار وتساءلت كيف صحتها | I just had business nearby and wondered how she was. |
رسائل للابتزاز أو لأغراض أخرى ، كيف هي لإثبات صحتها | letters for blackmailing or other purposes, how is she to prove their authenticity? |
لدي صديقة صحتها جيدة في البلدة و لن تنتظر | I got a healthy one in town that won't wait. |
لا يمكن لكائنات نموذج المجال أن تضمن صحتها في أي لحظة، لأن منطق صحتها وتحولها في مكان ما بالخارج (على الأرجح في أماكن متعددة). | The domain model's objects cannot guarantee their correctness at any moment, because their validation and mutation logic is placed somewhere outside (most likely in multiple places). |
وليس من المؤكد أن نتائج هذه المشاريع ثبتت صحتها بالكامل. | It is not certain that their results have been fully corroborated. |
وقد قام مراقب الحسابات بإعداد البيانات المالية وصادق على صحتها. | The financial statements have been prepared and certified as correct by the Comptroller. |
في كثير من الحالات , في الواقع الناس صحتها جيدة تماما . | In many cases, people are actually perfectly healthy. |
صغيرة الحجم ، داكنة الشعر و صحتها ضعيفة إلى حد ما | small, dark and rather delicate. |
وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات المالية والمصادقة على صحتها. | The financial statements have been drawn up and certified as correct by the Controller. |
الوحدة للتقدم من صنع الأشياء إلى التعلم تم التحقق من صحتها. | This changes the unit of progress from making stuff to validated learning. |
لكن تصميم برنامج لكم بالتحديد و مساعدة أجسامكم لنقودها إلى صحتها | But design a program of treatments specifically for you and help your body guide back to health guide your body back to health. |
آخر كلمة أقولها لكم هي مقولة أثبت المصريون صحتها قوة الشعب | My last word to you is a statement I believe in, which Egyptians have proven to be true, that the power of the people is much stronger than the people in power. |
فالتوقيع ليس واقعة موضوعية يمكن الفصل في صحتها على ضوء معايير تكنولوجية. | A signature was not an objective fact whose validity could be adjudicated in the light of technological criteria. |
وأسهم هذا التعدد في الوسائل المختلفة لجمع البيانات في صحتها الداخلية والشكلية(). | Such triangulation of different means of data collection contributed to both internal and construct validity. |
كما تركز على حالة المرأة، من حيث صحتها وتعليمها ومركزها اﻻجتماعي عموما. | It has also focused on the situation of women, in terms of their health, education and overall social status. |
أن يقاس بالتعلم تم التحقق من صحتها، بدلا من مجرد جعل الأشياء. | It is management of a kind of work that is measured by validated learning, rather than just making stuff. |
في رأيك .. ما هو التفسير العلمي لـ صحتها الجيدة طوال العامين الماضيين | What in your opinion is the logic behind her good health for the past 2 years...? |
آأمل أن أحصل على مساعدتكم لإستكشاف وحماية المحيط بطرق تسترجع صحتها و، | I hope for your help to explore and protect the wild ocean in ways that will restore the health and, in so doing, secure hope for humankind. |
ليطلق عليها اسم التاريخ ، يجب أن ترافق هذه القصص أدلة تؤكد صحتها . | To be called history, these stories must be supported by evidence. |
كانت وكالات تصنيف وتسعير السندات تصدر تقديرات مضللة لصالح شركات مشكوك في صحتها. | Bond rating agencies have issued misleading ratings on companies in questionable health. |
التميز الأبيض هو صفقة كتاب عن التجارب التي لا يمكن التأكد من صحتها. | Whiteprivilege is having a book deal on experiences that cannot be verified. LintonLies Sisi Majok ( modernemeid) 4 July 2016 |
الدرس الأول هو أن الأهداف الإنمائية للألفية وضعت افتراضات لا يمكن إثبات صحتها. | The first lesson is that the MDGs made assumptions that cannot be validated. |
ولوحظ أيضا أن نتائج إعداد الجرد المادي غير مدعومة بشهادات المخزون لتأكيد صحتها. | Also, the results of physical inventory counts were not supported by stock certificates to confirm their authenticity. |
فقط اعلموا انها صحيحة وشاهدوا بعض من العروض الاخرى اذا اردتم اثبات صحتها | Just, I guess, know that it's true and watch some of the other videos if you want it proven that it's true. |
حيث يتم التشخيص من خلال مزيج من الصور الطبية، والفحوصات التي تؤكد صحتها الخزعة. | The diagnosis is made through a combination of the clinical picture and examination, and is confirmed by biopsy. |
وتناشد اللجنة حكومة كولومبيا عدم استخدام أي معلومات دون التحقق من صحتها بصورة وافية. | The Commission appeals to the Government of Colombia not to use information that has not been adequately verified. |
عمليات البحث ذات الصلة : ثبتت صحتها - ثبتت صحتها - التأكد من صحتها - وقد ثبتت صحتها - للتأكد من صحتها - تأكد من صحتها - تم التحقق من صحتها - وضعت والتحقق من صحتها - تم التحقق من صحتها - اختبارها والتحقق من صحتها - يجب التأكد من صحتها - التحقق والتحقق من صحتها - لم يتم التحقق من صحتها - يكون تم التحقق من صحتها