Translation of "رسميا نؤكد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

رسميا - ترجمة : رسميا - ترجمة : رسميا - ترجمة : رسميا - ترجمة : رسميا - ترجمة : رسميا نؤكد - ترجمة : نؤكد - ترجمة : رسميا - ترجمة : رسميا - ترجمة : رسميا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

دعون نؤكد ذلك
Let's confirm that.
يعلنان رسميا
DECLARE
لتمييز السجين رسميا.
To identify the prisoner formally.
حسنا , ليس رسميا
Well, not officially.
نعلن رسميا ما يلي
Declare solemnly that
منذ أنت تزو جتما رسميا
Since you're officially married,
شركتك ليست مسجلة رسميا
You're not a registered company! Please.
شركتك ليست مسجلة رسميا
You're not a registered company!
الان عدت رسميا صحيح
You really are back, right?
كانت ستخرج رسميا الليلة
She was going out formal tonight.
ونحن نؤكد مثل اﻻتحاد اﻷوروبي أن
Like the European Union, we underline that
واغلاقت رسميا في عام 1975.
It was officially shut down in 1975.
وكان نصف هذه الاجتماعات رسميا.
Half of those meetings were formal.
ولم يتم تحرير المرفق رسميا.
The annex has not been formally edited.
quot تعلن رسميا ما يلي
quot Solemnly declares that
quot تعلن رسميا ما يلي
quot Solemnly declares that
وكثيرين غيرهم ممن يساعدهم رسميا.
And many others who help them formally.
رسميا. انا لا اقامر لكن
Officially, I don't gamble but ...
سموك قررت دخول القصر رسميا
I heard that the princess is officially accepting her title.
فأعتقد أني سأنهي اللقاء رسميا
I think I can call the meeting officially closed.
ولذلك، نؤكد مرة أخرى دعمنا الثابت للمحكمة.
We therefore reaffirm our unwavering support for the Court.
وإننا نؤكد له تأييدنا الشديد لمهمته هذه.
We assure him of our strong support in this task.
وهذا هو ما نؤكد عليه هنا أيضا.
This is what we hereby emphasize as well.
لذلك نحن نؤكد على الفردية والإبداع والابتكار.
So we emphasize individuality, creativity and innovativeness.
افتتحت رسميا في 23 سبتمبر 1965.
It was established on September 23, 1965.
افتتح رسميا يوم 12 يوليو، 1997.
It was officially opened on July 12, 1997.
ومنذئذ، عقدت الشبكة رسميا خمسة اجتماعات.
Since then, the network has formally met on five other occasions.
)تعتمد كلها رسميا من مؤتمر القمة(.
(All to be adopted formally by the Summit.)
أعلن رسميا استهﻻل السنة الدولية لﻷسرة.
I solemnly declare the International Year of the Family launched.
ببطء وكان يغيب رسميا انه في
Slowly and solemnly he was borne into
التى تعد رسميا الان لغة عالمية
It is now officially considered as an international language.
و ليست رسميا من الدم المصرى
No officiallyadmitted Egyptian blood.
فأولا، سوف نؤكد على التزامنا باستقرار وأمن أفغانستان.
First, we will reaffirm our commitment to Afghanistan s stability and security.
ونحن نؤكد لهم على استعدادنا التام للتعاون معهم.
We assure them of our full readiness to cooperate with them.
وإننا نؤكد له مجددا التأييد التام لوفد توغو.
We reiterate to him the total support of the delegation of Togo.
لذا نؤكد على التدريب. التدريب أمر بالغ الأهمية
So, we emphasize training. Training is critical.
كمبريدج ــ لقد بات الأمر رسميا الآن.
CAMBRIDGE It s official.
(يدعى رسميا تاريخ ميلاد الجمهورية النمساوية الثانية.
(The date is officially named the birthday of the second republic.
أعلن رسميا انتهاء الحرب في ديسمبر 2011.
The war was declared formally over in December 2011.
انتهت مهمة التدريب رسميا 17 ديسمبر 2011.
The mission officially concluded on 17 December 2011.
وافتتح المطار رسميا في 15 مارس 1979.
The new terminal opened officially on 15 March 1979.
الاتحاد انتهت رسميا في 31 ديسمبر 1963.
The federation officially ended on 31 December 1963.
وستعلن النتائج رسميا في 9 حزيران يونيه.
The results will be officially declared on 9 June.
إتاحة المعايير المتفق عليها رسميا للجمهور العام
Making officially agreed standards publicly available
وكمبوديا ملتزمة رسميا باﻻمتثال لميثاق اﻷمم المتحدة.
Cambodia is solemnly committed to complying with the United Nations Charter.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نؤكد - نؤكد - رسميا - لذا نؤكد - دعونا نؤكد