Translation of "شقق الدولة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
المغرب شقق سكنية | Morocco Apartments 43 000 |
شقق (كورت فيو). | Courtview Apartments. |
شقق ألتو نيدو . | Alto Nido apartments. |
ثلاث شقق فقط | Just three apartments. |
(شقق (آيو سو | AIOISO APARTMENTS |
المغرب شقق سكنية ورشة | Morocco Apartments 43 000 |
(هل يمكن بناء شقق في القمر ), أتفهمني . | Or Can the moon be parceled up into private lots? You get me? |
أنا ارى أناس يشترون شقق أكبر ولديهم أطفال | I see people buying bigger apartments and having babies. |
هذا المصعد يساوي مساحة أحد شقق مدينة نيويورك. | This elevator's about the size of a New York City studio apartment. |
شقق كورنيت, ميدان كاليفورنيا, شقة رقم 1001, ا | Coronet Apartments, California Avenue, apartment 1001. |
مقابل 80 مليون كان بإمكانك_BAR_ شراء 10 شقق | For 80 million you could buy at least ten apartments. |
رأيت خيام كوشان تحت بلية. رجفت شقق ارض مديان. | I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled. |
رأيت خيام كوشان تحت بلية. رجفت شقق ارض مديان. | I saw the tents of Cushan in affliction and the curtains of the land of Midian did tremble. |
أو محشورين في شقق صغيرة مع نحو 20 شخصا | Making love under the bombs. |
الذي شق بحر سوف الى شقق لان الى الابد رحمته . | To him who divided the Red Sea apart for his loving kindness endures forever |
الذي شق بحر سوف الى شقق لان الى الابد رحمته . | To him which divided the Red sea into parts for his mercy endureth for ever |
لا ي سمح للحيوانات بدخول شقق بيدمونت لذا, يجب ان ترحل | Oh, animals aren't allowed in the Piedmont Apartments, so you must go. |
فكر ما يمكنك أن تفعل بها مبنى شقق سكنية فاخرة يرتفع | Think what you could do with it. |
تكون خمس من الشقق بعضها موصول ببعض وخمس شقق بعضها موصول ببعض. | Five curtains shall be coupled together one to another and the other five curtains shall be coupled one to another. |
اوسعي مكان خيمتك ولتبسط شقق مساكنك. لا تمسكي. اطيلي اطنابك وشددي اوتادك. | Enlarge the place of your tent, and let them stretch forth the curtains of your habitations don't spare lengthen your cords, and strengthen your stakes. |
تكون خمس من الشقق بعضها موصول ببعض وخمس شقق بعضها موصول ببعض. | The five curtains shall be coupled together one to another and other five curtains shall be coupled one to another. |
اوسعي مكان خيمتك ولتبسط شقق مساكنك. لا تمسكي. اطيلي اطنابك وشددي اوتادك. | Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes |
السياسة الإنمائية لبناء مساكن منخفضة التكلفة مساكن للأسر أو شقق سكنية و | the low cost housing family houses or apartment houses development policy and |
الحل الوحيد اللي هنا يا يدونا شقق يايدونا مكان غيره بديل ليه | Another solution is to grant us apartments in another location. |
٣ إيجار شقق ﻷفراد بعثة المراقبة منذ ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، سنويا | 3. The rental of apartments for UNIKOM personnel since 1 November 1992, annually 287 213 |
ومنذ عام ٢٩٩١، كانت لهذه اﻷسر اﻷولوية في الحصول على شقق دائمة باﻻيجار. | From 1992, such families had priority over others in the allocation of permanent rental apartments. |
واما المدل ى الفاضل من شقق الخيمة نصف الشقة الموصلة الفاضل فيدل ى على مؤخر المسكن. | The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. |
واما المدل ى الفاضل من شقق الخيمة نصف الشقة الموصلة الفاضل فيدل ى على مؤخر المسكن. | And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle. |
وأغلب الﻻجئين لهم خلفية حضرية ويعيشون في شقق صغيرة مستأجرة في المدن الرئيسية في قبرص. | Most of the refugees are of urban background and live in small, rented flats in the main cities in Cyprus. |
واما المسكن فتصنعه من عشر شقق بوص مبروم واسمانجوني وارجوان وقرمز. بكروبيم صنعة حائك حاذق تصنعها. | Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. |
يحملون شقق المسكن وخيمة الاجتماع وغطاءها وغطاء التخس الذي عليها من فوق وسجف باب خيمة الاجتماع | they shall carry the curtains of the tabernacle, and the Tent of Meeting, its covering, and the covering of sealskin that is above on it, and the screen for the door of the Tent of Meeting, |
واما المسكن فتصنعه من عشر شقق بوص مبروم واسمانجوني وارجوان وقرمز. بكروبيم صنعة حائك حاذق تصنعها. | Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet with cherubims of cunning work shalt thou make them. |
يحملون شقق المسكن وخيمة الاجتماع وغطاءها وغطاء التخس الذي عليها من فوق وسجف باب خيمة الاجتماع | And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his covering, and the covering of the badgers' skins that is above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation, |
وعادة ما تكون ظروفهم السكنية سيئة، سواء كانوا يعيشون في مساكن جماعية أو شقق سكنية مأجورة. | Their housing conditions are generally poor, whether they are in collective accommodation or rented flats. |
وفي كندا، ن ظمت جولة شقق دونداس لعام 2004 لاستكشاف موضوع الأرز كرمز للهوية الثقافية والوحدة العالمية. | In Canada, the Dundas Studio Tour 2004 was organized to explore the theme of rice as a symbol of cultural identity and global unity. |
وقد و زعت هذه الأشياء بالذات على الأشخاص الفقراء الذين يعيشون في شقق ذات كثافة سكانية عالية. | This was particularly distributed to poor people living in high density flats. |
و ست أو سبع شقق, كان أرخص عليهم أن يستأجروا بيت إليزابيث تايلور القديم في ماليبو. | And they decided that instead of, like, having a studio, and six or seven apartments, it was cheaper to rent Elizabeth Taylor's ex house in Malibu. |
عندما توسعت السكة الحديد العابر في الضواحي وفتحت محطة قريبة لهذا الموقع , قرر المالكين بناء سطح موقف جديد وتضاف له الكثير من السطوح فوقه شارع رئيسي جديد, عدة شقق و مباني شقق , مع الحفاظ على المباني المكتبية القائمة. | When Metrorail expanded transit into the suburbs and opened a station nearby to this site, the owners decided to build a new parking deck and then insert on top of their surface lots a new Main Street, several apartments and condo buildings, while keeping the existing office buildings. |
69 التحقيق في ادعاءات حصول تصرفات غير سليمة في شراء وبناء وش غل ست شقق مملوكة لمطار بريشتينا | Investigation into allegations of improprieties in the procurement, construction and occupation of six apartments owned by Pristina airport |
القرار 251 20 III 2020 MsZ الذي يقر سياسة بناء مساكن منخفضة التكلفة مساكن عائلية أو شقق سكنية. | Resolution 251 20 III 2002 MsZ approving the low cost housing family houses or apartment houses development policy. |
ومن بين هذا العدد، هناك 320 وحدة سكنية تم بناؤها لهذه الأغراض 182 شقة سكنية في بروتاتسي و60 شقة سكنية في غربافيتسا و32 شقة سكنية في تسيريك و28 شقة سكنية في بوكفيك و10 شقق سكنية في بركا و8 شقق سكنية في إيفيتسا. | Out of this number there are 320 housing units built for such purposes, as follows Prutace, 182 apartments Grbavica, 60 Cerik, 32 Bukvik, 28 Brka, 10 and Ivica, 8. |
وحتى بالفعل لو السلطات التفيذية هي اللي جابتلنا شقق احنا مش هنعرف نعيش في اي مكان تاني غير دا | Even if the authorities give us new apartments somewhere else... ...we would not be able to adapt to another place. |
وتشير الدولة الطرف إلى أن هذه الإجراءات التي اتخذتها البلدية في مجال السكن هي إجراءات تمت وفقا لقرار حكومة سلوفاكيا رقم 335 2001 الذي أقر برنامجا لبناء شقق للإيجار تابعة للبلدية تخصص لذوي الدخل المنخفض، وينبغي تفسيرها في هذا السياق. | The State party observes that these actions of the municipality in the field of housing were taken against the background of the Government of Slovakia's resolution No. 335 2001 approving the Programme for the Construction of Municipal Rental Flats for low income housing, and should be interpreted in that context. |
تم بناء شقق بالقرب من محطة روكي بولدر، كولورادو، في عام 1952 لإنتاج حفرة، وبالتالي أصبح منشأة لتصنيع البلوتونيوم والبريليوم. | The Rocky Flats plant near Boulder, Colorado, was built in 1952 for pit production and consequently became the plutonium and beryllium fabrication facility. |
في يوم من اعتقاله ، تم تفتيش شقة سيسون و ثماني شقق من العاملين معه من قبل إدارة التحقيقات الجنائية الوطنية الهولندية . | On the day of his arrest, Sison's apartment and eight apartments of his co workers were searched by the Dutch National Criminal Investigation Department. |
عمليات البحث ذات الصلة : شقق الرمال - شقق للإيجار - شقق للسماح لل - تحويلها إلى شقق - الدولة المضيفة - كيان الدولة - تشريعات الدولة - الدولة العلمانية - الدولة الثابتة - ممثل الدولة - تقدير الدولة - في الدولة