Translation of "سعى في بعد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

بعد - ترجمة :
Yet

سعى - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

بالتأكيد, لقد سعى اليه
Sure. Sure, he asked for it.
بعد فترة وجيزة، سعى ممثلون عن الطائفة الشيعية في المملكة العربية السعودية إلى لقاء الملك عبد الله في محاولة للإفراج عن المحتجزين.
Soon after, representatives of Saudi Arabia s Shia community sought a meeting with King Abdullah in an effort to free the detainees.
لا أعلم بمـا حدث ( آتوس) سعى في المضي قدما.
I don't know what happened. Athos went on ahead.
بعد الإطاحة بحكومة الرئيس رومولو غاليغوس من قبل الجيش في نوفمبر تشرين الثاني عام 1948، سعى بيريز الفونزو إلى اللجوء السياسي في الولايات المتحدة بعد أن قضى 9 أشهر في السجن.
With the overthrow of the democratically elected government of President Rómulo Gallegos by the military in November 1948, Perez Alfonzo sought political asylum in the United States after spending 9 months in jail.
سعى جورج بنشاط إلى إيجاد تفنيد.
He actively sought disconfirmation.
احذري، إذا سعى من أجلك سيستنزفك
Be careful. He goes for you, he'll suck your bones dry.
واحد من الفريق الطبى سعى اليه
A medic ran over to him.
واستحق موت الجندية، بعدما سعى لذلك
He was entitled to a soldier's death. He asked for that.
فيما بعد، انضممت إلى البنك الدولي ، اللذي سعى لمكافحة الفقر عن طريق تحويل المساعدات من الدول الغنية إلى الفقيرة.
Later, I joined the World Bank, which sought to fight such poverty by transferring aid from rich to poor countries.
في 1751، سعى بيير لويس ماوبرتويس إلى أرضية أكثر مادية.
In 1751, Pierre Louis Maupertuis veered toward more materialist ground.
فقد سعى أكبر هاشمي رفسنجاني، الذي أصبح رئيسا لإيران بعد وفاة آية الله روح الله الخميني في عام 1989، إلى مثل هذه النتيجة.
Akbar Hashemi Rafsanjani, who became Iran s president after Ayatollah Ruhollah Khomeini s death in 1989, sought such an outcome.
الآن ، أصغ لى أنت من سعى لذلك
Now you listen to me. You asked for this.
ولقد سعى إلى تعزيز الروابط بين الجانبين في مجال التجارة والنقل.
And he has sought to forge closer trade and transport links.
لا مزيد من اطلاق النار لقد سعى لهذا
No more shooting. He asked for it.
أنت من سعى لذلك وإن لم تخرج من .. ،
You asked for it, and if you don't get out of
وقال إنه سعى ثم اللجوء في فرنسا، حيث وبقي لمدة عامين تقريبا.
He then sought refuge in France, where he remained for nearly two years.
في السنوات الأربع التي تلت ذلك، سعى بايارد لحشد الدعم شوط أخر في الترشيح.
In the four years that followed, Bayard sought to build support for another run at the nomination.
لأنه سعى إلى إعجاب مجلس المدينة، أي أنها الصدفة
No, because the City Council rode him. Coincidence, in other words.
سعى أحد هؤلاء الش باب وراء أشخاص ضعفاء وحاول إقناعهم بالانضمام له في سوريا.
One of these young men sought out weak minded peers and tried to convince them to go to Syria.
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
The day when man remembers all that he had done ,
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
On that day man will recall all what he strove for .
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
upon the day when man shall remember what he has striven ,
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
The Day whereon man shall rember whatsoever he had striven for .
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
The Day when man shall remember what he strove for ,
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
A Day when man will remember what he has endeavored .
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
on the Day when man will recall all his strivings ,
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
The day when man will call to mind his ( whole ) endeavour ,
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
the day when man will remember his endeavours
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
the Day when the human will remember what he has worked for ,
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
The Day when man will remember that for which he strove ,
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
the human being will recall whatever he has done .
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
The day on which man shall recollect what he strove after ,
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
on the Day that man remembers what he strove for
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
The Day when man shall remember ( all ) that he strove for ,
وقد سعى هذا الصندوق، بصفة خاصة الى حماية الشرائح اﻷكثر ضعفا في المجتمع.
In particular, it sought to protect the most vulnerable strata of society.
١٠ تدعي الفقرة ١٤ أن العراق سعى لمنع التصوير الفوتوغرافي في مصنع معين.
10. Paragraph 14 alleges that Iraq has sought to prevent photography over a designated plant.
لكن السماء يبقي دوره في الحياة الأبدية. كان معظم لك سعى الترويج لها
But heaven keeps his part in eternal life. The most you sought was her promotion
عندما تم تحديث اتفاقيات جنيف في عام 1949 بعد الحرب العالمية الثانية سعى مندوبون لتحديد بعض المعايير الإنسانية الدنيا لأوضاع خصائص الحرب دون أن تكون حرب دولية.
When the Geneva Conventions were updated in 1949 after the Second World War, delegates sought to define certain minimum humanitarian standards to situations that had all the characteristics of war, without being an international war.
فالنهج الذي سعى إلى إشراكنا فيه يبدو لي النهج الصحيح.
The perspective he tried to enjoin on us there seems to me a right perspective to take.
ولم يأخذ أي منهما القضية جديا أو سعى الى حلها.
Neither official took the case seriously or sought to resolve it.
وقد سعى النهج الجديد إلى إنهاء حلقة عمليات إعادة الجدولة.
The new approach sought to end the cycle of reschedulings.
سعى للتعبير عن الطرق التي يمكن للفن توفير مساحة للحوار
It sought to express the ways in which art could provide a space for dialogue complicated dialogue, dialogue with many, many points of entry and how the museum could be the space for this contest of ideas.
وقد سعى الاقتراح أيضا إلى إعادة النظر في مسائل المحيطات وقانون البحار، الذي ضعف بعد اختتام مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار في عام 1982، إلى موقع الصدارة في أنشطة الأمم المتحدة.
The proposal was also designed to bring the consideration of oceans and the law of the sea, which had diminished after the conclusion of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea in 1982, back into the mainstream of activities of the United Nations.
وخلال الحملة الأخيرة، سعى إلى زيارة معظم البعثات الموجودة في فيينا والتي هي أعضاء في المجلس.
During the recent campaign, he had endeavoured to visit most of the missions in Vienna that were members of the Board.
في البداية سعى حزب الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية إلى مقاومة القرار بأساليب غير عنيفة.
Fretilin at first sought to fight the decision through non violent means.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سعى للغاية بعد - سعى بعد منطقة - سعى بعد المنتج - سعى بعد المكان - سعى بعد ل - سعى كثيرا بعد - سعى للغاية بعد - سعى بعد الفوائد - وقد سعى بعد - وقد سعى بعد - سعى بعد لك شيء. - لقد سعى - ملجأ سعى