Translation of "شرفه" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
هو و شرفه | He and his honour. |
فى شرفه منزلك | From your balcony. |
الليلة ستقيم حفل تكريم علي شرفه | Tonight you shall be host at a party in his honor. |
الإنسان يجب ان يعي شرفه . شرف الإنسان | Man should be aware of his honour. |
هل لك أن تشرب على شرفه أيضا | Will you drink to his honor too? |
كل واحد شرفه لحاله، تصوير Andareee على تويتر. | To each, honor is in the self.Photo by Andareee. |
بأمر من شرفه، العدالة العالية حطموا جهاز الشياطين | By order of His Honor, the High Justice destroy this devilish apparatus. |
و قد وزعت الدعوات لحفل راقص على شرفه | Cards were out for a ball in his honour. |
و أطالبك بأن تشرب على شرفه كفارس زميل | And I bid you drink to his honor as a fellow knight. |
بيت الرجل يعد المرتبة العزيزة الثانية إليه بعد شرفه | A man's house is only less dear to him than his honor. |
فقد تقبلوا منه ثلاثة ملايين دولار لإنشاء جائزة على شرفه. | They have accepted 3 million from him for a prize named in his honor. |
الم يهان شرفه عندما اكتشف زوجته الحبيبة بين ذراعي عشيقها | Was his honor not offended the instant he discovered his beloved spouse swooning in her lover's arms? |
تيبالت ينادي بنفوليو للخروج ولصون شرفه يجب على بنفوليو أن يقاتل. | Tybalt basically calls out Benvolio, and in order to keep his honor, Benvolio has to fight. |
انما يتآمرون ليدفعوه عن شرفه. يرضون بالكذب. بافواههم يباركون وبقلوبهم يلعنون. سلاه | They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. |
انما يتآمرون ليدفعوه عن شرفه. يرضون بالكذب. بافواههم يباركون وبقلوبهم يلعنون. سلاه | They only consult to cast him down from his excellency they delight in lies they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. |
واجتمع أيضا بموظفي قلم سجل المحكمة، وأقام الرئيس مأدبة غذاء على شرفه. | He also met with the staff of the Registry of the Court. A luncheon was given in his honour by the President. |
وهذا لاحد الفصول التي اعمل عليها في احد الكتب والفصل على شرفه | And this is for a chapter that I'm doing in a book, and the chapter is on honor. |
ويدرك بو أنه لا يجب أن يظهر بمظهر الخاسر المثير للشفقة الذي يلطخ شرفه بجبن. | Bo understands that he should not be perceived as a pitiful loser who gutlessly besmirches his honor. |
فمن ناحية استخلص الرئيس فيليكس هفويت بوانيه، المناضل، من إخﻻصه ﻵرائه شرفه والمكافأة الحقيقية عن أعمالــه. | In many respects President Félix Houphouët Boigny, a fighter, drew from the fidelity of his opinions his honour and the true reward of his actions. |
فبعد قتل الحيوان، كان رأسه ي نزع وي سلخ جلده وي نظفان جيدا قبل إحضارهما إلى المنزل، بينما ت قام وليمة في مخيم الصيد على شرفه. | After killing the animal, its head and skin were removed and cleaned and brought into the home, a feast was held in the hunting camp in its honor. |
وهذا يساعد في تفسير الفساد المستشري في المحاكم الأفغانية، حيث يستطيع المرء أن يسترد شرفه برشوة أحد القضاة لإطلاق سراح مغتصب أو قاتل. | This helps explain the intense corruption present in Afghan courts, where honor can be redeemed by bribing a judge to have a rapist or murderer released. |
فأنا عاقد العزم على مساندة نفسى بقدر ما يمكننى و أن أموت كجندى لا ينسى أبدا ما هو واجبه تجاه شرفه و تجاه بلاده | I am determined to sustain myself as long as possible and die like a soldier, who never forgets what is due to his own honour and that of his country |
إن من يتسبب في مقتل زوجة أو ابنه أو أخت عند اكتشافها في حالة زنا فيعتبر في حالة إنفعال التي تسبب بها شرفه الم هان | He who causes the death of spouse, daughter or sister, upon discovering her in illegitimate carnal relations, and in the heat of passion caused by the offense to his honor, etc. |
تميز عيد ميلاد مانديلا 90 في جميع أنحاء البلاد في 18 تموز 2008، بالاحتفالات الرئيسية التي جرت في كونو (Qunu)، وحفلة موسيقية على شرفه في هايد بارك بلندن. | Mandela's 90th birthday was marked across the country on 18 July 2008, with the main celebrations held at Qunu, and a concert in his honour in Hyde Park, London. |
فلا يجوز تعرض أي شخص، لأي تدخل في خصوصياته، أو شؤون أسرته، أو مسكنه أو مراسلاته، أو أية تدخلات تمس شرفه أو سمعته، إلا وفقا لأحكام القانون وبالكيفية المنصوص عليها فيه . | No one shall be subjected to any intrusion into his personal or family affairs or his home or correspondence, or to any other intrusion likely to damage his honour or reputation except in accordance with the law and the procedures established thereby. |
لا يعرض أحد لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته أو لحملات على شرفه وسمعته، ولكل شخص الحق في حماية القانون من مثل هذا التدخل أو تلك الحملات. | No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks. |
وتشمل تلك الحقوق الأدبية حق أصحاب الملكية الفكرية في الاعتراف بهم واعتبارهم مبدعي العمل، أو منشئيه أو مبتكريه، وحق صاحب الملكية الفكرية في الاعتراض على أي تحريف أو تغيير لعمله أو إبداعه أو خلقه يمكن أن ينال من شرفه أو كرامته. | These moral rights include the rights of the holder of intellectual property to be recognized and designated as the creator of the work, creation or invention, the right of the holder to oppose any deformation or change of the work, creation or invention that would harm his honour or dignity. |
1 لا يجوز تعريض أي شخص معوق، بصرف النظر عن مكان إقامته أو ترتيبات عيشه، لتدخل تعسفي أو غير قانوني في خصوصياته أو شؤون أسرته أو بيته أو مراسلاته أو أي نوع آخر من وسائل الاتصال التي يستعملها، ولا للتهجم غير المشروع على شرفه أو سمعتــه. | No person with disabilities, regardless of place of residence or living arrangements, shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his or her privacy, family, home or correspondence or other types of communication or to unlawful attacks on his or her honour and reputation. |