Translation of "شرط التعهد" to English language:
Dictionary Arabic-English
شرط - ترجمة : التعهد - ترجمة : شرط - ترجمة : التعهد - ترجمة : شرط - ترجمة : شرط التعهد - ترجمة : شرط - ترجمة : التعهد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
إن التعهد الفوري بتوفير الموارد المالية الﻻزمة شرط ﻻ غناء عنـــه ﻷي عمــل فعال في حاﻻت الطوارئ. | The immediate commitment of the necessary financial means is a sine qua non for any effective action in emergency situations. |
التعهد الرسمي | Upon assuming his duties, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Upon assuming their duties, members of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Before assuming his duties after his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Upon assuming his or her duties, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
التعهد الرسمي | Before assuming her his duties after her his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee |
الخطوة 6 التعهد القاطع | Step 6 The unequivocal undertaking |
14 التعهد الرسمي 76 | Voting rights 76 50. |
15 التعهد الرسمي 113 | Solemn declaration 101 |
14 التعهد الرسمي 151 | Solemn declaration 136 |
15 التعهد الرسمي 191 | Solemn declaration 174 |
11 التعهد الرسمي 215 | Solemn declaration 196 |
الخطوة 6 التعهد الصريح | Step 6 Unequivocal undertaking |
ويجري الوفاء بهذا التعهد. | This pledge is being fulfilled. |
لكن لديهم شرط واحد شرط واحد فقط | But they got one condition, only one condition. |
شرط | Condition |
شرط | Condition? |
شرط | Condition! |
شرط | Condition? |
وطلب التعهد بأموال لهذه الأغراض. | He asked that funds be pledged for those purposes. |
شرط وقاية | Saving clause |
شرط تحكيم | arbitration clause |
إلحاق شرط | Appending Condition |
شرط جديد | New rule |
علي شرط | But... there is a condition. |
لدي شرط | I have a condition. |
هناك شرط | But, there's a condition. |
التعهد الرسمي من قبل أعضاء الهيئة | Upon assuming his duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration at the first meeting of the Commission |
واو شرط مارتنـز | F. Martens Clause |
باء شرط الإقامة | Residency requirement |
قبل أرسل شرط | Postcondition |
أتعرفون شرط جديد . | You know what? New rule. |
لي شرط واحد | I have one other condition. |
اي شرط سيدي | What condition, Sahib? |
على أى شرط | on what condition? |
بعملة سداد مبلغ التعهد، ﻷجـل استغﻻل هـــــذه | payment of the pledge for utilization in |
او التعهد اعدك بأني سأحبكي انتي فقط | Or pledging, 'I promise I'll only love you'? |
أنت تعرف كم هذا التعهد مهما لي | You know how much that pledge meant to me. |
أو هذا التعهد أن تكون مسيحيا جيدا | Or this pledge to be a good Christian? |
سادسا شرط ازدواجية الجرم | No dual criminality requirement |
4120 شرط الهامش النقدي | 4120 Cash margin requirement |
6142 شرط المحتوى المحلي | 6142 Local content requirement |
إختر إسم شرط آخر | Choose Another Rule Name |
التطابق مع أي شرط | Match any condition |
quot )شرط السﻻمة العامة( | quot (General safety clause) |
عمليات البحث ذات الصلة : شرط التعهد السلبي - مبلغ التعهد - اسم التعهد - نطاق التعهد - التعهد بتوفير - وسيجري التعهد - جعل التعهد - موضوع التعهد - نحن التعهد - مستوى التعهد - فكرة التعهد