Translation of "ساعيا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ساعيا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

في الواقع، لقد طلبت ساعيا
Actually, I had requested a messenger.
ربما أكون ساعيا ولكنك أبله بحق
I may be a messenger, but you're a real ass.
٢٦٦ شملت إحدى الحاﻻت ساعيا في المنظمة.
In one case, a messenger of the Organization was involved.
(ز) تسع وعشرون وظيفة (سائق واحد و 28 ساعيا سائقا)، في إطار العنصر 5، الدعم.
(g) Twenty nine (1 driver and 28 messengers drivers) in component 5, support.
وسيحاول الفرع الثالث تقديم دراسة مفصلة لشتى أنواع المعاهدات، ساعيا إلى تحديد ما إذا كان بالإمكان استخلاص أي معايير محددة أخرى.
Section III below will attempt a detailed examination of different types of treaties, in an effort to determine whether any more specific standards can be drawn.
ومن دواعي سرورنا الخاص أن نﻻحظ أن اﻷمين العام حاول أن يعرض رؤية متوازنة للدور الشامل الذي تؤديه المنظمة، ساعيا الى تصحيح
We are particularly pleased to note that the Secretary General has endeavoured to present a balanced vision of the overall role of the Organization, seeking to correct
ركزنا على حل المشاكل , العمل في مجموعات كل طالب يكتشف و يزيد على إمكاناته الكامنة الخاصة به و ليس ساعيا وراء الدرجات
We emphasize problem solving, working in groups, every student discovering and maximizing their own potential and not chasing grades.
واليوم نراه يتراجع عن موقفه بنسبة ١٨٠ درجة، فيتوجه بالنداء إلى محدثكم، رئيس جمهورية بيرو، ساعيا بذلك إلى التنصل من أهدافه اﻵثمة السابقة.
Today, in a 180 degree turn, he appeals to your speaker, the President of Peru, in order to retract his previous atrocious objectives.
إن المغرب، اقتناعا منــه بأن المعركة ضــد المخدرات هي أساسا من مسؤولية كل بلد، سيواصل جهوده الوطنية ساعيا دائما إلى إيجاد أنسب الحلول.
Morocco is convinced that the fight against drugs is essentially the responsibility of each country, and will pursue its national efforts, always aiming to find the most appropriate solutions.
يتفاوض اﻵن في جنيف وفد جمهورية البوسنة والهرسك باخﻻص ساعيا إلى إيجاد تسوية تتفق مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ومبادئ مؤتمر لندن.
The Delegation of the Republic of Bosnia and Herzegovina is here in Geneva negotiating in good faith in order to seek a settlement in accordance with the United Nations Charter, the relevant Security Council resolutions and the Principles of the London Conference.
كما أن نهج التعمير الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ساعيا إلى التعاون مع المجالس المحلية على صعيد المقاطعات، ثبت أنه نهج واعد للغاية في تحديد وتنفيذ المشاريع من أجل إعادة تنشيط المجتمعات المحلية.
The reconstruction approach of UNDP, which seeks to cooperate with local Shuras (councils) at the district level, has shown great promise in determining and implementing projects for the revitalization of local communities.