Translation of "رصد الميزانية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الميزانية - ترجمة : رصد - ترجمة : رصد - ترجمة : رصد الميزانية - ترجمة : الميزانية - ترجمة : الميزانية - ترجمة : رصد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
هذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز قدرة وحدة الميزانية على رصد وتنفيذ الميزانية. | This post is requested to enhance the budget monitoring and implementation capacity of the Budget Unit. |
ولم يكن قد رصد اعتماد في الميزانية لهذه اﻷغراض. | Budgetary provision had not been made for these purposes. |
وأن يصار إلى رصد اعتمادات لهذه الغاية في الميزانية العادية. | Funds must be set aside to that end in the regular budget. |
ولم يكن قد رصد أي اعتماد في الميزانية لهذه اﻷغراض. | No budgetary provision had been made for these purposes. |
(د) رصد اعتمادات إضافية للبنود غير المدرجة في الميزانية، كالتسوير وبناء رصيف م عب ر. | The expenses of the compensatory project have been adjusted to take account of the modifications in Annex II as well as further adjustments including A 30 year duration for the operation and maintenance of the proposed preserve, instead of 20 years as proposed Reduction in the size of the facility and a decrease in the staff required to operate the preserve Adjustments to unit costs and contingency estimates and Additional allowances for items not budgeted, such as fencing and a pier ramp. |
٢٦ ونتجت اﻻحتياجات تحت بند استئجار المركبات عن عدم رصد موارد في الميزانية. | 26. The requirements under rental of vehicles resulted from the non budgetary provision of resources. |
كما يجب رصد مخصصات كافية في الميزانية لتمويل المؤتمر بما في ذلك أنشطته التحضيرية. | Adequate budgetary allocations must be made in order to finance the Conference, including its preparatory activities. |
فمن الصعب للغاية إذن رصد اعتمادات في الميزانية اﻵن للمساعدة المؤقتة بصدد هذه الوظائف. | It is therefore extremely difficult to budget now for temporary assistance for these functions. |
٣ رصد اعتمد في الميزانية لدفع بدل إقامة لﻷفراد العسكريين وللموظفين المدنيين الدوليين على السواء. | Budgetary provision is made for the payment of subsistence allowance to both military and international civilian staff. |
وباﻹضافة إلى ذلك رصد ٠٠٠ ١١٢ دوﻻر لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية أثناء الفترة نفسها. | In addition, an amount of 112,000 was made available in support of extrabudgetary activities during the same period. |
187 استعراض أداء الميزانية أجريت استعراضات دورية لأداء الميزانية تشمل تقارير من مديري البرامج عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف البرامج المحددة في الميزانية، وذلك من أجل رصد التنفيذ. | Budget performance review. In order to monitor implementation, periodic budget performance reviews were conducted that included reporting by programme managers on progress in achieving the programme objectives specified in the budget. |
وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه لم ي طلب رصد اعتماد لهذا النشاط في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006 2007. | The Committee was informed that no provision had been made for this activity in the proposed programme budget for 2006 2007. |
١٢ ورأى أن من اﻷساسي لنجاح المؤتمر العالمي الرابع للمرأة رصد موارد كافية له من الميزانية العادية. | In order for the Fourth World Conference on Women to be successful, it was crucial that sufficient regular budgetary resources be allocated to it. |
وستركز الشعبة أيضا على تدريب أفراد البعثة على أداة رصد الأموال، التي ستفضي إلى تحسين معدلات تنفيذ الميزانية. | The Division will also focus on training mission personnel on the Funds Monitoring Tool, which will lead to improved budget implementation rates. |
وبناء على ذلك، وافق المدير التنفيذي في عام 2004 على دفع الفاتورة التي رصد لها اعتماد في الميزانية. | The Executive Director accordingly approved in 2004 the payment of the invoice, for which budgetary provision is made. |
ويرى المجلس أن عدم رصد اعتمادات كافية في الميزانية للتدريب كان بمثابة إهمال صارخ، نظرا لحجم وتعقيد المشروع. | The Board is of the view that the failure to budget adequately for training was a glaring omission, considering the size and complexity of the project. |
وتتولى الشعبة مهمة إعداد الميزانية العادية التي تقدم إلى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، ورصدها والإبلاغ عنها، وتتولى مهمة رصد الامتثال للقواعد والأنظمة المتبعة عند تنفيذ الأنشطة الممولة من الميزانية العادية وتلك الممولة من موارد خارج الميزانية. | It is responsible for preparing, monitoring and reporting on the regular budget to the United Nations and WTO and for monitoring compliance with the established rules and regulations in the implementation of activities financed by the regular budget and extrabudgetary resources. |
ولذلك، فمن الأساسي مواصلة تعزيزها من خلال تزويدها بالأساس القانوني وآليات المتابعة والتقييم وضمان رصد الأموال لها في الميزانية الوطنية. | It is therefore essential to continue strengthening it by providing it with a legal foundation, mechanisms for follow up and evaluation, and financial guarantees in the national budget. |
١٣ وقررت اللجنة أيضا أن تواصل رصد خدمات المؤتمرات المقدمة إلى اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. | The Committee further decided to continue to monitor the conference services provided to organs and programmes not funded from the regular budget of the United Nations. |
١٠٧ وقررت اللجنة أيضا أن تواصل رصد خدمات المؤتمرات المقدمة إلى اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. | The Committee further decided to continue to monitor the conference services provided to organs and programmes not funded from the regular budget of the United Nations. |
وتقرر فيما بعد نقلها لتتبع إدارة عمليات حفظ السلم بحيث يتم بعدئذ رصد اﻻعتمادات في إطار الباب الرابع من الميزانية | It was subsequently decided to move it under the Department of Peace keeping Operations and related provisions will henceforth be made under section 4 of the budget |
16 والأموال الخارجة عن الميزانية تعد بمثابة تكملة هامة للموارد المخصصة للأمم المتحدة في سياق الميزانية العادية، ومن الضروري أن يتم رصد هذه الأموال وفقا للأولويات التي حددتها الدول الأعضاء. | Extra budgetary funds were seen as an important complement to resources allocated to the Organization in the ordinary budget, but it was essential that they were allocated consistently with the priorities agreed upon by member States. |
وتجدر مﻻحظة أن تكلفة معدات مكافحة الشغب، التي رصد لها اعتماد في الميزانية تحت هذا البند، قد حملت على اللوازم المتنوعة. | Additionally, equipment worth 60,000 was transferred from UNTAC at no cost to UNOSOM II. It may be noted that the cost of riot control gear budgeted for under this heading was charged to miscellaneous supplies. |
٥٧ وتمتد، حتى نهاية فترة السنتين، المدة التي رصد من أجلها اﻻعتماد المخصص لﻷمانة المؤقتة ضمن الميزانية البرنامجية الحالية لﻷمم المتحدة. | 57. Provision for the interim secretariat within the current United Nations programme budget already extends to the end of the biennium. |
99 تلاحظ أهمية الحصول على معلومات عن رصد استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان | 99. Notes the importance of having information on monitoring the utilization of extrabudgetary resources for the activities of the United Nations High Commissioner for Human Rights |
60 خلال الفترة التي يغطيها التقرير، رصد قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي حوالي 3 ملايين دولار أمريكي من الأموال الخارجة عن الميزانية. | During the period under review, the External Relations and Strategic Planning Section mobilized approximately 3,000,000 in extrabudgetary funds. |
وفيما يتعلق بمواصلة إعداد نظــام المعلومات المحوسب فقد رصد اعتمــاد تحت البــاب ٣ جيم، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. | As regards the continued development of the computer based information system, provision has been made under section 3C of the proposed programme budget for the biennium 1994 1995. |
وأضاف أن الميزانية البرنامجية يجب أن توضع بطريقة تجعل التقرير المتعلق بتنفيذها تؤدي الى تيسير رصد تحقيق أهدافها وتقييم أداء مديري البرامج. | The programme budget must be designed in such a way that the report on its implementation would facilitate the monitoring of the attainment of its objectives and the assessment of the performance of programme managers. |
وسيستمر رصد اعتماد منفصل في اطار ميزانيات حفظ السلم والموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية من أجل التدريب العالي التخصص في بعض المجاﻻت. | Separate provision will continue to be made under peace keeping budgets and other extrabudgetary sources and for highly specialized training in some areas. |
وتم تحقيق وفورات إضافية في إطار استئجار المركبات نظرا ﻷن المركبات استؤجرت لفترات زمنية أقصر مما رصد لها في الميزانية في اﻷصل. | Additional savings were realized under rental of vehicles as vehicles were rented for shorter periods of time than originally budgeted for. |
)أ( أماكن العمل واﻹقامة استئجار مقر جديد للموظفين اﻹداريين في بيتسوندا بمعدل تكلفة أعلى مما رصد في الميزانية للمباني الموجودة في تسخالتوبو | (a) Premises the rental of new headquarters for the administrative staff at Pitsunda at a higher rate than was budgeted for premises at Tskhaltubo |
١٩ وﻻ تقتصر صعوبات تحقيق التعاون الكامل على رصد بنود في الميزانية تسمح لﻷمم المتحدة بتقديم الدعم الميداني ﻷفرقة مراقبين دوليين أخرى. | 19. The difficulties of achieving full fledged cooperation are not limited to the provision of budget items allowing United Nations field support for other international observer groups. |
رصد الفقاعات | Bubble Spotting |
رصد المرافق | Facility monitoring |
رصد الحسابات | Monitoring of accounts |
رصد الأداء | Monitoring of performance |
رصد الحدود | BORDER MONITORING |
رصد الحدود | MONITORING OF BORDERS |
ومما هو جدير بالمﻻحظة أن تكلفة معدات مكافحة الشغب، التي رصد لها اعتماد في الميزانية تحت هذا البند، قد حملت على اللوازم المتنوعة. | It may be noted that the cost of riot control gear budgeted for under this heading was charged to miscellaneous supplies. |
٣٩ وبصفة عامة، فإن قدرة اﻷمانة العامة على رصد التغييرات بصورة مﻻئمة، تعتمد على وضوح اﻷهداف ووصف اﻷنشطة المذكورة في وثيقة الميزانية البرنامجية. | 39. Generally speaking, the ability of the Secretariat to monitor changes adequately depends on the clarity of the objectives and the descriptions of the activities cited in the programme budget document. |
وبالنسبة للفترة ٤٩٩١ ٨٩٩١، رصد من الميزانية ما مجموعه ٠٠٥ مليون وحدة نقدية أوروبية )أكثر من ٠٠٦ مليون دوﻻر( في شكل معونة مباشرة. | For the period 1994 1998, a total of 500 million ECU (more than 600 million) in direct aid had been budgeted. |
16 وبناء عليه، يتعين رصد اعتماد إضافي قدره 600 078 1 دولار زيادة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007، وسيمثل ذلك خصما على حساب صندوق الطوارئ مما يستدعي رصد اعتمادات لفترة السنتين. | Consequently, an additional provision of 1,078,600 would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2006 2007. That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriations for the biennium. |
16 وبناء عليه، يتعيـ ـن رصد اعتماد إضافي قدره 600 078 1 دولار زيادة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة، لفترة السنتين 2006 2007. | Consequently, an additional provision of 1,078,600 would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2006 2007. |
بيد أن اللجنة تﻻحظ أن هذا البند مدرج في الفقرة ٢١ من التقرير بوصفه تبرعا ولم يتم رصد أي اعتماد في الميزانية من أجله. | However, the Committee notes that, in paragraph 21 of the report, this item is listed as a voluntary contribution for which no budgetary provision was made. |
كما تحققت وفورات بسبب وزع عدد من مدربي الشرطة المدنية خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير أقل من العدد الذي رصد له اعتماد في الميزانية أصﻻ. | Savings were also realized because of the deployment of fewer civilian police trainers during the reporting period than originally budgeted. |
عمليات البحث ذات الصلة : الميزانية الميزانية العمومية - الميزانية العمومية الميزانية - رصد البرمجيات - ويتم رصد - رصد التكنولوجيا - رصد الاتجاهات - رصد نشاط - رصد المشاريع